[gok] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gok] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 7 Jul 2009 18:47:43 +0000 (UTC)
commit 95e5640775bc5daa9c9a5fb9b6a210ee0595d64b
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jul 7 20:47:37 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 233272c..a724b0a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gok.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gok&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-03 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-10 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Ventana"
msgid "back"
msgstr "anterior"
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:341
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:340
msgid ""
"A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "GUI"
msgstr "IGU"
#. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2793 ../gok/gok-spy.c:1781
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2793 ../gok/gok-spy.c:1782
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
@@ -1571,27 +1571,27 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3628 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1933
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3624 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1935
#: ../main.kbd.in.h:4
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3628
msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
msgstr "Teclados dinámicos virtuales para el escritorio Gnome"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3630
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>\n"
"Pablo G. del Campo <pablodc bigfoot com>"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
msgid "Full Credits"
msgstr "Créditos completos"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3638
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
msgid "About GOK"
msgstr "Acerca de GOK"
@@ -1628,17 +1628,16 @@ msgid "error reading description"
msgstr "error leyendo la descripción"
#: ../gok/gok-sound.c:52
-#| msgid "Feedback"
msgid "Key Feedback"
msgstr "Información del teclado"
#. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1698
+#: ../gok/gok-spy.c:1699
msgid "V Scrollbar"
msgstr "Barra despl. V."
#. translators: abbreviated version of "Horizontal Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1703
+#: ../gok/gok-spy.c:1704
msgid "H Scrollbar"
msgstr "Barra despl. H."
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgstr "Lista de ventana"
msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
msgstr "No se pudo leer el contenido del archivo de diccionario «%s»\n"
-#: ../gok/main.c:201
+#: ../gok/main.c:200
msgid ""
"Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
"various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
@@ -1765,19 +1764,19 @@ msgstr ""
"que no necesariamente es igual al nombre del archivo xam. (Vea --list-"
"accessmethods)"
-#: ../gok/main.c:202
+#: ../gok/main.c:201
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
-#: ../gok/main.c:210
+#: ../gok/main.c:209
msgid "Start the GOK keyboard editor"
msgstr "Ejecutar el editor de teclado de GOK"
-#: ../gok/main.c:218
+#: ../gok/main.c:217
msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
msgstr "Usar las utilidades especiales pero posiblemente inestables de GOK"
-#: ../gok/main.c:226
+#: ../gok/main.c:225
msgid ""
"Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
"invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1797,44 +1796,44 @@ msgstr ""
"modificador «--remembergeometry» que fuerza a gok a recordar su posición "
"cuando es cerrado aún si fue iniciado con «--geometry»."
-#: ../gok/main.c:227
+#: ../gok/main.c:226
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRÃ?A"
-#: ../gok/main.c:235
+#: ../gok/main.c:234
msgid "Use the specified input device"
msgstr "Usar el dispositivo de entrada especificado"
-#: ../gok/main.c:236
+#: ../gok/main.c:235
msgid "DEVICENAME"
msgstr "NOMBRE-DISPOSITIVO"
-#: ../gok/main.c:244
+#: ../gok/main.c:243
msgid "Start GOK with the specified keyboard."
msgstr "Iniciar GOK con el teclado especificado."
-#: ../gok/main.c:245
+#: ../gok/main.c:244
msgid "KEYBOARDNAME"
msgstr "NOMBREDELTECLADO"
-#: ../gok/main.c:253
+#: ../gok/main.c:252
msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
msgstr ""
"Lista de métodos de acceso que puede usarse como opciones a otros argumentos."
-#: ../gok/main.c:262
+#: ../gok/main.c:261
msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
msgstr "Lista de acciones que pueden usarse como opciones a otros argumentos."
-#: ../gok/main.c:271
+#: ../gok/main.c:270
msgid "GOK will be used to login"
msgstr "GOK se utilizará para conectarse"
-#: ../gok/main.c:281
+#: ../gok/main.c:280
msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
msgstr "GOK mostrará claves para las IGU sin nombre. �til para depurar."
-#: ../gok/main.c:291
+#: ../gok/main.c:290
msgid ""
"Can be used with --geometry. Forces GOK to remember its position when "
"shutdown even when it was started with --geometry. Please see the "
@@ -1844,24 +1843,24 @@ msgstr ""
"es cerrado aún si fue iniciado con «--geometry». Por favor vea la discusión "
"acerca del modificador «--geometry» para obtener mas información."
