[totem] updating translation for Punjabi



commit fb03fc0a975d2ab5aea08290e39a284c523066dd
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Jul 7 06:09:51 2009 +0530

    updating translation for Punjabi

 po/pa.po |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index dde674c..9c26cad 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 06:06+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -448,7 +448,6 @@ msgid "Quit the program"
 msgstr "ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #: ../data/totem.ui.h:58
-#| msgid "Reset To _Defaults"
 msgid "Reset to _Defaults"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਮ�ਡ਼-ਸ�ੱ�(_D)"
 
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "�ੱ�� �ੱਡ�"
 msgid "Square"
 msgstr "ਵਰ�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5077
+#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5215
 msgid "Stereo"
 msgstr "ਸ��ਰਿ�"
 
@@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "ਬ�ਪ�ਾਣ �ਲਾ�ਣ ��ਣ: %d"
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "ਡ���ਮ��� URI 'Type=Link' ਵ�ਹ�ਾ ��ਾ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ਲਾ�ਣ ਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
@@ -1147,7 +1146,6 @@ msgid "Movie Player using %s"
 msgstr "%s ਨਾਲ ਮ�ਵ� ਪਲ��ਰ"
 
 #: ../src/totem-menu.c:1179
-#| msgid "Copyright © 2002-2008 Bastien Nocera"
 msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
 
@@ -1288,7 +1286,7 @@ msgstr "ਪਲ��ਬ�� ਲ� ਹ�ਰ ਡਿਸ� ਪਾ� ��।"
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "����ਮ �ਹ ਡਿਸ� �ਲਾ�ਣ ਦ� ਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/totem-object.c:1251 ../src/totem-object.c:4014
+#: ../src/totem-object.c:1251 ../src/totem-object.c:4033
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1755
 msgid "No reason."
 msgstr "��� �ਾਰਨ ਨਹ�� ਹ�।"
@@ -1322,19 +1320,19 @@ msgstr "TV ਸਿ�ਨਲ �ਤਮ"
 msgid "Please verify your hardware setup."
 msgstr "�ਪਣਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸ�ੱ��ੱਪ �ਾ��� ��।"
 
-#: ../src/totem-object.c:3872 ../src/totem-object.c:3874
+#: ../src/totem-object.c:3891 ../src/totem-object.c:3893
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "ਪਿ�ਲਾ ��ਪ�ਰ/ਮ�ਵ�"
 
-#: ../src/totem-object.c:3880 ../src/totem-object.c:3882
+#: ../src/totem-object.c:3899 ../src/totem-object.c:3901
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "�ਲਾ� / ਵਿਰਾਮ"
 
-#: ../src/totem-object.c:3889 ../src/totem-object.c:3891
+#: ../src/totem-object.c:3908 ../src/totem-object.c:3910
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "�ੱ�� ��ਪ�ਰ/ਮ�ਵ�"
 
