[gthumb/gthumb-2-10] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gthumb/gthumb-2-10] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 8 Jul 2009 09:06:36 +0000 (UTC)
commit ea2c21802c556c0adda4b4c43ff1ebcfdab7716c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Jul 8 11:06:32 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 590 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 296 insertions(+), 294 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index efb39ae..d052413 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Swedish messages for gThumb.
-# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007.
+# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2002, 2003, 2004.
# Bo Rosén <bo rosen home se>, 2001.
#
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-03 08:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-03 08:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-08 11:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../data/albumthemes/text.h:31
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:805
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:802
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#: ../data/albumthemes/text.h:32
-#: ../src/dlg-image-prop.c:609
+#: ../src/dlg-image-prop.c:608
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: ../data/albumthemes/text.h:33
-#: ../src/gth-filter-bar.c:210
+#: ../src/gth-filter-bar.c:208
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -270,10 +270,10 @@ msgid "Import Photos"
msgstr "Importera bilder"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:9
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:900
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:939
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1528
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:2275
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:930
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:969
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1597
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:2344
msgid "No camera detected"
msgstr "Ingen kamera hittades"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Co_mment:"
msgstr "Komm_entar:"
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:4
-#: ../src/gth-filter-bar.c:208
+#: ../src/gth-filter-bar.c:206
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "4 Ã? 6 (vykort)"
#.
#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:42
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2719
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2722
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:70
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgid "New _Search..."
msgstr "Ny _sökning..."
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:18
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:869
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1578
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:899
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1644
msgid "No images found"
msgstr "Inga bilder hittades"
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "_Last modified date"
msgstr "_Datum för senaste ändring"
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:65
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:469
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:977
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:470
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:980
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildvisare"
#: ../data/gthumb.desktop.in.h:2
-#: ../src/main.c:812
+#: ../src/main.c:714
msgid "View and organize your images"
msgstr "Visa och organisera dina bilder"
@@ -2147,79 +2147,79 @@ msgstr "Kan inte öppna albumet \"%s\": %s"
msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte spara albumet \"%s\": %s"
-#: ../libgthumb/comments.c:1257
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:141
+#: ../libgthumb/comments.c:1238
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:142
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../libgthumb/comments.c:1259
+#: ../libgthumb/comments.c:1240
#: ../src/catalog-web-exporter.c:56
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:143
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:144
#: ../src/dlg-duplicates.c:548
#: ../src/dlg-image-prop.c:441
-#: ../src/gth-browser.c:489
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:792
-#: ../src/gth-fullscreen.c:854
-#: ../src/gth-viewer.c:607
+#: ../src/gth-browser.c:482
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:791
+#: ../src/gth-fullscreen.c:877
+#: ../src/gth-viewer.c:599
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y %H.%M"
-#: ../libgthumb/comments.c:1269
-#: ../libgthumb/comments.c:1271
+#: ../libgthumb/comments.c:1250
+#: ../libgthumb/comments.c:1252
msgid "(No Comment)"
msgstr "(Ingen kommentar)"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:129
-#: ../src/rotation-utils.c:267
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:135
+#: ../src/rotation-utils.c:277
#, c-format
msgid "Image type not supported: %s"
msgstr "Bildtypen stöds inte: %s"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:200
