[nautilus] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [nautilus] Updated Tamil translation
- Date: Thu, 9 Jul 2009 11:47:34 +0000 (UTC)
commit c1b58565da21a6d9e95dc920afd632da6e906fc9
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Jul 9 17:16:55 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1072 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 552 insertions(+), 520 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 30ce3aa..0629a68 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilusta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 21:52+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-24 10:57+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 10:32+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
@@ -445,7 +444,8 @@ msgid "Selection Bound"
msgstr "த�ர�வ� பிண�ப�ப�"
#: ../eel/eel-editable-label.c:348
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "�����ி நில�யிலிர�ந�த� த�ர�வின� �திர� நில�யின� த�ரம� (�ழ�த�த��ளில�)"
#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
@@ -550,7 +550,8 @@ msgstr ""
"�த� 0 �ல�லத� �தற���ம� ��ற�வானால� த�� �த�ம� �ராத�."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ப�ப� பின�னணி���� வண�ணம� . பின�னணி �ம� �ல� �ண�ம� �ன �ம�ந�தால� ம����ம� "
"பயன�ப��ம�."
@@ -756,7 +757,8 @@ msgstr ""
"�ல�லா ���வ��ள�ய�ம� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ா����ம�."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால� , ப�திதா� திறந�த �ாளர���ளில� ��ப�ப���ி த�ரிய�ம�."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
@@ -829,10 +831,11 @@ msgid ""
"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
"similar tasks."
-msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால� �ல�லா �ாளர���ள�ம� நா�மானத�ம� நா��லஸ� வ�ளிய�ற�ம�."
-" �த� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�ப�ப�. �த� ப�ய� �ன �ம�த�தால� �த� �ந�த �ாளரம�ம� �ல�லாமல� "
-"த�வ���லாம�. �தனால� நா��லஸ� ��� தானிய���ி �ண��ாணிப�பாளரா�வ�ம� �த� ப�ன�ற "
-"மற�ற வ�ல��ள�����ம� �ர� �ி���ரனா� பயன�ப��த�தலாம�. "
+msgstr ""
+"�ண�ம� �ன �ம�த�தால� �ல�லா �ாளர���ள�ம� நா�மானத�ம� நா��லஸ� வ�ளிய�ற�ம�. �த� ம�ன�னிர�ப�ப� "
+"�ம�ப�ப�. �த� ப�ய� �ன �ம�த�தால� �த� �ந�த �ாளரம�ம� �ல�லாமல� த�வ���லாம�. �தனால� நா��லஸ� "
+"��� தானிய���ி �ண��ாணிப�பாளரா�வ�ம� �த� ப�ன�ற மற�ற வ�ல��ள�����ம� �ர� �ி���ரனா� "
+"பயன�ப��த�தலாம�. "
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
@@ -895,7 +898,8 @@ msgstr "�ண�ம� �ன �ம�தால� �ர� �லாவி
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
-msgstr "�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, பிண�ய ��வ�ய����ள��� த��ர�ப���ய �ின�னம� ம�ல�ம���யில� வந�த� ��ர�ம�"
+msgstr ""
+"�ண�ம� �ன �ம�த�தால�, பிண�ய ��வ�ய����ள��� த��ர�ப���ய �ின�னம� ம�ல�ம���யில� வந�த� ��ர�ம�"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
msgid ""
@@ -957,7 +961,8 @@ msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr "�ண�ம�ய�னில� �ின�ன���ள� ப�திய �ாளரத�தில� �ர��ர��� ������ப�ப��ம�."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr "�ண�ம�ய�னில�, ப�யர��ள� �ின�ன���ள����� ��ழ� �ல�லாமல� �ரத�தில� ப�ர�த�தப�ப��ம�."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
@@ -1014,7 +1019,8 @@ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
msgstr "பயனர� த�ர�வ� \"���வ� திற \" �ன �ம�ந�த x-�ள�ள����/* வ���ளின� ப���ியல�."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr "விர�ம�பிய பயன�பா�� த�வ��� ���ஸ�- �ள�ள���� /* வ�� ப���ியல� "
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
@@ -1210,7 +1216,8 @@ msgstr "ம�ல�ம���யில� �ள�ள �ின�ன��
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
-msgstr "��ப�ப� த�தியின� வ�ிவம�ப�ப�. மதிப�ப��ள� \"locale\", \"iso\", மற�ற�ம�\"informal\"."
+msgstr ""
+"��ப�ப� த�தியின� வ�ிவம�ப�ப�. மதிப�ப��ள� \"locale\", \"iso\", மற�ற�ம�\"informal\"."
