[gnome-screensaver] Updated German translation.
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-screensaver] Updated German translation.
- Date: Sun, 12 Jul 2009 21:25:46 +0000 (UTC)
commit 21b80fac83ea335e02797e1d6e3f316e5846a10e
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Sun Jul 12 23:25:22 2009 +0200
Updated German translation.
po/de.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d1a2da1..1fb9a2b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2006.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007, 2008.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
#
# Based on German gdm and fast-user-switch-applet translations.
# Copyright on gdm and fast-user-switch-applet translations is held
@@ -13,12 +14,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 09:48+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-12 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-12 23:23+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner"
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "A_bmelden"
msgid "_Switch User"
msgstr "Benutzer _wechseln"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1368
msgid "_Unlock"
msgstr "Sperrung auf_heben"
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Der Bildschirmschoner war für %d Sekunden aktiv.\n"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
msgid "Show debugging output"
-msgstr "Debugging-Ausgaben anzeigen"
+msgstr "Fehlerdiagnose-Ausgaben anzeigen"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
msgid "Show the logout button"
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Kein Passwort angegeben"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
msgid "Password unchanged"
-msgstr "Ungeändertes Passwort"
+msgstr "Passwort ist unverändert"
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
msgid "Can not get username"
@@ -640,29 +641,29 @@ msgstr "�berprüfung läuft �"
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung ist gescheitert."
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:525
msgid "Blank screen"
msgstr "Leerer Bildschirm"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:531
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:981
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:987
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -670,15 +671,15 @@ msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:993
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s:%s:%s"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:996
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1004
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s:%s"
@@ -686,23 +687,23 @@ msgstr "%s:%s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:999
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1007
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1011
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1026
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1463
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Die Hauptschnittstelle konnte nicht geladen werden"
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1465
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass der Bildschirmschoner korrekt installiert ist"
@@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "Kein Hintergrundprozess"
#: ../src/gnome-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Fehlererkennungsfunktionen aktivieren"
+msgstr "Fehlerdiagnosefunktionen aktivieren"
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
#, c-format
@@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "PAM_TTY=%s konnte nicht gesetzt werden"
#: ../src/gs-auth-pam.c:455
msgid "Incorrect password."
-msgstr "Inkorrektes Passwort."
+msgstr "Falsches Passwort."
#: ../src/gs-auth-pam.c:471
msgid "Not permitted to gain access at this time."
@@ -737,15 +738,15 @@ msgstr "Ein Zugriff ist derzeit nicht gestattet."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Es ist nicht länger gestattet, auf das System zuzugreifen."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "Registrierung am Benachrichtigungssystem fehlgeschlagen"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "Keine Verbindung zum Benachrichtigungssystem"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "Der Bildschirmschoner ist in dieser Sitzung bereits aktiv"
@@ -757,20 +758,20 @@ msgstr "Die Zeit ist abgelaufen."
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Die Feststelltaste ist aktiviert."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1348
msgid "S_witch User..."
msgstr "Benutzer _wechseln â?¦"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1357
msgid "Log _Out"
msgstr "A_bmelden"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1533
msgid "%U on %h"
msgstr "%U auf %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]