[gnome-user-share] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-user-share] Updated Ukrainian translation
- Date: Thu, 9 Jul 2009 18:17:58 +0000 (UTC)
commit 1112c631aec146b6f44a4e3ac4c3bf4058869343
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Thu Jul 9 21:19:40 2009 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1c003ef..200573c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-sharing package.
# Maxim Dziumanenko <mvd mylinux ua>, 2005
#
+# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-27 17:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:05+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd mylinux com ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"user-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 10:29+0300\n"
+"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,29 +22,28 @@ msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?дмÑ?Ñ?ено, пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth можÑ?Ñ?Ñ? надÑ?илаÑ?и Ñ?айли Ñ? "
-"каÑ?алог Downloads коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а пÑ?Ñ?лÑ? його вÑ?одÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+"ЯкÑ?о вÑ?дмÑ?Ñ?ено, пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth можÑ?Ñ?Ñ? надÑ?илаÑ?и Ñ?айли Ñ? каÑ?алог "
+"Downloads коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а пÑ?Ñ?лÑ? його вÑ?одÑ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?айли Ñ? каÑ?алозÑ? Public коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?вÑ?йде до Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+"ЯкÑ?о вÑ?Ñ?ановлено, Ñ?айли Ñ? каÑ?алозÑ? Public коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?еÑ?ез "
+"Bluetooth, коли коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?вÑ?йде до Ñ?иÑ?Ñ?еми."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
msgstr ""
-"ЯкÑ?о вÑ?дмÑ?Ñ?ено, Ñ?айли Ñ? каÑ?алозÑ? Public коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ? меÑ?ежÑ?, коли вÑ?н Ñ?вÑ?йде Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+"ЯкÑ?о вÑ?дмÑ?Ñ?ено, Ñ?айли Ñ? каÑ?алозÑ? Public коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ? "
+"меÑ?ежÑ?, коли вÑ?н Ñ?вÑ?йде Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?айли Ñ? каÑ?алозÑ? Public Ñ?пÑ?лÑ?ними длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?айли Ñ? каÑ?алозÑ? Public Ñ?пÑ?лÑ?ними длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
@@ -57,8 +58,8 @@ msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ? пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?ожливÑ? знаÑ?еннÑ?: «always"
-"», «bonded», «bonded_trusted» Ñ?а «ask»."
+"Ð?Ñ?Ñ? пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?ожливÑ? знаÑ?еннÑ?: «always», "
+"«bonded», «bonded_trusted» Ñ?а «ask»."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -114,8 +115,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "_Ð?озволиÑ?и вÑ?ддаленим пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м видалÑ?Ñ?и Ñ?айли"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?лÑ?ного доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?лÑ?ного доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -150,24 +151,17 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "Ð?Ñ?д_кÑ?иÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?айлÑ?в з меÑ?ежÑ?"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?лÑ?ного доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?лÑ?ного доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ñ?айлÑ?в"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п, Ñ?кÑ?о Ñ?е можливо"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Ð?айдÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?к гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?пÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п, Ñ?кÑ?о можливо"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -214,18 +208,22 @@ msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?и"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "СпÑ?лÑ?нÑ? Ñ?айли %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "СпÑ?лÑ?нÑ? Ñ?айли %s на %s"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Ð?айдÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?к гÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -236,10 +234,13 @@ msgstr "ЧеÑ?ез Bluetooth оÑ?Ñ?имано Ñ?айл «%s»"
msgid "You received a file"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано Ñ?айл"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?айл"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айлÑ?в"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]