-#: ../src/totem-object.c:4014
+#: ../src/totem-object.c:4033
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "����ਮ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
@@ -1782,19 +1780,19 @@ msgstr "����ਮ ਸੰਰ�ਨਾ �ੰ�ਣ ਨ�ੰ ਸ਼�ਰ� 
 msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
 msgstr "�ਹ ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਨ�ਮ ਠ�� ਤਰਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2314
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2318
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2434
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2438
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "�ਡ�� �ਰ�� #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2346
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2350, c-format
-#| msgid "Subtitles"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2466
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2470
+#, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "ਸਬ�ਾ��ਲ #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2749
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2874
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
 "in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1802,15 +1800,15 @@ msgstr ""
 "ਲ���ਦ�� �ਡ�� ���ਪ�ੱ� ਨਹ�� ਲੱਭ� ਹ�। �ਿਰਪਾ �ਰ�� ਬਹ�-ਰੰ� ਸਿਸ�ਮ ��ਣ�ਾਰ ਵਿੱ� ਹ�ਰ �ਡ�� ���ਪ�ੱ� ਦ� "
 "��ਣ �ਰ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2754
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2879
 msgid "Location not found."
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਨਹ�� ਮਿਲਿ� ਹ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2758
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2883
 msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�; ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2769
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2894
 msgid ""
 "The video output is in use by another application. Please close other video "
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1819,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 "ਵ�ਡਿ� ���ਪ�ੱ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ �ਾਰ� ਰਾਹ�� ਵਰਤਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�। �ਿਰਪਾ �ਰ�� ਹ�ਰ ਵ�ਡਿ� �ਾਰ� ਬੰਦ �ਰ� �ਾ� "
 "ਬਹ�-ਰੰ� ਸਿਸ�ਮ ��ਣ�ਾਰ '��� ਹ�ਰ ਵ�ਡਿ� ���-ਪ�ੱ� ਦ� ��ਣ �ਰ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2775
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2900
 msgid ""
 "The audio output is in use by another application. Please select another "
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1829,13 +1827,13 @@ msgstr ""
 "�ਡ�� ���-ਪ�ੱ� ਦ� ��ਣ �ਰ�। ਤ�ਸ�� �ੱ� ਸਾ��ਡ ਸਰਵਰ ਦ� ਵਰਤ�� ਵ� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2793
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2799
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2918
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2924
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgstr "�ਹ ਮ�ਵ� ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� %s ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2800
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2925
 #, c-format
 msgid ""
 "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1847,37 +1845,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2825
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2950
 msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr ""
 "�ਹ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� �ਲਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਹ ਨ�ੰ ਪਹਿਲਾ� ਡਿਸ� �ੱਤ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� "
 "��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2897
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3022
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾ�ਲ �ਲਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3048
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3173
 msgid "Failed to retrieve working directory"
 msgstr "ਵਰ�ਿੰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ ਹ���"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5073
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5211
 msgid "Surround"
 msgstr "ਸਰਾ��ਡਿੰ�"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5075
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5213
 msgid "Mono"
 msgstr "ਮ�ਨ�"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5422
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5560
 msgid "Too old version of GStreamer installed."
 msgstr "��-ਸ��ਰਮਰ ਦਾ ਬਹ�ਤ ਹ� ਪ�ਰਾਣਾ ਵਰ�ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5429
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5567
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਵ�ਡਿ� ਸ�ਰ�ਮ ਲ� ��� ਸਹਿਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5892
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6036
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
@@ -1885,8 +1883,8 @@ msgstr ""
 "GStreamer �ੱਲਣ ��ਾ� ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ ਹ�। �ਿਰਪਾ �ਪਣ� ��-ਸ�ਰ�ਮਰ �ੰਸ�ਰਫ�ਸ �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਦ� "
 "�ਾ�� �ਰ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6019
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6143
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6163
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6298
 msgid ""
 "Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
 "video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1894,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "ਵ�ਡਿ� ���ਪ�ੱ� ��ਲਣ ਲ� ਫ�ਲ ਹ���। �ਹ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਿਰਪਾ �ਰ�� ਬਹ�-ਰੰ� ਸਿਸ�ਮ "
 "��ਣ�ਾਰ '��� ਹ�ਰ ਵ�ਡਿ� ���-ਪ�ੱ� ਦ� ��ਣ �ਰ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6031
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6175
 msgid ""
 "Could not find the video output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1903,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 "ਵ�ਡਿ� ���ਪ�ੱ� ਨਹ�� ਲੱਭ� �ਾ ਸ�� ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹ�ਰ ��-ਸ�ਰ�ਮਰ ਪਲੱ��ਨ ਦ� ��ਣ �ਰਨ� �ਾਹ�ਦ� ਹ� �ਾ� "
 "ਬਹ�-ਰੰ� ਸਿਸ�ਮ ��ਣ�ਾਰ ਵਿੱ� ਹ�ਰ ਵ�ਡਿ� ���ਪ�ੱ� ਦ� ��ਣ �ਰ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6066
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6210
 msgid ""
 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1913,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 "ਸਰਵਰ �ੱਲਦਾ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਿਰਪਾ �ਰ�� ਬਹ�-ਰੰ� ਸਿਸ�ਮ ��ਣ�ਾਰ '��� ਹ�ਰ �ਡ�� ���-ਪ�ੱ� ਦ� ��ਣ "
 "�ਰ�।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6086
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6230
 msgid ""
 "Could not find the audio output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr "ਵ�ਡਿ� ਡਿਸ� ਬਣਾ�(_C)..."
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78
 msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
-msgstr ""
+msgstr "�ਪਣ� ਮ���ਦਾ ��ੱਲ�ਹ� ਮ�ਵ� ਤ�� ਵ�ਡਿ� DVD �ਾ� (S)VCD ਬਣਾ�"
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
 msgid "Copy Vide_o DVD..."
@@ -2048,7 +2046,6 @@ msgid "Copy the currently playing video DVD"
 msgstr "ਹ�ਣ �ੱਲ ਰਹ� ਵ�ਡਿ� DVD �ਾਪ� �ਰ�"
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
-#| msgid "Copy Vide_o (S)VCD..."
 msgid "Copy (S)VCD..."
 msgstr "(S)VCD �ਾਪ� �ਰ�..."
 