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
@@ -1349,8 +1356,9 @@ msgstr "மற�ந�த ��ப�ப��ள� �ா��� வ�ண
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr "த�ரியாத ம�ம� வ��ய� திறந�தால� �த� ��யாள �ர� பயன�பா���� த�� "
-"ப�தி நிற�வி �ர�யா�ல� பயனர����� �ா���வா"
+msgstr ""
+"த�ரியாத ம�ம� வ��ய� திறந�தால� �த� ��யாள �ர� பயன�பா���� த�� ப�தி நிற�வி �ர�யா�ல� "
+"பயனர����� �ா���வா"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
msgid "Width of the side pane"
@@ -1467,9 +1475,9 @@ msgstr "_�ப�ப�த�ம� �த� ��யல� ��ய�ய
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6873
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6872
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6896
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6973
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2200
msgid "_Eject"
@@ -1479,9 +1487,9 @@ msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6868
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2193
msgid "_Unmount"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "��மி���ப�ப��� �ர�ய� தற��ா
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
msgid "Select _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -1706,7 +1714,8 @@ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "மன�னி���வ�ம�.���வ�ளியற�ற வி��வார�த�த�ய� ப�திய �ின�னத�திற��� பயன�ப��த�தவ�ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+msgid ""
+"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
"மன�னி���வ�ம�, �ின�னம� வி��வார�த�த�யில� �ழ�த�த�, ���வ�ளி மற�ற�ம� �ண��ள� ம����ம� �ர����வ�ண���ம�"
@@ -1799,8 +1808,8 @@ msgstr[1] "த�ராயமா� %'d மணி�ள�"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5766
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6032
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9859
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ��ன� த���ப�ப�"
@@ -1947,8 +1956,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
-msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
+msgstr[0] ""
+"த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] ""
+"த�ர�ந�த���த�த %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� நி���யமா� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1288
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
@@ -1969,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1317
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "(_T)��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
@@ -1981,7 +1992,8 @@ msgstr "நி���யமா� \"%B\" ��ப�ப� நிரந�
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "நி���யமா� த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ிய� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா? "
msgstr[1] "நி���யமா� த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா? "
@@ -2008,8 +2020,8 @@ msgstr[1] "%T பா���ி"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1477
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1511
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1633
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1627
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373
msgid "Error while deleting."
msgstr "ந�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -2020,13 +2032,14 @@ msgid ""
msgstr "\"%B\" ���வ� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2439
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3401
-msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3394
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "���வ� \"%B\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ளின� த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3403
msgid "_Skip files"
msgstr "(_S) ��ப�ப��ள� தவிர�"
@@ -2037,8 +2050,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%B\" ���வ� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2478
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2471
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3439
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ���வ� ப�ிப�பதில� பிழ� �ற�ப���த�"
@@ -2046,42 +2059,42 @@ msgstr "\"%B\" ���வ� ப�ிப�பதில� பிழ� �
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1628
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "\"%B\" � ந�����வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1708
msgid "Moving files to trash"
msgstr "��ப�ப����� ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1716
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1710
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "��ப�ப����� ந�ர�த�த %'d ��ப�ப� �ள�ளத�"
msgstr[1] "��ப�ப����� ந�ர�த�த %'d ��ப�ப��ள� �ள�ளன"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1766
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1760
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாத�, �ப�ப�த� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1761
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "��ப�ப� B வர� ��ப�ப�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1994
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V � வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2003
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1996
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V � �ற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2143
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2136
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "வ�ளிய�ற�ற� ம�ன� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2145
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2138
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2089,159 +2102,161 @@ msgstr ""
"�ந�த த���தியில� வ�ற�ற� ��த�த� ம�ண���ம� ப�ற ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய வ�ண���ம�. �ந�த த���தியில� "
"��ப�ப����� ந�ர�த�திய �ன�த�த�ம� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2144
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "(_n) ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�யாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2250
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2243
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr " %s � �ற�ற ம��ியவில�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2320
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2326
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2332
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� �ழி��� தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� �ழி��� தயார�ப��த�த��ிறத� (%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ��ப�ப����� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த தயார�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2376
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3267
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3393
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3386
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3431
msgid "Error while copying."
msgstr "ந�ல�������ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3429
msgid "Error while moving."
msgstr "ந�ர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2429
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ாண ����ள����� �ன�மதி �ல�லாததால� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2468
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "\"%B\" ���வ� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
+msgstr ""
+"\"%B\" ���வ� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2552
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2545
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "\"%B\" ��ப�ப� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
+msgstr ""
+"\"%B\" ��ப�ப� ��யாள ம��ியாத�. �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி �ம���� �ல�ல�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2555
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2548
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ��றித�த த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2655
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2697
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2730
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2756
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2723
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ���� பிரதி ���ப�பதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2652
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "�ல���� ���வ� �ண�� �ம���� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2661
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2654
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "�ல���� ��றித�த த�வல� ப�ற�வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2691
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "�ல���� �ர� ���வ� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2724
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "�ல���ில� த�வ�யான ���வ�ளி �ல�ல�. �ில ��ப�ப��ள� ந����ி ��ம� �ண��ா�������ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2733
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "����� %S �ி�����ிறத� �னால� %S த�வ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2757
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2750
msgid "The destination is read-only."
