[gnome-bluetooth] Updated Thai translation.



commit cc6f85bf00dcf280722535bd37c14d097844a179
Author: Akom C <knight2000 gmail com>
Date:   Fri Jul 10 16:11:55 2009 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  540 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 314 insertions(+), 226 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4f2b411..0c19544 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-03 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 19:16+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:05+0700\n"
 "Last-Translator: Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,222 +17,232 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
 msgid "All types"
 msgstr "�ุ���ิ�"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 msgid "Phone"
 msgstr "��รศั���"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:110
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 msgid "Modem"
 msgstr "�ม���ม"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:112
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 msgid "Computer"
 msgstr "�อม�ิว��อร�"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:114
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "Network"
 msgstr "��รือ��าย"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../common/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
 msgid "Headset"
 msgstr "�ุ�หู�ั�"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 msgid "Headphones"
 msgstr "หู�ั�"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
 msgid "Audio device"
 msgstr "อุ��ร���สีย�"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
 msgid "Keyboard"
 msgstr "�����ิม��"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Mouse"
 msgstr "�มาส�"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Camera"
 msgstr "�ล�อ���ายรู�"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Printer"
 msgstr "��รื�อ��ิม��"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Joypad"
 msgstr "�อย����"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Tablet"
 msgstr "�����ล��"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:102
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "�ลิ���ื�อ�ลือ�อุ��ร��..."
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:92
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
 msgid "All categories"
 msgstr "�ุ��ระ�ภ�"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
 msgid "Paired"
 msgstr "�ั��ู��ล�ว"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
 msgid "Trusted"
 msgstr "��ื�อ�ือ"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "ยั��ม��ั��ู�หรือ�ม���ื�อ�ือ"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "�ั��ู��ล�วหรือ��ื�อ�ือ"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:610
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "�ม�มีอะ�����อร�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "�ำลั����หาอุ��ร��..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
 msgid "Device"
 msgstr "อุ��ร��"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:646
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
 msgid "Type"
 msgstr "��ิ�"
 
-#. The search button
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:734
-msgid "S_earch"
-msgstr "_���หา"
-
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:739
-msgid "Search for Bluetooth devices"
-msgstr "���หาอุ��ร���ลู�ู�"
-
 #. The filters
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:758
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "�ส�����าะอุ��ร���ลู�ู��ี�มี..."
 
 #. The device category filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:778
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_�ระ�ภ�อุ��ร��:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:793
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "�ลือ��ระ�ภ�อุ��ร����ื�อ�รอ�ราย�าร��า���"
 
 #. The device type filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:807
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_��ิ�อุ��ร��:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:828
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "�ลือ���ิ�อุ��ร����ื�อ�รอ�ราย�าร��า���"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:834
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "อุ��ร��อิ��ุ� (�มาส� �����ิม��...)"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:838
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "หู�ั� �ุ�หู�ั� �ละอุ��ร���สีย�อื��"
 
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "���อุ��ร�� GPS �ี��ั��ริ�าร Geolocation"
+
 #. translators:
 #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
 #. * or leave untranslated
-#: ../common/plugins/test.c:53
+#: ../lib/plugins/test.c:53
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
 msgstr "���า�ึ�อิ���อร�������ย�����รศั���มือ�ือ�อ��ุ� (��สอ�)"
 
-#: ../applet/main.c:108
+#: ../applet/main.c:112
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ะ�รีย��ู"
 
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:116
 msgid "_Browse"
 msgstr "�_รีย��ู"
 
-#: ../applet/main.c:122
+#: ../applet/main.c:126
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ะ�รีย��ู"
 
-#: ../applet/main.c:238
+#: ../applet/main.c:281
 msgid "Bluetooth: Unknown"
 msgstr "�ลู�ู�: �ม��รา�"
 
-#: ../applet/main.c:240 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:283 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "��ิ��ลู�ู�"
 
-#: ../applet/main.c:241
+#: ../applet/main.c:284
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "�ลู�ู�: �ิ�"
 
-#: ../applet/main.c:244
+#: ../applet/main.c:287
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "�ิ��ลู�ู�"
 
-#: ../applet/main.c:245
+#: ../applet/main.c:288
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "�ลู�ู�: ��ิ�"
 
-#: ../applet/main.c:357
+#: ../applet/main.c:400
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "�ำลั��ั��าร��ื�อม��อ..."
 