@@ -2091,7 +2088,7 @@ msgstr "��ਹਰ��ਸਨ DLNA/UPnP �ਲਾ��"
 
 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:1
 msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
-msgstr ""
+msgstr "��ਹਰ��ਸਨ ਵਲ�� ਤਿ�ਰ ����ਮ ਲ� DLNA/UPnP �ਲਾ��"
 
 #: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:1
 msgid "D-Bus Service"
@@ -2101,7 +2098,7 @@ msgstr "D-ਬੱਸ ਸਰਵਿਸ"
 msgid ""
 "Plugin for sending notifications of currently-playing movies to the D-Bus "
 "subsystem."
-msgstr ""
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਹ� ਮ�ਵ� ਲ� ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਡ�-ਬੱਸ ਸਬ-ਸਿਸ�ਮ ਨ�ੰ ਭ��ਣ ਲ� ਪਲੱ��ਨ ਹ�।"
 
 #: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
 msgid "Instant Messenger status"
@@ -2130,13 +2127,12 @@ msgstr "�ਰ�ਮਿ� ਬਾ�ਨਰ� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
 #. Add the interface to Totem's sidebar
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:1
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:32
-#| msgid "Movie Player"
 msgid "BBC iPlayer"
 msgstr "BBC iPlayer"
 
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:2
 msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
-msgstr ""
+msgstr "BBC iPlayer ਸਰਵਿਸ ਤ�� ਪਿ�ਲ� ੭ ਦਿਨਾ� ਤ�� BBC ਪਰ��ਰਾਮ ਸ�ਰ�ਮ �ਰ�।"
 
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
 msgid "Error Listing Channel Categories"
@@ -2146,7 +2142,7 @@ msgstr "��ਨਲ ���ਾ�ਰ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ
 msgid ""
 "There was an unknown error getting the list of television channels available "
 "on BBC iPlayer."
-msgstr ""
+msgstr "BBC iPlayer �ੱਤ� �ਪਲੱਬਧ ��ਲ�ਵਿ�਼ਨ ��ਨਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ਹ�।"
 
 #. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
 #. then queue off the expander to load the programme listing for this category
@@ -2162,7 +2158,7 @@ msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ�ਡ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 msgid ""
 "There was an unknown error getting the list of programmes for this channel "
 "and category combination."
-msgstr ""
+msgstr "�ਸ ��ਨਲ �ਤ� ���ਾ�ਰ� ਸਬੰਧ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣ�ਾਣ �ਲਤ� �� ਹ�।"
 
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:295
 #, python-format
@@ -2218,7 +2214,7 @@ msgstr "�ਾਮ��ਡ�"
 
 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:2
 msgid "Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
-msgstr ""
+msgstr "�ਾਮ��ਡ� �ੱਤ� �ਰ���ਿਵ �ਾਮ�਼ ਲਾ�ਸ��ਸ �ਧ�ਨ ਵੱਡਾ ਸੰ��ਤ ਭੰਡਾਰ ਸ�ਣ�।"
 
 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:55
 msgid "You need to install the Python simplejson module."
@@ -2364,12 +2360,10 @@ msgid "_Play with Subtitle"
 msgstr "ਸਬ-�ਾ��ਲ ਨਾਲ �ਲਾ�(_P)"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:1
-#| msgid "Look for a subtitle for the currently playing movie"
 msgid "Look for subtitles for the currently playing movie."
 msgstr "ਮ���ਦਾ �ੱਲ ਰਹ� ਮ�ਵ� ਲ� ਸਬ-�ਾ��ਲ ਵ���।"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:2
-#| msgid "Subtitles downloader"
 msgid "Subtitle Downloader"
 msgstr "ਸਬ-�ਾ��ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡਰ"
 