msgstr "�ல���� ப�ி��� ம����ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" � \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" � \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2822
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2815
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" � �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2830
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2823
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� ( \"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத� "
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� ( \"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ர�த�த��ிறத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2827
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�ப� (\"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� (\"%B\") �ல� \"%B\" ���� ந�ல������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2835
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "( \"%B\" �ல�) %'d ��ப�ப� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
msgstr[1] "( \"%B\" �ல�) %'d ��ப�ப��ள� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2845
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "\"%B\" ���� %'d ��ப�ப� ந�ர�த�த��ிறத�"
msgstr[1] "\"%B\" ���� %'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] " %'d ��ப�பின� \"%B\"���� பிரதி ������ிறத�"
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� \"%B\"���� பிரதி ������ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2249,7 +2264,7 @@ msgstr[0] " %'d ��ப�ப� �ரண��ாம� பிரதி �
msgstr[1] " %'d ��ப�ப��ள� �ரண��ாம� பிரதி ������ிறத�"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2875
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S - %S �ல�"
@@ -2259,13 +2274,13 @@ msgstr "%S - %S �ல�"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2893
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S - %S à®?லà¯?â?? %T à®®à¯?தமà¯? (%S/வினாà®?ி)"
msgstr[1] "%S - %S à®?லà¯?â?? %T à®®à¯?தமà¯? (%S/வினாà®?ி)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3264
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2273,11 +2288,11 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" � பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �ல���ில� �த� �ர�வா��� த�வ�யான "
"�ன�மதி�ள� �ம���� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3274
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3267
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "���வ� \"%B\" � �ர�வா����வதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3391
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2285,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ள� பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �வற�ற� �ாண "
"த�வ�யான �ன�மதி�ள� �ம���� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3443
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3436
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2293,70 +2308,70 @@ msgstr ""
"���வ� \"%B\" � பிரதி ������ ம��ியாத�; �ன�னில� �த� ப�ி��� த�வ�யான �ன�மதி�ள� �ம���� "
"�ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4687
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4093
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4670
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\". � ந�ர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3482
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ம�ல ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3574
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4108
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3567
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4095
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4166
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" � பிரதி �������ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3575
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3568
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "�ற���னவ� �ர����ிற ���வ� %F �லிர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3616
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3609
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "�ற���னவ� �ர����ிற ��ப�ப� %F � ந���� ம��ியாத�."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3833
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4513
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3825
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4497
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "���வ� �தற���ள�ள�ய� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3834
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3826
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4498
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "���வ� �தற���ள�ள�ய� ந�ல������ ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3835
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3827
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4499
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "�ல���� ���வ� ம�ல ���வ�����ள� �ள�ளத�"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3859
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ம�ல�ய� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3868
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3860
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "��ப�ப� ��ப�ப����� ம�ல�ய� ந�ல����� ம��ியாத�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3869
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3861
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ம�ல ��ப�ப� �ல���ால� ம�ல�ழ�தப�ப��ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4004
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3991
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4579
msgid ""
"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
"folder?"
msgstr "\"%B\" �ன ப�யரி��� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. ம�ல ��ப�ப� �தன��ன� பிண����வா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4006
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2365,13 +2380,13 @@ msgstr ""
"\"%B\" �ல� ம�ல ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. �தன��ன� பிண�த�தல� �ந�த ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� "
"பிரதியா��ம� ��ப�ப��ள��ன� வ�ற�ப���� �ர�ந�தால� �ற�தி ப��த�த ������ம�. "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3998
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4586
msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" �ன ப�யரி��� ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4605
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4000
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4588
#, c-format
msgid ""
"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
@@ -2380,41 +2395,42 @@ msgstr ""
"\"%F\". �ல� �ந�த ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� "
"��ப�ப��ள�ம� ந����ப�ப��ம�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4018
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4610
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4005
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4593
msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" �ன ப�யரி��� ��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4020
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4612
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4007
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4595
#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
+msgid ""
+"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
"\"%F\" �ல� �ந�த ��ப�ப� �ற���னவ� �ள�ளத�. ந����ள� �த� மாற�றினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த�ம� "
"ம�ல�ழ�தப�ப��ம�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4097
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F �ல� �ற���னவ� �த� ப�யரில� �ள�ள ��ப�ப� ந���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4167
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F �ல� ��ப�ப� ந�ல���ப�பதில� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4422
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4406
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ���� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4410
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ��ப�ப� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
msgstr[1] "%'d ��ப�ப��ள� ந�ர�த�த தயார� ��ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4581
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2423,104 +2439,104 @@ msgstr ""
"\"%B\" �ல� ம�ல ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�. �தன��ன� பிண�த�தல� �ந�த ���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� "
"மாற�றப�ப��ம� ��ப�ப��ள��ன� வ�ற�ப���� �ர�ந�தால� ந�����ம�ன� �ற�தி ப��த�த ������ம�. "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4688
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4671
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F �ல� ��ப�ப� ந�ர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4963
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4946
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" �ல� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4967
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4950
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ��ப�ப����� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
msgstr[1] "%'d ��ப�ப��ள����� த���ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5096
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5079
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ���� த���ப�ப��ள� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5081
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப��ள����� ம����ம� ���யாள த���ப�ப��ள� �தரவ� �ண���"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5084
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "�ந�த �ல���� ���யாள த���ப�ப��ள� �தரி���வில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5104
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5087
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F �ல����யாள த���ப�ப��ள� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5381
msgid "Setting permissions"
msgstr "�ன�மதி�ள� �ம����ிறத�"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5647
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5630
msgid "untitled folder"
msgstr "தல�ப�பில�லா ���வ�"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5655
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5638
msgid "new file"
msgstr "ப�திய ��ப�ப�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5803
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5786
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "���வ� %B �ர�வா����ம�ப�த� பிழ� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5805
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5788
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "��ப�ப� %B �ர�வா����ம�ப�த� பிழ� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5807
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5790
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F �ல� ���வ� �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6108
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6149
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6091
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6167
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6202
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "நம�பப�ப��� �ற�றிய� ��றி��� ம��ியவில�ல� (�ய��������ியத�)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:978
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1095
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:264
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� �ற�றப�ப� ம��ியாதத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1143
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:424
msgid "This file cannot be started"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� த�வ��� ம��ியாத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1429
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1537
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "��ப�ப� ப�யர��ளில� வ���������றி (/) � �ன�மதிப�பதில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1555
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "��ப�ப� �ாணவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1583
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "�யர�ம��� ��ப�ப��ள� ப�யர� மாற�ற ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1606