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:207
msgid "Determine by extension"
msgstr "Avgör på filändelse"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:234
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:241
msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild"
-#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:254
+#: ../libgthumb/dlg-save-image.c:261
msgid "Image type:"
msgstr "Bildtyp:"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1389
-#: ../src/gth-location.c:813
+#: ../libgthumb/file-utils.c:1488
+#: ../src/gth-location.c:822
msgid "Catalogs"
msgstr "Album"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1392
-#: ../src/gth-location.c:819
+#: ../libgthumb/file-utils.c:1491
+#: ../src/gth-location.c:830
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:1419
-#: ../src/gth-location.c:826
+#: ../libgthumb/file-utils.c:1520
+#: ../src/gth-location.c:838
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2000
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2158
msgid "Library not empty"
msgstr "Biblioteket är inte tomt"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2009
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2167
#, c-format
msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte ta bort biblioteket \"%s\": %s"
-#: ../libgthumb/file-utils.c:2036
+#: ../libgthumb/file-utils.c:2194
#, c-format
msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte ta bort albumet \"%s\": %s"
-#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3525
-#: ../src/gth-browser.c:783
-#: ../src/gth-browser.c:4464
-#: ../src/gth-viewer.c:758
+#: ../libgthumb/gth-image-list.c:3534
+#: ../src/gth-browser.c:774
+#: ../src/gth-browser.c:4508
+#: ../src/gth-viewer.c:748
msgid "No image"
msgstr "Ingen bild"
@@ -2232,13 +2232,13 @@ msgstr "Kunde inte visa hjälp"
msgid "Ro_tate Images"
msgstr "Ro_tera bilder"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:824
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:825
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sida %d av %d"
-#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2248
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1378
+#: ../libgthumb/print-callbacks.c:2253
+#: ../src/catalog-png-exporter.c:1423
#, c-format
msgid "Loading image: %s"
msgstr "Läser in bild: %s"
@@ -2252,82 +2252,83 @@ msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
msgstr "Tar bort gamla miniatyrbilder, var god vänta..."
#: ../src/bookmark-list.c:157
-#: ../src/gth-browser.c:1290
-#: ../src/gth-browser.c:1294
-#: ../src/gth-browser.c:1306
+#: ../src/gth-browser.c:1350
+#: ../src/gth-browser.c:1354
+#: ../src/gth-browser.c:1366
msgid "(Invalid Name)"
msgstr "(Ogiltigt namn)"
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:842
+#: ../src/catalog-png-exporter.c:843
#: ../src/dlg-image-prop.c:421
-#: ../src/gth-browser.c:493
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:788
-#: ../src/gth-fullscreen.c:845
-#: ../src/gth-viewer.c:611
+#: ../src/gth-browser.c:485
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:787
+#: ../src/gth-fullscreen.c:868
+#: ../src/gth-viewer.c:602
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d Ã? %d bildpunkter"
-#: ../src/catalog-png-exporter.c:1611
+#: ../src/catalog-png-exporter.c:908
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2158
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2385
+msgid "Saving images"
+msgstr "Sparar bilder"
+
+#: ../src/catalog-png-exporter.c:1651
#, c-format
msgid "Creating image: %s.%s"
msgstr "Skapar bild: %s.%s"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:1870
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:1866
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Sparar miniatyrbilder"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:1939
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:1936
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "Sparar HTML-sidor: Bilder"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2014
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2016
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "Sparar HTML-sidor: Index"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2144
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2397
-msgid "Saving images"
-msgstr "Sparar bilder"
-
#. This function is used when "Copy originals to destination" is
#. enabled, and resizing is NOT enabled. This allows us to use a
#. lossless copy (and rotate). When resizing is enabled, a lossy
#. save has to be used.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2208
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2201
msgid "Copying original images"
msgstr "Kopierar ursprungliga bilder"
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2581
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:219
-#: ../src/rotation-utils.c:134
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2580
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:215
+#: ../src/rotation-utils.c:162
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Kunde inte skapa temporär mapp"
#. Load thumbnails.