-#: ../applet/main.c:360 ../sendto/main.c:210
+#: ../applet/main.c:403 ../sendto/main.c:212
 msgid "Connecting..."
 msgstr "�ำลั���ื�อม��อ..."
 
-#: ../applet/main.c:363 ../applet/main.c:637
+#: ../applet/main.c:406 ../applet/main.c:747
 msgid "Connected"
 msgstr "��ื�อม��ออยู�"
 
-#: ../applet/main.c:366 ../applet/main.c:637
+#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:747
 msgid "Disconnected"
 msgstr "�ม������ื�อม��อ"
 
-#: ../applet/main.c:651 ../applet/main.c:678 ../properties/adapter.c:431
+#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812 ../properties/adapter.c:446
 msgid "Disconnect"
 msgstr "�ั��าร��ื�อม��อ"
 
-#: ../applet/main.c:651 ../applet/main.c:678
+#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812
 msgid "Connect"
 msgstr "��ื�อม��อ"
 
-#: ../applet/main.c:660
+#: ../applet/main.c:773
 msgid "Send files..."
 msgstr "ส�����ม..."
 
-#: ../applet/main.c:668
+#: ../applet/main.c:783
 msgid "Browse files..."
 msgstr "�รีย��ู���ม..."
 
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:794
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "��ิ��าร�รั����������ิม��..."
+
+#: ../applet/main.c:802
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "��ิ��าร�รั������มาส�..."
+
+#: ../applet/main.c:925
 msgid "Debug"
 msgstr "�ี�ั��"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:945
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- �อ���ล���ลู�ู�"
 
-#: ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -241,94 +251,79 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "�รีย� '%s --help' ��ื�อ�ู�ัว�ลือ��รร�ั��ำสั���ั��หม��ี�������\n"
 
-#: ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:966
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "�อ���ล���ลู�ู�"
 
-#: ../applet/notify.c:133
+#: ../applet/notify.c:148
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "�ลู�ู�: ��ิ�����า�"
 
-#: ../applet/notify.c:133
+#: ../applet/notify.c:148
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "�ลู�ู�: �ิ����"
 
-#: ../applet/agent.c:259
-msgid "Authentication request"
-msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
-
-#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr "�าร�อ�ั��ู�สำหรั�อุ��ร��:"
-
-#: ../applet/agent.c:304
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "��อ��ุ���รหัส��า���ื�อยื�ยั��ัว�ุ��ล:"
-
-#: ../applet/agent.c:328
-msgid "Show input"
-msgstr "�ส��อิ��ุ�"
-
-#: ../applet/agent.c:370
-msgid "Confirmation request"
-msgstr "�าร�อ�ำยื�ยั�"
-
-#: ../applet/agent.c:413
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr "ยื�ยั���าสำหรั�ยื�ยั��ัว�ุ��ล:"
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "อุ��ร�� '%s' ��อ��าร�ั��ู��ั��อม�ิว��อร��ี�"
 
-#: ../applet/agent.c:457
-msgid "Authorization request"
-msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgstr "�รุ�า��อ��ุ���รหัส��า��ี�ระ�ุ��อุ��ร�� %s"
 
-#: ../applet/agent.c:483
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ลสำหรั�อุ��ร��:"
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "�รุ�ายื�ยั�ว�า�ุ���รหัส��า� '%s' �ร��ั��ุ�����อุ��ร�� %s หรือ�ม�"
 
-#: ../applet/agent.c:504
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
 #, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
-msgstr "อ�ุ�า��ห����า�ึ� %s หรือ�ม�?"
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "อ�ุ�า��ห� '%s' ���า�ึ����"
 
-#: ../applet/agent.c:513
-msgid "Always grant access"
-msgstr "อ�ุ�า��ห����า�ึ��สมอ"
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "อุ��ร�� %s ��อ��าร���า�ึ��ริ�าร '%s'"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
 #, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr "�าร�อ�าร�ั��ู�สำหรั� %s"
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "�าร�อ�าร�ั��ู�สำหรั� '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
-#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
+#: ../applet/agent.c:612 ../applet/agent.c:650
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "อุ��ร���ลู�ู�"
 