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ம�ல�ம��� �ின�னத�த� வ�ற� ப�யரி� ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1643
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ம�ல�ம��� �ின�னத�த� வ�ற� ப�யரி� ம��ியவில�ல�"
@@ -2540,65 +2556,65 @@ msgstr "ம�ல�ம��� �ின�னத�த� வ�ற� ப�
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3889
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4153
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "�ன�ற� 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4154
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "�ன�ற� PM%-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4156
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "�ன�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3893
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4157
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3895
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4159
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "�ன�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4160
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3898
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4163
msgid "today"
msgstr "�ன�ற�"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3908
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4172
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ந�ற�ற� 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3909
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4173
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ந�ற�ற� %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3911
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4175
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ந�ற�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3912
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4176
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3914
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4178
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ந�ற�ற� 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3915
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4179
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3917
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3918
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4182
msgid "yesterday"
msgstr "ந�ற�ற� "
@@ -2607,88 +2623,88 @@ msgstr "ந�ற�ற� "
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3929
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4193
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ப�தன��ிழம�, ��ப��ம�பர� 00 0000 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3930
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4194
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3932
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4196
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "தி���ள�, �����பர� 00 0000 00:00:00 PM "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3933
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4197
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3935
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4199
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "தி���ள�, �����பர� 00 0000 00:00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3936
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4200
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3938
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4202
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "�����பர� 00 0000 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3939
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4203
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3941
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4205
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "�����பர�00 0000, 00:00 PM "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4206
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4208
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4209
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4211
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3948
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4212
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4561
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4827
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "�ன�மதி�ள� �ம���� ம��ியாத� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4846
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5112
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "�ரிம�யாளர� �ம���� ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4864
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5130
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "��றிப�பி��� �ரிம�யாளர� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5379
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "��ழ�வ� �ம���� ம��ியாத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5397
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "��றிப�பி��� ��ழ� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2206
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -2696,14 +2712,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u �ர�ப�ப�ி"
msgstr[1] "%'u �ர�ப�ப�ி�ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5276
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5542
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ���வ�"
msgstr[1] "%'u ���வ��ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5543
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2711,51 +2727,51 @@ msgstr[0] "%'u ��ப�ப�"
msgstr[1] "%'u ��ப�ப��ள�"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5622
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5623
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ப������ள�)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5661
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5677
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5943
msgid "? items"
msgstr "? �ர�ப�ப�ி�ள�"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5667
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5933
msgid "? bytes"
msgstr "? ப����ள�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5682
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5948
msgid "unknown type"
msgstr "த�ரியாத வ��"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5685
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5951
msgid "unknown MIME type"
msgstr "த�ரியாத ம�ம� வ��"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5957
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5740
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6006
msgid "program"
msgstr "நிரல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6026
msgid "link"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6048
msgid "link (broken)"
msgstr "�ண�ப�ப�(�ர�ப���த�)"
@@ -2909,7 +2925,7 @@ msgstr "�ள�ள���� �ா���ி"
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� �ா���ி"
@@ -3014,72 +3030,72 @@ msgstr "��வ�வ� த�ர�வ�"
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "��ம�ற� �ர�வர����� மாறவ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "�ண�ப�ப� \"%s\" த�ண��ி���ப�ப���த�."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "\"%s\" �ண�ப�ப� �ற�ப���த�, ��ப�ப����� ந�ர�த�த விர�ப�பமா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "�ந�த த���ப�ப� பயன�ப��த�த ம��ியாத �ாரணம� �ல���� �ல�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "�ந�த த���ப�ப� பயன�ப��த�த ம��ியாத� �ாரணம� �தன� �ல���� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6839
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8046
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6838
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த� (_v)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "\"%s\" � �ய��� வ�ண���மா �ல�லத� �தன� �ள�ள�������ள� �ா��� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" �ய��� ���ிய �ர� ��ப�ப�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "(_T) ம�ன�யத�தில� �ய����"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
msgid "_Display"
msgstr "(_D)�ா����"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
msgid "_Run"
msgstr "(_R)�ய����"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:622
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "நி���யம� �ல�லா ��ப�ப��ள�ய�ம� திற��� வ�ண���மா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "�த� %d � தனி �ாளரத�தில� திற����ம�"
msgstr[1] "�த� %d � தனி �ாளர���ளில� திற����ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
@@ -3087,39 +3103,39 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "�த� %d � தனி �ாளரத�தில� திற����ம�"
msgstr[1] "�த� %d � தனி �ாளர���ளில� திற����ம�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1885
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1908
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1182
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\".�ா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1196
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1195
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� த�ரியாத வ��"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1200
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1199
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ��ப�ப��ள����� பயன�பா�� நிற�வப�ப���� �ல�ல� "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1226
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1225
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "பயன�பா���ள� த��ியதில� �ள�ளம� பிழ�:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1227
msgid "Unable to search for application"
msgstr "பயன�பா�� த�� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1301
msgid "Could not use system package installer"
msgstr "�ணினி �ம�ப�பின� ப�தி நிற�விய� பயன�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1368
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3128,11 +3144,11 @@ msgstr ""
"%s ��ப�ப� வ������ பயன�பா�� நிற�வப�ப���� �ல�ல� \n"
"�ந�த ��ப�ப� திற��� பயன�பா���� த�� விர�ப�பமா?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1541
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "நம�பப�ப�ாத பயன�பா�� �ற�றி"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1545
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1544
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -3141,31 +3157,31 @@ msgstr ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1557
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1556
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "�ப�ப�ிய�ம� �ற�ற� (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1559
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "நம�பப�ப���த� �ன ��றி (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1833
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2104
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5941
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5940
msgid "Unable to mount location"
msgstr "��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2182
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6047
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6046
msgid "Unable to start location"
msgstr "��த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2269
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\". திறந�த���ண��ிர����ிறத�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2273
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2272
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3267,8 +3283,8 @@ msgstr "_B ம�ல���..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:870
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2142
msgid "_Open"
@@ -3352,7 +3368,8 @@ msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "�ந�த �ல���� �ள� ��ப�ப��ள� ம����ம� �தரி����ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
-msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
msgstr "�ள�-�ல�லாத ��ப�ப��ள� திற��� �வ��ள� ����ள� �ள� ���விற���ள� ந�ல������வ�ம�"
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
@@ -3431,7 +3448,8 @@ msgstr "��ப�ப� �லாவி"
#. tooltip
#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
-msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "�ந�த �ணினியிலிர�ந�த� �ல�லா �ள�ளம�/த�ல� வ�����ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� �ண�� �லாவ�."