-#: ../src/catalog-web-exporter.c:2614
+#: ../src/catalog-web-exporter.c:2613
msgid "Loading images"
msgstr "Läser in bilder"
-#: ../src/dlg-catalog.c:90
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:684
+#: ../src/dlg-catalog.c:89
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:686
msgid "Enter the catalog name: "
msgstr "Ange albumnamnet: "
-#: ../src/dlg-catalog.c:94
-#: ../src/dlg-catalog.c:148
+#: ../src/dlg-catalog.c:93
+#: ../src/dlg-catalog.c:146
#: ../src/dlg-categories.c:244
#: ../src/dlg-file-utils.c:92
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:770
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:772
msgid "C_reate"
msgstr "S_kapa"
-#: ../src/dlg-catalog.c:144
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:825
+#: ../src/dlg-catalog.c:142
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:828
msgid "Enter the library name: "
msgstr "Ange biblioteksnamnet: "
-#: ../src/dlg-catalog.c:500
+#: ../src/dlg-catalog.c:504
msgid "Move Catalog to..."
msgstr "Flytta albumet till..."
@@ -2346,30 +2347,30 @@ msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
msgstr "Kategorin \"%s\" finns redan. Använd ett annat namn."
#: ../src/dlg-convert.c:174
-#: ../src/gth-batch-op.c:399
+#: ../src/gth-batch-op.c:397
#, c-format
msgid "Converting image: %s"
msgstr "Konverterar bild: %s"
#: ../src/dlg-convert.c:197
-#: ../src/gth-batch-op.c:422
+#: ../src/gth-batch-op.c:420
#, c-format
msgid "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
msgstr "En bild med namnet \"%s\" finns redan. Ange ett annat namn."
-#: ../src/dlg-convert.c:321
-#: ../src/gth-batch-op.c:570
+#: ../src/dlg-convert.c:356
+#: ../src/gth-batch-op.c:591
#, c-format
msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "En bild med namnet \"%s\" finns redan. Vill du skriva över den?"
-#: ../src/dlg-convert.c:326
-#: ../src/gth-batch-op.c:575
+#: ../src/dlg-convert.c:361
+#: ../src/gth-batch-op.c:596
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../src/dlg-convert.c:327
-#: ../src/gth-batch-op.c:576
+#: ../src/dlg-convert.c:362
+#: ../src/gth-batch-op.c:597
msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
@@ -2394,8 +2395,8 @@ msgstr "Dublettstorlek"
#.
#: ../src/dlg-duplicates.c:368
-#: ../src/dlg-image-prop.c:594
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
+#: ../src/dlg-image-prop.c:593
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:800
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2404,7 +2405,7 @@ msgid "Last modified"
msgstr "Senast ändrad"
#: ../src/dlg-duplicates.c:412
-#: ../src/dlg-image-prop.c:614
+#: ../src/dlg-image-prop.c:613
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -2422,7 +2423,7 @@ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s."
#: ../src/dlg-file-utils.c:120
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1603
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1669
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att skapa bilder i mappen \"%s\""
@@ -2436,367 +2437,360 @@ msgid "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them perma
msgstr "Bilderna kan inte flyttas till papperskorgen. Vill du ta bort dem permanent?"
#: ../src/dlg-file-utils.c:229
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1135
-#: ../src/gth-browser.c:1870
-#: ../src/gth-viewer.c:1008
-#: ../src/rotation-utils.c:86
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1138
+#: ../src/gth-browser.c:1903
+#: ../src/gth-viewer.c:1000
+#: ../src/rotation-utils.c:125
msgid "_Do not display this message again"
msgstr "_Visa inte detta meddelande igen"
#: ../src/dlg-file-utils.c:283
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1173
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1176
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
#: ../src/dlg-file-utils.c:380
#: ../src/dlg-file-utils.c:480
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1400
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1403
msgid "Choose the destination folder"
msgstr "Välj målmappen"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:548
+#: ../src/dlg-file-utils.c:547
msgid "%d %b %Y, %H:%M"
msgstr "%d %b %Y %H.%M"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:784
-#: ../src/dlg-file-utils.c:885
+#: ../src/dlg-file-utils.c:775
+#: ../src/dlg-file-utils.c:876
msgid "You didn't enter the new name"
msgstr "Du angav inte det nya namnet"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:796
-#: ../src/dlg-file-utils.c:897
+#: ../src/dlg-file-utils.c:787
+#: ../src/dlg-file-utils.c:888
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "Namnet \"%s\" används redan i denna mapp. Använd ett annat namn."