@@ -2454,7 +2448,6 @@ msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:588
-#| msgid "Neighbours"
 msgid "Neighbors"
 msgstr "����ਢ�"
 
@@ -2473,6 +2466,9 @@ msgid ""
 "All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\n"
 "and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name.</small>"
 msgstr ""
+"<small>ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਪਲ��ਲਿਸ� ਸਰਵਿਸ ਦਾ �ਲਾਨ �ਰਨ ਲ� ਨਾ� ਹ�।\n"
+"ਲਾ�ਨ <b>%u</b> ਦ��� ਸਭ ਮ���ਦ���� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਨਾਲ ਨਾ� ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ�\n"
+"<b>%h</b> ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਹ�ਸ� ਨਾ� ਨਾਲ ਬਦਲਿ� �ਾਵ��ਾ।</small>"
 
 #: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:5
 msgid "Service _Name:"
@@ -2635,7 +2631,6 @@ msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
 msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਯ�-�ਿ�ਬ ਵ�ਡਿ� ਦ� �ਲ� ਲ�ਣ ਲ� �ੱ� ਪਲੱ��ਨ ਹ�।"
 
 #: ../src/plugins/youtube/youtube.totem-plugin.in.h:2
-#| msgid "YouTube browser"
 msgid "YouTube Browser"
 msgstr "ਯ�-�ਿ�ਬ ਬਰਾ��਼ਰ"
 
@@ -2647,56 +2642,63 @@ msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਵ�ਡਿ�"
 msgid "Videos"
 msgstr "ਵ�ਡਿ�"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:304
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
 msgid "_Open in Web Browser"
 msgstr "ਵ�ੱਬ ਬਰਾ��਼ਰ ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:304
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
 msgid "Open the video in your web browser"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� �ਪਣ� ਵ�ੱਬ ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�"
 
 #. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:354
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:364
 msgid "YouTube"
 msgstr "ਯ�-�ਿ�ਬ"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:446
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:456
 msgid "Cancelling queryâ?¦"
 msgstr "�ਿ�ਰ� ਰੱਦ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:494
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:505
 msgid "Error Looking Up Video URI"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� URI ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:601
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:640
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:613
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:652
 msgid "Error Loading Video Thumbnail"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:682
-#| msgid "Fetching more videos..."
+#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
+#. * if we're receiving a protocol error).
+#. Spew out the error message as provided
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:697
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:702
 msgid "Error Searching for Videos"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� ਲ� ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:698
+msgid ""
+"The response from the server could not be understood. Please check you are "
+"running the latest version of libgdata."
+msgstr ""
+"ਸਰਵਰ ਤ�� �ਵਾਬ ਸਮ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�। �ਿਰਪਾ �ਰ�� ��ੱ� �ਰ� �ਿ �� ਤ�ਸ�� libgdata ਦਾ ਨਵਾ� ਵਰ�ਨ "
+"ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�।"
+
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:819
-#| msgid "Fetching search results..."
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:844
 msgid "Fetching search resultsâ?¦"
 msgstr "��� ਨਤ��� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:870
-#| msgid "Fetching related videos..."
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:895
 msgid "Fetching related videosâ?¦"
 msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਵ�ਡਿ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:921
-#| msgid "_Open in Web Browser"
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:946
 msgid "Error Opening Video in Web Browser"
 msgstr "ਵ�ੱਬ ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੱ� ਵ�ਡਿ� ��ਲ�ਹਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:941
-#| msgid "Fetching more videos..."
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:966
 msgid "Fetching more videosâ?¦"
 msgstr "ਹ�ਰ ਵ�ਡਿ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ..."
 
@@ -2720,7 +2722,7 @@ msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ��ਲ�ਹ�(_O)"
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1111
 #, c-format
 msgid "Browser Plugin using %s"
-msgstr "%s ਵਾਸਤ� ਪਲੱ��ਨ �ਲ�ਾਰਾ"
+msgstr "%s ਵਾਸਤ� ਪਲੱ��ਨ ਬਰਾ��਼ਰ"
 
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116
 msgid "Totem Browser Plugin"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]