-#: ../gok/main.c:302
+#: ../gok/main.c:301
msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
msgstr ""
"Iniciar GOK y enganchar esta acción para analizar operaciones. (Vea --list-"
"actions)"
-#: ../gok/main.c:312
+#: ../gok/main.c:311
msgid ""
"Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
msgstr ""
"Iniciar GOK y enganchar esta acción para seleccionar operaciones. (Vea --"
"list-actions)"
-#: ../gok/main.c:321
+#: ../gok/main.c:320
msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
msgstr "Abrir el dialogo de configuración cuando GOK se inicia"
-#: ../gok/main.c:331
+#: ../gok/main.c:330
msgid ""
"Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
"ID (VID) and Product ID (PID)."
@@ -1869,129 +1868,132 @@ msgstr ""
"Utilizar libusb para los eventos de entrada y usar el dispositivo USB con el "
"ID del fabricante (VID) y producto (PID) especÃficos."
-#: ../gok/main.c:350
+#: ../gok/main.c:349
msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
msgstr "Intentar usar GOK sin el ratón del sistema"
-#: ../gok/main.c:359
+#: ../gok/main.c:358
msgid "Disable automatic keyboard branching"
msgstr "Desactivar la bifurcación automática de teclado"
-#: ../gok/main.c:660
+#: ../gok/main.c:659
msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
msgstr "El teclado en pantalla de Gnome"
-#: ../gok/main.c:756
-#, c-format
-msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
-msgstr "gok: Especificación de geometrÃa no soportada\n"
+#: ../gok/main.c:758
+#| msgid "gok: Unsupported geometry specification"
+msgid "Unsupported geometry specification"
+msgstr "Especificación de geometrÃa no soportada"
-#: ../gok/main.c:757
-#, c-format
+#: ../gok/main.c:759
+#| msgid ""
+#| "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. "
+#| "Sorry, your geometry specification will not be used."
msgid ""
-"gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
+"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
+"your geometry specification will not be used."
msgstr ""
-"gok: Actualmente GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y el ancho y "
-"el alto\n"
+"En este momento GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y, el ancho y "
+"el alto. No se usará su especificación de geometrÃa."
-#: ../gok/main.c:853
+#: ../gok/main.c:855
msgid "XKB extension is required."
msgstr "Se requiere una extensión XKB."
-#: ../gok/main.c:863
+#: ../gok/main.c:865
msgid "Can't initialize actions."
msgstr "No se pueden inicializar las acciones."
-#: ../gok/main.c:873
+#: ../gok/main.c:875
msgid "Can't initialize feedbacks."
msgstr "No se pueden inicializar los avisos."
-#: ../gok/main.c:918 ../gok/main.c:927
-msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+#: ../gok/main.c:920 ../gok/main.c:929
+#| msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
msgstr ""
-"no se puede inicializar el backend de libusb - no se puede analizar el par "
+"No se puede inicializar el backend de libusb - no se puede analizar el par "
"USB VID:PID"
-#: ../gok/main.c:943
+#: ../gok/main.c:945
msgid "Can't create the main GOK window!"
msgstr "No se puede crear la ventana principal de GOK."
-#: ../gok/main.c:962
+#: ../gok/main.c:964
msgid "Can't create the settings dialog window!"
msgstr "No se puede crear el dialogo de configuración."
-#: ../gok/main.c:1025
+#: ../gok/main.c:1027
msgid "No keyboards to display!"
msgstr "No hay ningún teclado para mostrar."
#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1162 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1164 ../main.kbd.in.h:11
msgid "UI Grab"
msgstr "Extractor IU"
-#: ../gok/main.c:1179
+#: ../gok/main.c:1181
msgid "popup menu"
msgstr "menú emergente"
-#: ../gok/main.c:2106
+#: ../gok/main.c:2107
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "No se puede crear un teclado compuesto."
-#: ../gok/main.c:2148
+#: ../gok/main.c:2149
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "No se puede leer ningún teclado."
-#: ../gok/main.c:2259
-msgid "could not access method directory key from GConf!"
+#: ../gok/main.c:2260
+#| msgid "could not access method directory key from GConf!"
+msgid "Could not get access method directory key from GConf."
msgstr ""
-"¡no se ha podido acceder a la clave del directorio de métodos de acceso "
-"desde GConf!"
+"No se pudo acceder a la clave del directorio de métodos de acceso desde "
+"GConf."
#: ../gok/main.c:2267
-msgid "possibly unknown access method!"
-msgstr "¡posiblemente un método de acceso desconocido!"
-
-#: ../gok/main.c:2820
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, GOK can't run because:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Lo siento, GOK no puede ejecutarte debido a:\n"
-"%s"
-
-#: ../gok/main.c:2828
+#| msgid "possibly unknown access method!"