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1042
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1033
msgid "Could not rename the image:"
msgstr "Kunde inte byta namn på bilden:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1044
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1035
msgid "Could not rename the following images:"
msgstr "Kunde inte byta namn på följande bilder:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1178
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1168
msgid "Could not move the image:"
msgstr "Kunde inte flytta bilden:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1180
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1170
msgid "Could not copy the image:"
msgstr "Kunde inte kopiera bilden:"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1204
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2473
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1194
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2455
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1205
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2474
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1195
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2456
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1386
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1373
#, c-format
msgid "Copying file %d of %d"
msgstr "Kopierar fil %d av %d"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1798
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2030
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1781
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2012
msgid "Collecting images info"
msgstr "Samlar bildinformation"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:1801
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2043
+#: ../src/dlg-file-utils.c:1784
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2025
#, c-format
msgid "Deleting file %ld of %ld"
msgstr "Tar bort fil %ld av %ld"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2033
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2015
#, c-format
msgid "Copying file %ld of %ld"
msgstr "Kopierar fil %ld av %ld"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2038
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2020
#, c-format
msgid "Moving file %ld of %ld"
msgstr "Flyttar fil %ld av %ld"
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2450
-#: ../src/dlg-file-utils.c:2452
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1282
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2432
+#: ../src/dlg-file-utils.c:2434
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
#, c-format
msgid "Could not move the folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte flytta mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:599
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:806
-#: ../src/gth-filter-bar.c:211
+#: ../src/dlg-image-prop.c:598
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:803
+#: ../src/gth-filter-bar.c:209
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:604
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:808
+#: ../src/dlg-image-prop.c:603
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:805
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:619
-#: ../src/gth-browser.c:505
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:807
-#: ../src/gth-viewer.c:623
+#: ../src/dlg-image-prop.c:618
+#: ../src/gth-browser.c:497
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804
+#: ../src/gth-viewer.c:614
msgid "Modified"
msgstr "Ã?ndrad"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:624
+#: ../src/dlg-image-prop.c:623
msgid "Information on Channel"
msgstr "Information om kanal"
-#: ../src/dlg-image-prop.c:733
+#: ../src/dlg-image-prop.c:732
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaper för %s"
-#: ../src/dlg-jpegtran.c:257
-#: ../src/dlg-reset-exif.c:123
-#: ../src/rotation-utils.c:149
-msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr "Kunde inte skapa en lokal temporär kopia av fjärrfilen."
-
-#: ../src/dlg-jpegtran.c:287
-#: ../src/dlg-reset-exif.c:139
-#: ../src/rotation-utils.c:214
+#: ../src/dlg-jpegtran.c:258
+#: ../src/dlg-reset-exif.c:128
msgid "Could not move temporary file to remote location. Check remote permissions."
msgstr "Kunde inte flytta temporärfilen till fjärrplatsen. Kontrollera fjärrättigheterna."