-#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
 msgid "Enter passkey"
 msgstr "��อ��ุ���รหัส��า�"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:733
+#: ../applet/agent.c:602
 #, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั�สำหรั� %s"
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "�ารยื�ยั��าร�ั��ู�สำหรั� '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:738
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr "ยื�ยั��ุ���รหัส��า�"
+#: ../applet/agent.c:613
+msgid "Verify passkey"
+msgstr "�รว�สอ��ุ���รหัส��า�"
 
-#: ../applet/agent.c:778
+#: ../applet/agent.c:646
 #, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ลสำหรั� %s"
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "�าร�อยื�ยั�สิ��ิ��า� %s"
 
-#: ../applet/agent.c:783
+#: ../applet/agent.c:651
 msgid "Check authorization"
-msgstr "�รว�สอ��ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+msgstr "�รว�สอ��ารยื�ยั�สิ��ิ�"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager"
@@ -362,64 +357,93 @@ msgstr "ออ�"
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "ส�����ม��ยั�อุ��ร��..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:422
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:437
 msgid "Setup new device..."
 msgstr "�ั����าอุ��ร���หม�..."
 
-#: ../properties/main.c:113
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "อ�ุ�า��ห����า�ึ��_สมอ"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "_อ�ุ�า�"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "_��ิ�ส�"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "�_ม��ร��ั�"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "_�ร��ั�"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "�_ส��อั��ระ�ี���อ�"
+
+#: ../properties/main.c:115
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "��รื�อ�มือ�ั��าร�ลู�ู�สำหรั���ส����อ� GNOME"
 
-#: ../properties/main.c:116
+#: ../properties/main.c:118
 msgid "translator-credits"
 msgstr "อา�ม ���ิ�ั��วา���� <knight2000 gmail com>, 2552"
 
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:120
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "�ฮม����อ� GNOME Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:131
+#: ../properties/main.c:133
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "�รั������ลู�ู�"
 
-#: ../properties/main.c:143
+#: ../properties/main.c:145
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "�_ส���อ�อ��ลู�ู�"
 
-#: ../properties/main.c:220
+#: ../properties/main.c:294
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "�ส��ราย�ื�ออุ��ร���ั��ุ�ั��ี�รู��ั�"
+
+#: ../properties/main.c:331
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ลู�ู�"
 
-#: ../properties/adapter.c:177
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr "ล�ออ��า�ราย�ื�ออุ��ร���ี��รา�หรือ�ม�?"
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgstr "ล� '%s' ออ��า�ราย�ื�ออุ��ร���ี�รู��ั�หรือ�ม�?"
 
-#: ../properties/adapter.c:178
+#: ../properties/adapter.c:181
 msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
 msgstr "��า�ุ�ล�อุ��ร���ี� �ุ��ะ��อ��ั����าอุ��ร���หม�อี��รั����อ�����รั����อ��"
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:337
+#: ../properties/adapter.c:352
 msgid "_Discoverable"
 msgstr "�_�ิ��ห����หา���"
 
-#: ../properties/adapter.c:360
+#: ../properties/adapter.c:375
 msgid "Friendly name"
 msgstr "�ื�อ�ี����า����าย"
 
-#: ../properties/adapter.c:390
+#: ../properties/adapter.c:405
 msgid "Known devices"
 msgstr "อุ��ร���ี��รา�"
 
-#: ../properties/adapter.c:445
+#: ../properties/adapter.c:460
 msgid "Delete"
 msgstr "ล�"
 
-#: ../properties/adapter.c:720
+#: ../properties/adapter.c:735
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "�ลู�ู��ู��ิ�����า�"
 
-#: ../properties/adapter.c:756
+#: ../properties/adapter.c:771
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "�ม�มีอะ�����อร��ลู�ู�"
 
@@ -452,67 +476,60 @@ msgstr "��อ�ิ��ลา��อ� GConf: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ี��หลือ�ั��หม��ส���ว�����อร�มิ�ัล���า�ั��"
 
-#: ../wizard/main.c:134 ../wizard/main.c:331
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "�รุ�า��อ��ุ���รหัส��า���อ���ี�:"
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:159
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "�าร�ั��ู��ั� '%s' �ู�ย��ลิ�"
 
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
-#.
-#: ../wizard/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' finished"
-msgstr "�าร�ั��ู��ั� '%s' �สร��สิ���ล�ว"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
-#.
-#: ../wizard/main.c:204
+#: ../wizard/main.c:247
 #, c-format
-msgid "Successfully paired with '%s'"
-msgstr "�ั��ู��ั� '%s' สำ�ร���ล�ว"
+msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "�รุ�ายื�ยั�ว�า�ุ���รหัส��า��ี��ส���� '%s' �ร��ั��ั��ุ����ี�"
 