+msgid "Possibly unknown access method."
+msgstr "Posiblemente un método de acceso desconocido."
+
+#: ../gok/main.c:2823
+#| msgid ""
+#| "Sorry, GOK can't run because:\n"
+#| "%s"
+msgid "Sorry, GOK can't run"
+msgstr "GOK no se puede ejecutar"
+
+#: ../gok/main.c:2834
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "Error fatal de GOK"
-#: ../gok/main.c:2841
+#: ../gok/main.c:2870
+#| msgid "GOK Fatal Error"
+msgid "GOK Error"
+msgstr "Error de GOK"
+
+#: ../gok/main.c:2890
+#| msgid ""
+#| "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to "
+#| "be in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. "
+#| "If this is the first time that you have run gok after installing it you "
+#| "may need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --"
+#| "shutdown' or log out and back in."
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
-"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If "
-"this is the first time that you have run gok after installing it you may "
-"need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' "
-"or log out and back in."
-msgstr ""
-"GOK utiliza GConf2 para guardar su configuración y necesitar que cierta "
-"configuración se encuentre el GConf para ejecutarse. GOK en este momento no "
-"puede recuperar esta configuración. Si es la primera vez que ejecuta GOK "
-"luego de instalarlo puede ser necesario reiniciar gconfd, puede utilizar "
-"este comando para ello: «gconftool-2 --shutdown» o puede cerrar la sesión y "
-"volver a entrar."
-
-#: ../gok/main.c:2858
-msgid ""
-"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
-"your geometry specification will not be used."
+"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If this "
+"is the first time that you have run gok after installing it you may need to "
+"restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' or log "
+"out and back in."
msgstr ""
-"En este momento GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y el ancho y "
-"el alto. Lo siento, su especificación de geometrÃa no será utilizada."
-
-#: ../gok/main.c:2860
-msgid "gok: Unsupported geometry specification"
-msgstr "gok: Especificación de geometrÃa no soportada"
-
-#: ../gok/main.c:3101
+"GOK usa GConf2 para guardar su configuración y requiere que cierta "
+"configuración se encuentre en GConf para ejecutarse. GOK en este momento no "
+"puede recuperar estos ajustes. Si es la primera vez que ejecuta GOK después "
+"de instalarlo puede ser necesario reiniciar gconfd, puede usar este comando "
+"para ello: «gconftool-2 --shutdown» o puede cerrar la sesión y volver a "
+"entrar."
+
+#: ../gok/main.c:3129
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
@@ -1999,16 +2001,21 @@ msgstr ""
"GOK puede no funcionar correctamente, debido a que no se pudo activar la "
"caracterÃstica «teclas persistentes» en su escritorio."
-#: ../gok/main.c:3108
+#: ../gok/main.c:3136
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "GOK ha activado las Teclas persistentes, porque hacen falta.\n"
-#: ../gok/main.c:3130
-msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
-msgstr ""
-"GOK no puede ejecutarse porque la extensión de visualización XKB falta.\n"
+#. post an error dialog
+#: ../gok/main.c:3154
+#| msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
+msgid "XKB display extension is missing."
+msgstr "Falta.la extensión de visualización de XKB."
-#: ../gok/main.c:3203
+#: ../gok/main.c:3231
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda"
+
+#: ../gok/main.c:3257
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -2026,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"dispositivo de entrada 'Extendido' en su lugar; vea la ayuda de GOK para más "
"información."
-#: ../gok/main.c:3209
+#: ../gok/main.c:3263
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -2049,11 +2056,11 @@ msgstr ""
"entrada; vea la Ayuda para más detalles."
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3216 ../gok/main.c:3219
+#: ../gok/main.c:3270 ../gok/main.c:3273
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr "Parece que GOK está configurado para usar el modo 'core pointer'."
-#: ../gok/main.c:3313
+#: ../gok/main.c:3367
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -2081,11 +2088,11 @@ msgstr ""
"Para salir de GOK, pulse Cerrar.\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3332
+#: ../gok/main.c:3386
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "Activar y salir de la sesión"
-#: ../gok/main.c:3344
+#: ../gok/main.c:3398
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2285,6 +2292,15 @@ msgstr "Tab<-"
msgid "Really Quit!"
msgstr "Salir"
+#~ msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
+#~ msgstr "gok: Especificación de geometrÃa no soportada\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gok: Actualmente GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y el "
+#~ "ancho y el alto\n"
+
#~ msgctxt "level 2"
#~ msgid ""
#~ msgstr "áéÃóüú"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]