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:936
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1527
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1577
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1589
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1605
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1634
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:966
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1596
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1643
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1655
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1671
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1700
msgid "Could not import photos"
msgstr "Kunde inte importera bilder"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1294
-#: ../src/main.c:1104
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1329
+#: ../src/main.c:1012
msgid "Film"
msgstr "Film"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1306
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1341
msgid "Import errors detected"
msgstr "Importfel hittades"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1307
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1342
msgid "The files on the camera will not be deleted"
msgstr "Filerna på kameran kommer inte att tas bort"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1586
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1600
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1652
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1603
#, c-format
msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/dlg-photo-importer.c:1635
+#: ../src/dlg-photo-importer.c:1701
msgid "Not enough free space left on disk"
msgstr "Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme på disken"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:909
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:908
msgid "Image Caption"
msgstr "Bildtext"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:963
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:962
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:976
-#: ../src/dlg-png-exporter.c:982
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:975
+#: ../src/dlg-png-exporter.c:981
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: ../src/dlg-png-exporter.c:1570
-#: ../src/dlg-rename-series.c:472
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:485
+#: ../src/dlg-rename-series.c:484
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:484
msgid "by path"
msgstr "efter sökväg"
#: ../src/dlg-png-exporter.c:1572
-#: ../src/dlg-rename-series.c:474
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:487
+#: ../src/dlg-rename-series.c:486
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:486
msgid "by size"
msgstr "efter storlek"
#: ../src/dlg-png-exporter.c:1574
-#: ../src/dlg-rename-series.c:476
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:489
+#: ../src/dlg-rename-series.c:488
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:488
msgid "by file modified time"
msgstr "efter filens ändringstid"
#: ../src/dlg-png-exporter.c:1576
-#: ../src/dlg-rename-series.c:478
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:491
+#: ../src/dlg-rename-series.c:490
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:490
msgid "by Exif DateTime tag"
msgstr "efter Exif DateTime-tagg"
#: ../src/dlg-png-exporter.c:1578
-#: ../src/dlg-rename-series.c:480
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:493
+#: ../src/dlg-rename-series.c:492
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:492
msgid "by comment"
msgstr "efter kommentar"
#: ../src/dlg-png-exporter.c:1583
-#: ../src/dlg-rename-series.c:483
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:496
+#: ../src/dlg-rename-series.c:495
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:495
msgid "manual order"
msgstr "manuell ordning"
-#: ../src/dlg-rename-series.c:113
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:485
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:700
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:783
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:991
+#: ../src/dlg-rename-series.c:116
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:486
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:702
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:785
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:994
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
msgstr "Namnet \"%s\" är inte giltigt eftersom det innehåller tecknet \"/\". Använd ett annat namn."
-#: ../src/dlg-rename-series.c:456
+#: ../src/dlg-rename-series.c:468
msgid "Old Name"
msgstr "Gammalt namn"
-#: ../src/dlg-rename-series.c:464
+#: ../src/dlg-rename-series.c:476
msgid "New Name"
msgstr "Nytt namn"
-#: ../src/dlg-search.c:358
+#: ../src/dlg-search.c:368
msgid "Search Result"
msgstr "Sökresultat"
-#: ../src/dlg-web-exporter.c:849
+#: ../src/dlg-web-exporter.c:847
msgid "Select Album Theme"
msgstr "Välj albumtema"
#: ../src/dlg-write-to-cd.c:79
-#: ../src/gth-browser.c:3816
+#: ../src/gth-browser.c:3858
msgid "Could not move the items:"
msgstr "Kunde inte flytta objekten:"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:167
-#: ../src/gth-fullscreen.c:1075
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:168
+#: ../src/gth-fullscreen.c:1098
msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
msgstr "Bilden kommer att flyttas till papperskorgen, är du säker?"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:266
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:267
#, c-format
msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte duplicera bilden \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:274
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:275
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:275
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:276
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:330
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:331
msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
msgstr "De markerade bilderna kommer att flyttas till papperskorgen. �r du säker?"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:465
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:973
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:466
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:976
msgid "Enter the new name: "
msgstr "Ange det nya namnet: "
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:507
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:719
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:799
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1021
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:508
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:721
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:801
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1024
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
msgstr "Namnet \"%s\" används redan. Använd ett annat namn."