#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -3463,8 +3481,8 @@ msgstr "பின�னனி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6789
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "த�வ�யற�றத� வ�ற�ம�யா����"
@@ -3472,13 +3490,13 @@ msgstr "த�வ�யற�றத� வ�ற�ம�யா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6752
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "(_a)த�வ���ிய� �ர�வா�����..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ப�திய த�வ���ிய� �ர�வா����"
@@ -3489,7 +3507,8 @@ msgstr "(_B)ம�ல�ம���யின� பின�னனிய� ம
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705
-msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "����ள� ம�ல�ம���யின� நிறம� மற�ற�ம� மாதிரிய� த�ர�வ� ��ய�ய�ம� �ாளரத�த� �ா���வ�ம�"
#. label, accelerator
@@ -3499,7 +3518,7 @@ msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6790
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6789
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "��ப�ப�த����ியில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ந�����"
@@ -3641,39 +3660,40 @@ msgstr " \"%s\" ���வில� நா��லஸ� ��யாள ம
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "�ில ��ப�ப��ள� �ா���ப�ப� மா���ாத�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4263
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4264
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "\"%s\" � பயன�ப��த�தி த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற���வ�ம�"
msgstr[1] "\"%s\" � பயன�ப��த�தி த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5021
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" � த�ர�வ� �ர�ப�ப�ியில� �ய����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5272
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" வார�ப�ர�விலிர�ந�த� �வணத�த� �ர�வா����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5523
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5522
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள �ன�த�த� �ய��� ��ப�ப��ள�ம� �ிற�நிரம� ம�ன�வில� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5524
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
-msgstr "ம�ன�விலிர�ந�த� �ிற�நிரல� த�ர�வ� ��ய�த� த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� பயன�ப��த�தி �ய���வ�ம�"
+msgstr ""
+"ம�ன�விலிர�ந�த� �ிற�நிரல� த�ர�வ� ��ய�த� த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� பயன�ப��த�தி �ய���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5526
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3713,128 +3733,130 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: தற�ப�த�ய �ாளரத�தின� நில� மற�ற�ம� �ளவ�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5698
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "����� ����ள�ய� த�ர�வ� ��ய�தால� \"%s\" ந�ர�த�தப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5703
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5702
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "����� ����ள�ய� த�ர�வ� ��ய�தால� \"%s\" ந�ல������ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5709
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� ந�ர�த�தப�ப��ம�"
msgstr[1] "த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� ந�ர�த�தப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5716
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� பிரதி ������ப�ப��ம�"
msgstr[1] ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� %'d �ர�ப�ப�ி�ள� ����� ����ள�ய� த�ர�ந�த���த�தால� பிரதி ������ப�ப��ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5773
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5772
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "�����வதற��� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ன�ற�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6397
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s ��வ�ன��ன� �ண�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6403
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7863
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7672
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7759
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7862
msgid "_Connect"
msgstr "(_C)�ண�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6416
msgid "Link _name:"
msgstr "(_n) �ண�ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6634
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" �ன� �ண�ம� ��த�த� நிர�ணயம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6639
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6638
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "��ப�ப�யிலிர�ந�த� �ர�ப�ப�ிய� ம����� ������ ம��ியாத�."
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6726
msgid "Create _Document"
msgstr "(_D)�வணத�த� �ர�வா����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
msgid "Open Wit_h"
msgstr "(_h)�தனால� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6729
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற��� வ�ற� பயன�பா���� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6730
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6738
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6990
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ளின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ளின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6742
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
msgid "Create _Folder"
msgstr "(_F)���வ� �ர�வா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "�ந�த ���வ�����ள� ப�திய �ாலி ���வ� �ர�வா����"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6746
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6745
msgid "No templates installed"
msgstr "வார�ப�ப�ர����ள� நிற�வவில�ல�"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6748
msgid "_Empty File"
msgstr "(_E)வ�ற�ற� ��ப�ப�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6750
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6749
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "�ந�த ���வ�����ள� ப�திய �ாலி ���வ� �ர�வா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� �ந�த �ாளரத�தில� திற"
@@ -3843,87 +3865,87 @@ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� �ந
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6765
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6764
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6766
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6765
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6769
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6931
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7991
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8279
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2150
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6770
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6769
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "�வ�வ�ர� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �ர� ப�திய �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6773
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6935
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "(_F) �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6774
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6773
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "�வ�வ�ர� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
msgid "Open with Other _Application..."