-#: ../wizard/main.c:214
-msgid "Please wait while setting up the device..."
-msgstr "�รุ�ารอสั��รู���ะ�ั����าอุ��ร�� ..."
+#: ../wizard/main.c:301
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "�รุ�า��อ��ุ���รหัส��า���อ���ี�:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:224
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
-msgid "Pairing with '%s' failed"
-msgstr "�ั��ู��ั� '%s' �ม�สำ�ร��"
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "�าร�ั����า '%s' �ม�สำ�ร��"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:280
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
-msgid "Connecting to '%s' now..."
-msgstr "�ำลั���ื�อม��อ��ยั� '%s' ����ะ�ี�..."
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "�ำลั���ื�อม��อ��ยั� '%s'..."
+
+#: ../wizard/main.c:549
+#, c-format
+msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgstr "�รุ�า��อ��ุ���รหัส��า���อ���ี��ี� '%s':"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:343
+#: ../wizard/main.c:569
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgstr "�รุ�ารอสั��รู���ะ�สร��สิ���าร�ั����าอุ��ร���ี� '%s' ..."
+
+#: ../wizard/main.c:582
 #, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr "�รุ�ารอ��ะ�ั��ู��ั� '%s'"
+msgid "Successfully configured '%s'"
+msgstr "�ั����า '%s' สำ�ร���ล�ว"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -527,50 +544,70 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "<b>Additional setup</b>"
-msgstr "<b>�ั����า��ิ�ม��ิม</b>"
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "��รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร���ลู�ู�"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
-msgstr "<b>�ุ���รหัส��า�����าย�ัว</b>"
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "รหัส�ุ���รหัส��า��ำห���อ�:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "<b>Setting up new device</b>"
-msgstr "<b>�ำลั��ั����าอุ��ร���หม�</b>"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "�ั����าอุ��ร��"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
-msgstr "<b>ยิ��ี��อ�รั�สู���รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร���ลู�ู�</b>"
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "�ั����าอุ��ร���ม�สำ�ร��"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "��รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร���ลู�ู�"
+msgid "Device search"
+msgstr "���หาอุ��ร��"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "รหัส�ุ���รหัส��า��ำห���อ�:"
+msgid "Does not match"
+msgstr "�ม��ร��ั�"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing Device Setup"
+msgstr "�ำลั��สร��สิ���ั����าอุ��ร��"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "�ุ���รหัส��า�����าย�ัว"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "��ริ���ำ"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "�ร��ั�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Passkey Options"
 msgstr "�ัว�ลือ��อ��ุ���รหัส��า�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Passkey _options..."
 msgstr "_�ัว�ลือ��อ��ุ���รหัส��า�..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "�ลือ��ริ�าร�สริม�ี��ุ���อ��าร����ั�อุ��ร���อ��ุ�:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ุ���อ��าร�ั����า"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Successfully configured new device"
-msgstr "�ั����าอุ��ร���หม�สำ�ร���ล�ว"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "�ั����า�สร��สม�ูร���ล�ว"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Finished"
+msgstr "�ั����า�สร���ล�ว"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
 "discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
@@ -579,7 +616,7 @@ msgstr ""
 "อุ��ร���ะ��อ�อยู�ภาย�� 10 �ม�ร�า���รื�อ��อม�ิว��อร��อ��ุ� �ละ &#xAB;��ิ��ห����หา���&#xBB; "
 "(�า��รั���รีย�ว�า &#xAB;มอ��ห�����&#xBB;) �รุ�า�รว�สอ��ั��ู�มืออุ��ร��หา�มี��อส�สัย"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid ""
 "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
 "enabled devices for use with this computer."
@@ -587,104 +624,155 @@ msgstr ""
 "��รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร�� �ะ�า�ุ���า��ระ�ว��าร�ั����าอุ��ร���ี�รอ�รั��ลู�ู� "
 "��ื�อ����ั��อม�ิว��อร���รื�อ��ี�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "ยิ��ี��อ�รั�สู���รื�อ�มือ��วย�ั����าอุ��ร���ลู�ู�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid "_Automatic passkey selection"
 msgstr "�ลือ��ุ���รหัส��า���ย_อั���มั�ิ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "�_ริ�ม����ั����า�หม�"
 