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:518
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
#, c-format
msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på biblioteket \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:518
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:520
#, c-format
msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på albumet \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:588
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:590
msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
msgstr "Det markerade biblioteket kommer att tas bort. �r du säker?"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:590
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:592
msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
msgstr "Det markerade albumet kommer att tas bort. �r du säker?"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:685
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:687
msgid "New Catalog"
msgstr "Nytt album"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:731
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:733
#, c-format
msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte skapa albumet \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:824
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:827
msgid "New Library"
msgstr "Nytt bibliotek"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:826
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:829
#, c-format
msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte skapa biblioteket \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1011
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1046
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1014
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1049
#, c-format
msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1013
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1292
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1016
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1295
msgid "source and destination are the same"
msgstr "källan och målet är samma"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1096
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1099
#, c-format
msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1127
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1130
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
msgstr "\"%s\" kan inte flyttas till papperskorgen. Vill du ta bort den permanent?"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1171
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1174
msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
msgstr "Den markerade mappen kommer att flyttas till papperskorgen. �r du säker?"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1224
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1282
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1227
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1285
#, c-format
msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte kopiera mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1303
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1306
msgid "source contains destination"
msgstr "källan innehåller målet"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1314
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1317
msgid "a folder with that name is already present."
msgstr "en mapp med det namnet finns redan."
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1598
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1601
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1599
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1602
msgid "Enter the folder name: "
msgstr "Ange mappnamnet: "
-#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1729
+#: ../src/gth-browser-actions-callbacks.c:1732
#: ../src/gth-location.c:219
msgid "Open Location"
msgstr "Ã?ppna plats"
@@ -3404,98 +3398,98 @@ msgstr "_Album"
msgid "View the catalogs"
msgstr "Visa albumen"
-#: ../src/gth-browser.c:555
-#: ../src/gth-viewer.c:668
+#: ../src/gth-browser.c:547
+#: ../src/gth-viewer.c:661
msgid "[Press 'c' to add a comment]"
msgstr "[Tryck \"c\" för att lägga till en kommentar]"
-#: ../src/gth-browser.c:661
-#: ../src/gth-browser.c:680
-#: ../src/gth-viewer.c:755
+#: ../src/gth-browser.c:653
+#: ../src/gth-browser.c:670
+#: ../src/gth-viewer.c:745
msgid "[modified]"
msgstr "[ändrad]"
-#: ../src/gth-browser.c:705
-#: ../src/main.c:440
-#: ../src/main.c:821
+#: ../src/gth-browser.c:696
+#: ../src/main.c:437
+#: ../src/main.c:723
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
-#: ../src/gth-browser.c:785
+#: ../src/gth-browser.c:776
#, c-format
msgid "1 image (%s)"
msgstr "1 bild (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:788
+#: ../src/gth-browser.c:779
#, c-format
msgid "%d images (%s)"
msgstr "%d bilder (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:795
+#: ../src/gth-browser.c:786
#, c-format
msgid "1 selected (%s)"
msgstr "1 markerad (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:798
+#: ../src/gth-browser.c:789
#, c-format
msgid "%d selected (%s)"
msgstr "%d markerade (%s)"
-#: ../src/gth-browser.c:1867
-#: ../src/gth-viewer.c:1005
+#: ../src/gth-browser.c:1900
+#: ../src/gth-viewer.c:997
msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
msgstr "Den aktuella bilden har ändrats. Vill du spara den?"
-#: ../src/gth-browser.c:1868
-#: ../src/gth-viewer.c:1006
+#: ../src/gth-browser.c:1901
+#: ../src/gth-viewer.c:998
msgid "Do Not Save"
msgstr "Spara inte"
-#: ../src/gth-browser.c:3575
+#: ../src/gth-browser.c:3617
msgid "Dragged Images"
msgstr "Bilder som har dragits"
-#: ../src/gth-browser.c:5376
-#: ../src/gth-browser.c:5377
+#: ../src/gth-browser.c:5460
+#: ../src/gth-browser.c:5461
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:276
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:281
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:286
msgid "Rotate images without loss of quality"
msgstr "Rotera bilder utan kvalitetsförlust"
-#: ../src/gth-browser.c:6247
+#: ../src/gth-browser.c:6350
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Hämtar mapplistning..."