msgstr "(_A)மற�ற�ர� பயன�பா���ால� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6778
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� திற��� வ�ற� பயன�பா���� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "(_O)�ிற�நிரல� ���வ� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6786
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "�ந�த ம�ன�வில� �ள�ள �ிற�நிரல��ள� �ா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6794
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ����� ����ள�ய��� ந�ர �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6798
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6797
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ����� ����ள�ய��� ந�ல������ �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6802
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"�ற���னவ� த�ர�வ� ��ய�த ����� �ல�லத� பிரதிய��� ����ள�ப�ப�ி ��ப�ப��ள� ந�ர�த�தவ�ம� �ல�லத� "
@@ -3933,14 +3955,14 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6807
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "��ப�ப��ள� ���வ��ளில� _�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6808
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6807
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -3949,92 +3971,92 @@ msgstr ""
"ந�ர�த�த �ல�லத� பிரதி ������வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6812
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811
msgid "Select all items in this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�தில� �ள�ள �ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6814
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "(_t) ப�ர�ந�த�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6816
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "�������ப�ப��� மாதிரியில� ப�ர�ந�த�����ிய மற�ந�த �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�வ� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818
msgid "_Invert Selection"
msgstr "(_I) த�ர�வ� தல���ழா����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6820
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "�ன�த�தய�ம� த�ர�வ� ��ய� மற�ற�ம� �ப�ப�த� த�ர�ந�த������ாதத� தவிர மற�றத� ம����ம�."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6823
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6822
msgid "D_uplicate"
msgstr "(_u)ப�ிய���"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6824
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6823
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ிய���"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6826
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "�ண�ப�பின� �ர�வா���� (_k)"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� �ர�வா���� (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6828
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6827
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி���� ��றிய����� �ண�ப�ப� �ர�வா����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6830
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மற�ப�யரி��..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6832
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6831
msgid "Rename selected item"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ியின� ப�யர� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6840
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6839
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6843
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6842
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8346
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
msgid "_Delete"
msgstr "(_D)ந�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6844
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6843
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப� ந�ர�தாமல� ந�����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6847
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6846
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
msgid "_Restore"
msgstr "(_R)ம����� �ம�"
@@ -4046,193 +4068,193 @@ msgstr "(_R)ம����� �ம�"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "(_D)�யல�பான �ா���ியா� மாற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6858
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6857
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "�ந�த �ா���ி���� �ற�ப �������ம� ம�ற� மற�ற�ம� �ளவ� ��ியவற�ற� மாற�றி �ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6861
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6860
msgid "Connect To This Server"
msgstr "�ந�த ��வ�ன��� �ண�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6862
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6861
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "�ந�த ��வ�ன��ன� நில�யான �ண�ப�ப� �ற�ப��த�த�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6864
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2186
msgid "_Mount"
msgstr "�ற�ற� (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6866
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6865
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த வன�ப�ர�ள� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6870
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6869
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ப�ர�ள��ள� வ�ளிய�ற�ற�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6874
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6873
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���ப�ப� வ�ளிய�ற�ற�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6900
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6977
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2214
msgid "_Format"
msgstr "(_F)வ�ிவம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877
msgid "Format the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த வன�ப�ர�ள� வ�ிவம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7665
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7669
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7752
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7756
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7855
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7664
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7668
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7751
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7755
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7854
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7858
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1410 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2221
msgid "_Start"
msgstr "த�வ���� (_S):"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6882
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881
msgid "Start the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���திய� த�வ����"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7694
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7781
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6985
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7693
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7780
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1411 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிற�த�த�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6886
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த���திய� நிற�த�த�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6890
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றம� ந����வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6898
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6897
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� வ�ளிய�ற�ற��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6902
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6901
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ழ����� ��ய�யவ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6906
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6905
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� த�வ���வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6910
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "திற����ம� ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� நிற�த�தவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
msgid "Open File and Close window"
msgstr "��ப�ப� திற மற�ற�ம� ம��� �ாளரம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6916
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "த��ல� ��மி (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
msgid "Save the edited search"
msgstr "த���ப�ப��� த��ல� ��மி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "த��ல� மற�ப�யரில� ��மி... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ர� ��ப�பா� ��மி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6928
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "�ந�த ���வ� வழி�ாண�ம� �ாளரத�தில� திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6931
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "�ந�த ���வ� �ர� ப�திய �ாளரத�தில� திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "���வ� �ர� ���வ� �ாளரத�தில� திற "
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6942
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6941
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "�ந�த ���வ� ����� ����ள�ய��� ந�ர �ற�பா�� ��ய�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "�ந�த ���வின� �ர� ����� ����ள�ய��� ந�ல������ தயார� ��ய�யவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4241,345 +4263,345 @@ msgstr ""
"���விற��� ந�ர�த�தவ�ம� �ல�லத� பிரதி ������வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "�ந�த ���வ� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��ிறத�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "�ந�த ���வ� ��ப�ப� ந�ர�த�தாமல� ந�����"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� த��ர�ப���ய த���திய� �ற�றம� ந����வ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� வ�ளிய�ற�ற��"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� �ழ����� ��ய�யவ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� த�வ���வ�ம�."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "�ந�த ���வ��ன� த��ர�ப���ய த���திய� நிற�த�தவ�ம�"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "�ந�த ���வின� பண�ப��ள� பார� �ல�லத� மாற�ற�"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s லிர�ந�த� �ர�ய� �ய���வ�ம� �ல�லத� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�."