-#: ../sendto/main.c:97
+#: ../sendto/main.c:98
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d วิ�า�ี"
 
-#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d �า�ี"
 
-#: ../sendto/main.c:113
+#: ../sendto/main.c:114
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d �ั�ว�ม�"
 
-#: ../sendto/main.c:123
+#: ../sendto/main.c:124
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "�ระมา� %'d �ั�ว�ม�"
 
-#: ../sendto/main.c:149
+#: ../sendto/main.c:150
 msgid "File Transfer"
 msgstr "�าร��าย�อ����ม"
 
-#: ../sendto/main.c:166
+#: ../sendto/main.c:168
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "�ารส�����ม�า��ลู�ู�"
 
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:180
 msgid "From:"
 msgstr "�า�:"
 
-#: ../sendto/main.c:194
+#: ../sendto/main.c:196
 msgid "To:"
 msgstr "�ึ�:"
 
-#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "�รุ�า�รว�สอ��ห������ ว�าอุ��ร��อี���ายห�ึ����ิ��ำ�า�อยู� �ละรั��าร��ื�อม��อ�ลู�ู�"
+
+#: ../sendto/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "�ำลั�ส�� %s"
 
-#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "�ำลั�ส�����ม�ี� %d �า� %d"
 
-#: ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:401
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d KB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:328
+#: ../sendto/main.c:403
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�"
-
-#: ../sendto/main.c:411
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
-
-#: ../sendto/main.c:421
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr "�รุ�า�รว�สอ��ห������ ว�าอุ��ร��อี���ายห�ึ����ิ��ำ�า�อยู� �ละรั��าร��ื�อม��อ�ลู�ู�"
-
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:497
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "�ลือ�อุ��ร���ี��ะรั��ารส��"
 
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:501
 msgid "Send _To"
 msgstr "ส���_�ยั�"
 
-#: ../sendto/main.c:755
+#: ../sendto/main.c:542
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "�ลือ����ม�ี��ะส��"
 
-#: ../sendto/main.c:784
+#: ../sendto/main.c:571
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "อุ��ร��อี���าย�ี��ะ���"
 
-#: ../sendto/main.c:786
+#: ../sendto/main.c:573
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "�ื�อ�อ�อุ��ร��อี���าย"
+
+#~ msgid "S_earch"
+#~ msgstr "_���หา"
+
+#~ msgid "Authentication request"
+#~ msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+
+#~ msgid "Pairing request for device:"
+#~ msgstr "�าร�อ�ั��ู�สำหรั�อุ��ร��:"
+
+#~ msgid "Enter passkey for authentication:"
+#~ msgstr "��อ��ุ���รหัส��า���ื�อยื�ยั��ัว�ุ��ล:"
+
+#~ msgid "Confirmation request"
+#~ msgstr "�าร�อ�ำยื�ยั�"
+
+#~ msgid "Confirm value for authentication:"
+#~ msgstr "ยื�ยั���าสำหรั�ยื�ยั��ัว�ุ��ล:"
+
+#~ msgid "Authorization request"
+#~ msgstr "�าร�อยื�ยั�สิ��ิ�"
+
+#~ msgid "Authorization request for device:"
+#~ msgstr "�าร�อยื�ยั�สิ��ิ�สำหรั�อุ��ร��:"
+
+#~ msgid "Confirmation request for %s"
+#~ msgstr "�าร�อ�ารยื�ยั�สำหรั� %s"
+
+#~ msgid "Confirm passkey"
+#~ msgstr "ยื�ยั��ุ���รหัส��า�"
+
+#~ msgid "Pairing with '%s' finished"
+#~ msgstr "�าร�ั��ู��ั� '%s' �สร��สิ���ล�ว"
+
+#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
+#~ msgstr "�ั��ู��ั� '%s' สำ�ร���ล�ว"
+
+#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+#~ msgstr "�รุ�ารอ��ะ�ั��ู��ั� '%s'"
+
+#~ msgid "<b>Additional setup</b>"
+#~ msgstr "<b>�ั����า��ิ�ม��ิม</b>"
+
+#~ msgid "<b>Setting up new device</b>"
+#~ msgstr "<b>�ำลั��ั����าอุ��ร���หม�</b>"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "Error Occurred"
+#~ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]