-#: ../src/gth-browser.c:6267
+#: ../src/gth-browser.c:6372
#, c-format
msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in mappen \"%s\": %s\n"
-#: ../src/gth-browser.c:6767
-#: ../src/gth-filter-bar.c:537
+#: ../src/gth-browser.c:6917
+#: ../src/gth-filter-bar.c:532
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/gth-browser.c:6781
-#: ../src/gth-viewer.c:1685
+#: ../src/gth-browser.c:6929
+#: ../src/gth-viewer.c:1678
msgid "Image comment"
msgstr "Bildkommentar"
-#: ../src/gth-browser.c:6795
+#: ../src/gth-browser.c:6941
msgid "Image data"
msgstr "Bilddata"
-#: ../src/gth-browser.c:6809
+#: ../src/gth-browser.c:6953
msgid "Image preview"
msgstr "Bildförhandsgranskning"
-#: ../src/gth-browser.c:7852
+#: ../src/gth-browser.c:8008
msgid "The specified catalog does not exist."
msgstr "Det angivna albumet finns inte."
-#: ../src/gth-browser.c:8458
-#: ../src/gth-viewer.c:2118
+#: ../src/gth-browser.c:8640
+#: ../src/gth-viewer.c:2123
msgid "Wait please..."
msgstr "Var god vänta..."
@@ -3535,87 +3529,87 @@ msgstr "Versioner och interoperabilitet"
msgid "Other"
msgstr "Annat"
-#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:804
+#: ../src/gth-exif-data-viewer.c:801
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:176
+#: ../src/gth-filter-bar.c:174
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:177
+#: ../src/gth-filter-bar.c:175
msgid "starts with"
msgstr "börjar med"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:178
+#: ../src/gth-filter-bar.c:176
msgid "ends with"
msgstr "slutar med"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:179
-#: ../src/gth-filter-bar.c:194
+#: ../src/gth-filter-bar.c:177
+#: ../src/gth-filter-bar.c:192
msgid "is"
msgstr "är"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:180
-#: ../src/gth-filter-bar.c:195
+#: ../src/gth-filter-bar.c:178
+#: ../src/gth-filter-bar.c:193
msgid "is not"
msgstr "är inte"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:181
+#: ../src/gth-filter-bar.c:179
msgid "does not contain"
msgstr "innehåller inte"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:184
-#: ../src/gth-filter-bar.c:189
+#: ../src/gth-filter-bar.c:182
+#: ../src/gth-filter-bar.c:187
msgid "is equal to"
msgstr "är lika med"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:185
+#: ../src/gth-filter-bar.c:183
msgid "is lower than"
msgstr "är mindre än"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:186
+#: ../src/gth-filter-bar.c:184
msgid "is greater than"
msgstr "är större än"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:190
+#: ../src/gth-filter-bar.c:188
msgid "is before"
msgstr "är före"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:191
+#: ../src/gth-filter-bar.c:189
msgid "is after"
msgstr "är efter"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:200
+#: ../src/gth-filter-bar.c:198
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:201
+#: ../src/gth-filter-bar.c:199
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:207
+#: ../src/gth-filter-bar.c:205
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:209
+#: ../src/gth-filter-bar.c:207
msgid "Place"
msgstr "Plats"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:212
+#: ../src/gth-filter-bar.c:210
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:213
+#: ../src/gth-filter-bar.c:211
msgid "Text contains"
msgstr "Text innehåller"
-#: ../src/gth-filter-bar.c:494
+#: ../src/gth-filter-bar.c:490
msgid "All"
msgstr "Alla"
#. view label
-#: ../src/gth-filter-bar.c:546
+#: ../src/gth-filter-bar.c:540
msgid "S_how:"
msgstr "V_isa:"
@@ -3635,7 +3629,7 @@ msgstr "<b>_Tidigare mappar:</b>"
msgid "Proper_ties"
msgstr "Egenska_per"
-#: ../src/gth-location.c:385
+#: ../src/gth-location.c:392
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."