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
msgid "_Scripts"
msgstr "(_S)�ிற�நிரல��ள�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ���வ��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ���வ� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ���வ��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த ��ப�ப��ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� \"%s\" ���� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ��ப�ப�யிலிர�ந�த� வ�ளிய� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7666
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7670
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7665
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7669
msgid "Start the select drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7674
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7864
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7863
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� நிற�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7677
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7764
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7867
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7676
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7866
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல� வ���� �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7678
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7868
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7677
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7867
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பல�வ���� �ய���ிய� த�வ����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7680
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "(_n) �ய���ியின� ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7682
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7872
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7871
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7695
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7694
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7698
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7785
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7697
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7784
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1417
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "(_S) பாத��ாப�பா� �ய���ிய� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7699
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7698
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� பாத��ாப�பா� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7702
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7789
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7701
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
msgid "_Disconnect"
msgstr "(_D) �ண�ப�ப� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7703
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7702
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� �ண�ப�ப� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7706
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7793
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7705
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7792
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7895
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7706
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�த�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7710
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7900
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7709
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7796
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7899
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
msgid "_Lock Drive"
msgstr "(_L) �ய���ிய� ப�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7711
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7900
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� ப�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7753
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7757
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7752
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7756
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� த�வ���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7761
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� �ண����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7765
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7764
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய பல�வ���� �ய���ிய� த�வ���வ�ம�"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7768
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7871
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7767
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7870
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "(_U) �ய���ி ப����� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7769
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7768
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� ப����� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7781
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "(_S) திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7785
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� பாத��ாப�பா� ந����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7790
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7789
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� �ண�ப�ப� ந����வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7794
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7793
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய பல�வ���� �ய���ிய� நிற�த�தவ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7798
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ��ன� த��ர�ப���ய �ய���ிய� ப������"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7856
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7860
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7855
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
msgid "Start the selected drive"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ய���ிய� த�வ����"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7966
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7965
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2157
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "(_W) ப�திய �ாளரத�தில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8258
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "���வில� �லாவ� (_B)"
msgstr[1] "���வ��ளில� �லாவ� (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8288
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ப�திய ��ற�றில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8041
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8321
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "(_D) ம�ழ�ம�யா� ந������"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ம�ழ�ம�யா� ந������"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8046
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "திறந�த�ள�ள ���வ� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� திற (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d ப�திய �ாளரத�தில� திற"
msgstr[1] "(_W) %'d ப�திய �ாளர���ளில� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "(_W) %'d ப�திய �ாளரத�தில� ம�ல���."
msgstr[1] "(_W) %'d ப�திய �ாளர���ளில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d ப�திய ��ற�றில� திற"
msgstr[1] "(_T) %'d ப�திய ��ற�ற��ளில� திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) %'d ப�திய ��ற�றில� ம�ல���."
msgstr[1] "(_T) %'d ப�திய ��ற�ற��ளில� ம�ல���."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ப�ப�ி�ள� ம�ழ�ம�யா� ந�����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9635
msgid "Download location?"
msgstr "�����ள� பதிவிற���ம� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9640
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9638
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "�த� தரவிற��� �ல�லத� �தற��� த���ப�ப� �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9643
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9641
msgid "Make a _Link"
msgstr "_த த���ப�ப� �ர�வா����"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9645
msgid "_Download"
msgstr "பதிவிற���� (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9786
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9842
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9947
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9784
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9840
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9945
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "�ழ�த�த� ந�ர�த�வற��� �தரவ� �ல�ல�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9787
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9785
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "�ழ�த�த� ந�ர�த�த�வத� ����ள� �ணினி����ள� ம����ம� ��ய�ய ம��ிய�ம�"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9843
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9948
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9841
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9946
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "��ல�லாத �ழ�த�தல� வ�� பயன�ப��த�தப���த�"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10013
msgid "dropped text.txt"
msgstr "வி�ப�ப��� text.txt "
@@ -4604,7 +4626,8 @@ msgstr "����ள�"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ��ப�ப��ள� பார�பதற��� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
@@ -4623,12 +4646,14 @@ msgstr "���வில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ா�
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" �ந�த ���வில� �ற���னவ� பயன�பா���ில� �ள�லத�. வ�ற� ப�யர� பயன�ப��த�தவ�ம�."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
#, c-format
-msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr "���வில� \"%s\" �ல�ல�. �ர�வ�ல� ந�ர�ந�திர����லாம� �ல�லத� ந����ப�ப���ிர����லாம�"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
@@ -4660,7 +4685,8 @@ msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியின� ப�யர� மா
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ��ழ�வில� மாற�ற���ள� ��ய�ய ����ள����� �ன�மதி �ண��ா"
#. fall through
@@ -4778,7 +4804,8 @@ msgstr "(_U)ப�யர�வாரியா� �������"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "�ின�ன���ள� �ாளரத�தில� ப�ர�ந�த�மாற� மாற�றி �ம�த�த� �ன�றின� ம�ல� �ன�றா� �������வத� தவிர��"
+msgstr ""
+"�ின�ன���ள� �ாளரத�தில� ப�ர�ந�த�மாற� மாற�றி �ம�த�த� �ன�றின� ம�ல� �ன�றா� �������வத� தவிர��"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4894,40 +4921,40 @@ msgstr "(�ாலி)"
msgid "Loading..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2130
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2126
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s த�ரிய�ம� ந���வரி���ள�"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2149
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2145
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "�ந�த ���வில� த�வல� த�ரிய வ�ண��ிய வரி��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2203
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2199
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "(_C)த�ரிய�ம� ந���வரி���ள�..,"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2204
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2200
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� ம����ம� த�ரிய�ம� ந���வரி���ள� த�ர�வ���ய�யவ�ம�"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2928
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2924
msgid "_List"
msgstr "(_L) ப���ியல�"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ப���ியல� பார�வ� �ர� பிழ�ய� �ண���ள�ளத�."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2930
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "த�வ����ம� ப�த� ப���ியல� பார�வ�யில� பிழ� �ற�ப���த�"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2931
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "�ந�த ��த�த� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����"
@@ -5694,7 +5721,8 @@ msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ப���ியல��ா���ியில� த�ரியவ�ண��ிய த�வல��ளின� வரி��ய� த�ர�வ� ��ய�"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "த�ர�வ� ��ய��: ���ம� �ல�லத� �ாதன���ள� �ள�ளி��ம� ப�த� �ன�ன நி�ழ வ�ண���ம�"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
@@ -5989,45 +6017,45 @@ msgstr "��த�த� திற"
msgid "_Location:"
msgstr "(_L)��ம�:"
-#: ../src/nautilus-main.c:344
+#: ../src/nautilus-main.c:343
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "தானா�-��தன����ான ��ன�ி பணிய� ��ய�"
-#: ../src/nautilus-main.c:347
+#: ../src/nautilus-main.c:346
msgid "Show the version of the program."
