[gtk+] Updated Ukrainian translation



commit 6445943ff9f1852cbb40056e9e8382447878b379
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Thu Jul 9 23:55:59 2009 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po-properties/uk.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index d2b046f..f4f9c02 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2009
 #
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
+# Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
-"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 15:00+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 15:39+0300\n"
+"Last-Translator: Wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 msgstr "УнÑ?калÑ?на назва длÑ? дÑ?Ñ?."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:495 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?ознаÑ?ка"
@@ -806,12 +806,12 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?джеÑ?а познаÑ?ки в кнопÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о кнопка мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?джеÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:516
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:517
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "РозмÑ?Ñ?ка"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? до вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:502
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503
 msgid "Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
 
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?д Ñ?аÑ? вÑ?зÑ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?. ЯкÑ?о ви не Ñ?озÑ?мÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?ей паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?о, напевно, "
 "вÑ?н вам не поÑ?Ñ?Ñ?бний."
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Ð?лÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr ""
 "виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtklabel.c:648
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ШиÑ?ина Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Ð?ажана Ñ?иÑ?ина, Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
@@ -2156,28 +2156,26 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ШиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? навколо облаÑ?Ñ?Ñ? кнопок дÑ?алогового вÑ?кна"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:630
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer"
 msgid "Text Buffer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:631
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? об'Ñ?кÑ?ом, Ñ?кий збеÑ?Ñ?гаÑ? Ñ?екÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:591
+#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки вÑ?Ñ?авки в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:600
+#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? видÑ?леннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илежного кÑ?нÑ?Ñ? вибоÑ?Ñ? вÑ?д кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?имволаÑ?"
@@ -2510,7 +2508,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?дказка Ñ?Ñ?анÑ?"
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Чи пеÑ?едаваÑ?и Ñ?Ñ?ан полÑ? вводÑ? длÑ? виводÑ? Ñ?Ñ?нÑ? або Ñ?ла"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:830
+#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? на Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
@@ -2627,11 +2625,11 @@ msgstr "Чи Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? бÑ?в вÑ?дкÑ?иÑ?ий длÑ? показÑ?
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?озгоÑ?нÑ?Ñ?оÑ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:509
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510
 msgid "Use markup"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:510
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? познаÑ?ки вклÑ?Ñ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?кÑ? XML. Ð?ив. pango_parse_markup()"
 
@@ -3195,19 +3193,19 @@ msgstr "Чи поÑ?Ñ?Ñ?бно вÑ?добÑ?ажаÑ?и зобÑ?аженнÑ? Ñ? м
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ð?кÑ?ан, на Ñ?комÑ? бÑ?де вÑ?добÑ?ажено Ñ?е вÑ?кно"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:496
+#: ../gtk/gtklabel.c:497
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:503
+#: ../gtk/gtklabel.c:504
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?илÑ?овиÑ? ознак длÑ? заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? до Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
 msgid "Justification"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:525
+#: ../gtk/gtklabel.c:526
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3217,11 +3215,11 @@ msgstr ""
 "виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? познаÑ?ки Ñ? вказаномÑ? длÑ? неÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GtkMisc::"
 "xalign"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:533
+#: ../gtk/gtklabel.c:534
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:534
+#: ../gtk/gtklabel.c:535
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3229,49 +3227,49 @@ msgstr ""
 "РÑ?док Ñ?з Ñ?имволами пÑ?дкÑ?еÑ?леннÑ? (_) в позиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дповÑ?дниÑ? до позиÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?имволÑ?в, Ñ?кÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно пÑ?дкÑ?еÑ?лиÑ?и в Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:541
+#: ../gtk/gtklabel.c:542
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:542
+#: ../gtk/gtklabel.c:543
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, занадÑ?о довгÑ? Ñ?Ñ?дки пеÑ?еноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Режим пеÑ?еноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:559
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено пеÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в, конÑ?Ñ?олÑ?Ñ? Ñ?к виконÑ?ваÑ?и пеÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtklabel.c:566
 msgid "Selectable"
 msgstr "Ð?ибиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtklabel.c:567
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Чи може Ñ?екÑ?Ñ? познаÑ?ки бÑ?Ñ?и видÑ?лений викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и миÑ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtklabel.c:573
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Ð?немонÑ?Ñ?на клавÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:573
+#: ../gtk/gtklabel.c:574
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Ð?немонÑ?Ñ?на клавÑ?Ñ?а-пÑ?иÑ?коÑ?Ñ?ваÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Ð?немонÑ?Ñ?ний вÑ?джеÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtklabel.c:583
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?джеÑ?, Ñ?кий бÑ?де акÑ?ивовано пÑ?д Ñ?аÑ? наÑ?иÑ?неннÑ? мнемонÑ?Ñ?ноÑ? клавÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3279,31 +3277,39 @@ msgstr ""
 "Ð?ажане мÑ?Ñ?Ñ?е длÑ? елÑ?пÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?дка, Ñ?кÑ?о длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?дка не "
 "виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:668
+#: ../gtk/gtklabel.c:669
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Режим одного Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:669
+#: ../gtk/gtklabel.c:670
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Чи знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?док Ñ? Ñ?ежимÑ? одного Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:686
+#: ../gtk/gtklabel.c:687
 msgid "Angle"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:687
+#: ../gtk/gtklabel.c:688
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?, на Ñ?кий повеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лик"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:707
+#: ../gtk/gtklabel.c:708
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:708
+#: ../gtk/gtklabel.c:709
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Ð?ажана макÑ?ималÑ?на Ñ?иÑ?ина Ñ?Ñ?лика, Ñ? Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:831
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? вÑ?двÑ?даного гÑ?пеÑ?поÑ?иланнÑ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:728
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Чи показÑ?ваÑ?и вÑ?двÑ?данÑ? поÑ?иланнÑ?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:849
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "Чи бÑ?де видÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вмÑ?Ñ?Ñ? познаÑ?ки, коли Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]