@@ -3657,26 +3651,26 @@ msgstr "_Enkelt fönster"
msgid "Reuse this window to view other images"
msgstr "�teranvänd detta fönster för att visa andra bilder"
-#: ../src/gth-viewer.c:828
+#: ../src/gth-viewer.c:820
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
-#: ../src/gth-viewer.c:1474
+#: ../src/gth-viewer.c:1467
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:75
msgid "_Open With"
msgstr "_Ã?ppna med"
-#: ../src/gth-viewer.c:1480
-#: ../src/gth-viewer.c:1481
+#: ../src/gth-viewer.c:1473
+#: ../src/gth-viewer.c:1474
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:46
msgid "Open selected images with an application"
msgstr "Ã?ppna markerade bilder med ett program"
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:844
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:912
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "En bildvisare och bläddrare för GNOME."
-#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:847
+#: ../src/gth-window-actions-callbacks.c:915
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -3996,6 +3990,10 @@ msgstr "Visa information om gThumb"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
+#: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
+msgid "Display the gThumb Manual"
+msgstr "Visa handboken för gThumb"
+
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
@@ -4024,80 +4022,80 @@ msgstr "_LÃ¥g kvalitet"
msgid "Use low quality zoom"
msgstr "Använd lågkvalititiv zoom"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:89
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Starta i helskärmsläge"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:93
msgid "Automatically start a slideshow"
msgstr "Starta ett bildspel automatiskt"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:97
msgid "Automatically import digital camera photos"
msgstr "Importera digitalkamerabilder automatiskt"
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:101
msgid "Use the viewer mode to view single images"
msgstr "Använd visningsläget för att visa enstaka bilder"
-#: ../src/main.c:149
+#: ../src/main.c:146
msgid "Holidays"
msgstr "Helger"
-#: ../src/main.c:150
+#: ../src/main.c:147
msgid "Temporary"
msgstr "Tillfälliga"
-#: ../src/main.c:151
+#: ../src/main.c:148
msgid "Screenshots"
msgstr "Skärmbilder"
-#: ../src/main.c:152
+#: ../src/main.c:149
msgid "Science"
msgstr "Vetenskap"
-#: ../src/main.c:153
+#: ../src/main.c:150
msgid "Favourite"
msgstr "Favorit"
-#: ../src/main.c:154
+#: ../src/main.c:151
msgid "Important"
msgstr "Viktigt"
-#: ../src/main.c:155
+#: ../src/main.c:152
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main.c:156
+#: ../src/main.c:153
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../src/main.c:157
+#: ../src/main.c:154
msgid "Party"
msgstr "Fest"
-#: ../src/main.c:158
+#: ../src/main.c:155
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:156
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../src/main.c:160
+#: ../src/main.c:157
msgid "Family"
msgstr "Familj"
-#: ../src/main.c:382
+#: ../src/main.c:379
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandoraden"
-#: ../src/rotation-utils.c:73
+#: ../src/rotation-utils.c:113
#, c-format
msgid "Problem transforming the image: %s"
msgstr "Problem vid transformering av bilden: %s"
-#: ../src/rotation-utils.c:79
+#: ../src/rotation-utils.c:118
msgid ""
"This transformation may introduce small image distortions along one or more edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
"\n"
@@ -4111,11 +4109,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan även välja att förkasta (eller trimma) eventuella kantbildpunkter som inte kan transformeras. För praktisk användning innebär det att detta läge ger det snyggast resultatet, men transformeringen förstör bilddata numera."
-#: ../src/rotation-utils.c:87
+#: ../src/rotation-utils.c:126
msgid "_Trim"
msgstr "_Trimma"
-#: ../src/rotation-utils.c:199
+#: ../src/rotation-utils.c:169
+msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
+msgstr "Kunde inte skapa en lokal temporär kopia av fjärrfilen."
+
+#: ../src/rotation-utils.c:215
msgid "Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
msgstr "Kunde inte flytta temporärfilen till lokala målet. Kontrollera mapprättigheterna."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]