[tomboy] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tomboy] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 7 Jul 2009 20:27:55 +0000 (UTC)
commit 7a714f8e64d407c495a589e112948ce5032c1176
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Jul 7 22:27:50 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5e53e1c..b73fc71 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-13 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -658,13 +658,12 @@ msgid "Add a sketch"
msgstr "Lägg till en skiss"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:101
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
msgid "Se_rver:"
msgstr "Se_rver:"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:102
msgid "User_name:"
msgstr "Användar_namn:"
@@ -735,12 +734,15 @@ msgstr "Alla"
msgid "--- Tasque is not running ---"
msgstr "--- Tasque är inte igång ---"
+#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Understryk"
+
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
msgid "_URL:"
msgstr "_Url:"
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:103
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
@@ -765,10 +767,46 @@ msgstr "Det inträffade ett fel vid anslutning till servern. Det kan ha orsakat
msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
msgstr "Sparning av konfiguration till GNOME-nyckelringen misslyckades med följande meddelande:"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:63
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
msgid "Tomboy Web"
msgstr "Tomboys webbsida"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
+msgid "_Connect to Server"
+msgstr "_Anslut till server"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Anslut till server"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
+msgid "Server not responding. Try again later."
+msgstr "Servern svarar inte. Försök igen senare."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
+msgid "Click Here After Authorizing"
+msgstr "Klicka här efter auktorisering"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Ställ in standardwebbläsare och försök igen"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+msgid "Processing..."
+msgstr "Behandlar..."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "Auktorisering misslyckades, försök igen"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
+msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+msgstr "Ansluten. Klicka på Spara för att påbörja synkronseringen"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
msgid "_Window"
@@ -1079,43 +1117,51 @@ msgstr "_Föregående"
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1256
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
msgid "_Bold"
msgstr "_Fet"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1268
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1280
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
msgid "_Strikeout"
msgstr "_Genomstruken"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1292
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
msgid "_Highlight"
msgstr "_Markera"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1305
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
msgid "Font Size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1308
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1315
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Enorm"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1323
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1325
msgid "_Large"
msgstr "_Stor"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1331
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1333
msgid "S_mall"
msgstr "_Liten"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1342
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Ã?ka typsnittsstorlek"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1350
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Minska typsnittsstorlek"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
msgid "Bullets"
msgstr "Punkter"
@@ -1204,7 +1250,7 @@ msgid "Ser_vice:"
msgstr "T_jänst:"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1017
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1033
msgid "Not configurable"
msgstr "Inte konfigurerbar"
@@ -1217,92 +1263,96 @@ msgstr "_Avancerat..."
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "Följande tillägg är installerade"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:552
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:542
+msgid "Get More Add-Ins..."
+msgstr "Hämta fler tillägg..."
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:568
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivera"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:558
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:574
msgid "_Disable"
msgstr "_Inaktivera"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:689
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:705
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:719
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "Inställningar för {0}"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:842
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:858
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Välj anteckningstypsnitt"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:886
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:902
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "Andra synkroniseringsalternativ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:892
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:908
msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
msgstr "När en konflikt upptäcks mellan en lokal anteckning och en anteckning på den konfigurerade synkroniseringsservern:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:899
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:915
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "Fråga mig alltid vad som ska göras."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:903
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:919
msgid "Rename my local note."
msgstr "Byt namn på min lokala anteckning."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:907
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:923
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "Ersätt min lokal anteckning med serverns uppdatering."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1053
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "VARNING: �r du säker?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1071
msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr "Tömning av dina synkroniseringsinställningar rekommenderas inte. Du kan tvingas att synkronisera alla dina anteckningar igen när du sparar nya inställningar."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1068
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "�terställer synkroniseringsinställningar"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1086
msgid "You have disabled the configured synchronization service. Your synchronization settings will now be cleared. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings"
msgstr "Du har inaktiverat den konfigurerade synkroniseringstjänsten. Dina synkroniseringsinställningar kommer nu att tömmas. Du kan tvingas att synkronisera alla dina anteckningar igen när du sparar nya inställningar."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1168
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "Lyckades! Du är nu ansluten!"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1170
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
msgstr "Tomboy är redo att synkronisera dina anteckningar. Vill du synkronisera dem nu?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1193
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1189
msgid "Sorry, but something went wrong. Please check your information and try again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
msgstr "Tyvärr, någonting gick fel. Kontrollera din information och försök igen. Filen ~/.tomboy.log kan också vara behjälplig."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1202
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1198
msgid "Error connecting :("
msgstr "Fel vid anslutning :("
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1278
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1285
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1281
msgid "Author:"
msgstr "Upphovsman:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1288
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1298
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "Tilläggsberoenden:"
@@ -1355,11 +1405,11 @@ msgstr[1] "Sökträffar: {0} anteckningar"
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:243
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Kan inte skapa ny anteckning"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:331
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -1369,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv listor tp-sv se"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:340
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1377,15 +1427,15 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 �vriga\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:343
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Ett enkelt och lättanvänt program för att ta anteckningar."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:352
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
msgid "Homepage"
msgstr "Webbplats"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:466
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1395,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:478
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:479
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1409,7 +1459,7 @@ msgstr ""
" --note-path [sökväg]\t\tLäs in/Spara anteckningsdata i denna katalog\n"
" --search [text]\t\t�ppna sökfönster för att anteckningar med angiven text.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:489
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:490
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1428,16 +1478,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:506
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:507
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "D-BUS-fjärrkontroll inaktiverad.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:515
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Version {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:587
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:588
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1997,8 +2047,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Sammanfattning:"
#~ msgid "_Details:"
#~ msgstr "_Detaljer:"
-#~ msgid "_Completed:"
-#~ msgstr "_Färdig:"
#~ msgid "_Complete"
#~ msgstr "_Färdig"
#~ msgid "Due Date:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]