msgstr "பயன�பா���ின� பதிப�ப� �ா�����"
-#: ../src/nautilus-main.c:349
+#: ../src/nautilus-main.c:348
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "�������ப�ப����ள�ள �ளவில� ம�தன�ம� �ாளரத�த� �ர�வா����"
-#: ../src/nautilus-main.c:349
+#: ../src/nautilus-main.c:348
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/nautilus-main.c:351
+#: ../src/nautilus-main.c:350
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "வ�ளிப�ப��யா� ��றிப�பி�ப�ப��� URI ���� ம����ம� �ாளரத�த� �ர�வா����"
-#: ../src/nautilus-main.c:353
+#: ../src/nautilus-main.c:352
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "ம�ல�ம���ய� �ண��ானி���ாத�(விர�ப�ப���ள� �ர�யா�ல� ப����ியில� �ள�ள விர�ப�ப���ள� தவிர�)"
-#: ../src/nautilus-main.c:355
+#: ../src/nautilus-main.c:354
msgid "open a browser window."
msgstr "�லாவி �ாளரத�த� திற"
-#: ../src/nautilus-main.c:357
+#: ../src/nautilus-main.c:356
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "நா��லஸிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற�"
-#: ../src/nautilus-main.c:358
+#: ../src/nautilus-main.c:357
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-main.c:414
+#: ../src/nautilus-main.c:413
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6038,17 +6066,17 @@ msgstr ""
"��ப�ப� ம�லாளர� ம�லம� ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �லாவ�"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:450 ../src/nautilus-main.c:459
+#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
#, c-format
msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "நா��லஸ�:%s � URI�ள��� பயன�ப��த�த ம��ியாத�\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:455
+#: ../src/nautilus-main.c:454
#, c-format
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "நா��லஸ�:-மற�ற த�ர�வ��ள��� ��திப�ப� பயன�ப��த�த ம��ியாத�\n"
-#: ../src/nautilus-main.c:464
+#: ../src/nautilus-main.c:463
#, c-format
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "நா��லஸ�:-�ர� URI ���� ம�ல� வ�ிவத�த� பயன�ப��த�த ம��ியாத�\n"
@@ -6168,7 +6196,8 @@ msgstr "��ப�ப��ள� த����ிறத�..."
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
+msgstr ""
+"�ந�த �ணினியில� �ள�ள �வண���ள� �ல�லத� ���வ��ள� ப�யரால� �ள�ள����த�தால� �ண���பி�ி���வ�ம�"
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
msgid "_Previous Tab"
@@ -6329,7 +6358,8 @@ msgstr "(_S) பல� வ���� �ாதனத�த� த�வ��
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "(_S) பல� வ���� �ாதனத�த� நிற�த�த�"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2005, c-format
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2005
+#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr " %s � த�வ��� ம��ியவில�ல� "
@@ -6338,7 +6368,8 @@ msgstr " %s � த�வ��� ம��ியவில�ல� "
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "��� மாற�ற���ள����� %s� பதிவ� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2056, c-format
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2056
+#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr " %s � நிற�த�த ம��ியவில�ல� "
@@ -6687,45 +6718,45 @@ msgstr "ந����ள� வ�ற��ா���ிய� த�ர�
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "�ந�த �ா���ிய��� ��த�த� �ா��� ம��ியாத�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1218
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
msgid "Content View"
msgstr "�ள�ள���� �ா���ி"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1219
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
msgid "View of the current folder"
msgstr "தற�ப�த�ய ���வின� பார�வ�யி��"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1888
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "���வ� �ா��������ிய ம�ன�ப�ர�ள��ள� நா��லஸில� �ல�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1894
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
msgid "The location is not a folder."
msgstr "��ம� �ர� ��ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" � �ாணவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1903
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தித�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1911
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" ��த�த� நா��லஸால� ��யாள ம��ியாத�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "நா��லஸ� �த� ப�ன�ற �����ள� ��யாள �யலாத�."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1921
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1927
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
msgid "Access was denied."
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
@@ -6734,18 +6765,19 @@ msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\", � �ா��� ம��ியவில�ல�. �ன�னில� ப�ரவலன� �ாணவில�ல�."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1938
-msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"�ழ�த�த�ப�பிழ� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம� �ல�லத� ����ள� ப�ரா��ஸி �ம�ப�ப��ள� �ரியா� �ள�ளதா �ன "
"பார����வ�ம�"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1952
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]