[damned-lies] Updated Spanish translation



commit 2a082ef4e2c32f1f8c7a50a84ba923340e4ba285
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jul 5 11:35:10 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 24d5d0e..58f53d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 09:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -930,6 +930,11 @@ msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
 #: database-content.py:225
+#| msgid "GST Time Setup Manual"
+msgid "The Gimp Manual"
+msgstr "El manual de El Gimp"
+
+#: database-content.py:226
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -939,11 +944,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>el wiki de "
 "GNUCash</a> para para ver dónde enviar las traducciones."
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -951,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
 "en cuando. Sé paciente :-)."
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -959,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "Este no es un módulo específico de GNOME. Por favor, envíe su traducción a "
 "través de <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -972,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "dirs.html\">la página de traducción para xdg-user-dits en Translation "
 "Project</a>."
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -980,11 +985,11 @@ msgstr ""
 "Desde GNOME 2.23, GAIL está integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
 "el «trunk»."
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even "
@@ -996,11 +1001,11 @@ msgstr ""
 "archivos en el SVN incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de "
 "otra forma la construcción de GTK+ fallará en /po-properties."
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Entorno gráfico para el seguidor del directorio git"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
 "Escritorio GNOME. Para mayor deleite, está escrito en Vala."
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1016,11 +1021,11 @@ msgstr ""
 "Este es un clon de la versión oficial de system-tools-backends del "
 "repositorio de freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout es una aplicación DTP para las X."
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1028,17 +1033,17 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
 "con dispositivos de almacenamiento."
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Una aplicación para tomar notas"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
 "inferior)."
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1046,59 +1051,59 @@ msgstr ""
 "GNOME Vídeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para GNOME."
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestructura de GNOME"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
 msgid "GNOME 2.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (estable)"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
 msgid "GNOME 2.28 (development)"
 msgstr "GNOME 2.28 (desarrollo)"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
 
@@ -1111,9 +1116,6 @@ msgstr ""
 "web del módulo para ver dónde enviar las traducciones."
 
 #: settings_sample.py:80
-#| msgid ""
-#| "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
-#| "module's web page to see where to send translations."
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1304,22 +1306,22 @@ msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Se cambió su contraseña."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:342
+#: stats/models.py:349
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "No se puede general el archivo POT, usando el antiguo."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:364
+#: stats/models.py:371
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "No se puede copiar el nuevo archivo POT a la ubicación pública."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/models.py:396
+#: stats/utils.py:311
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Este idioma no está incluido en DOC_LINGUAS."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:675
+#: stats/models.py:688
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1331,39 +1333,39 @@ msgstr ""
 "%(output)s</pre>"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:922
+#: stats/models.py:935
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Herramientas de administración"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:923
+#: stats/models.py:936
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Herramientas de desarrollo"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:924
+#: stats/models.py:937
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Escritorio GNOME"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:925
+#: stats/models.py:938
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:926
+#: stats/models.py:939
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nuevas propuestas de módulos"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
 #: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1002 stats/models.py:1279
+#: stats/models.py:1015 stats/models.py:1292
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1033
+#: stats/models.py:1046
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr[0] "%(count)s mensaje"
 msgstr[1] "%(count)s mensajes"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1034
+#: stats/models.py:1047
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "actualizado el %(date)s"
@@ -1388,13 +1390,13 @@ msgstr "actualizado el %(date)s"
 #: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1036 templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: stats/models.py:1049 templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:123
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1039
+#: stats/models.py:1052
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1402,13 +1404,13 @@ msgstr[0] "%(count)s figura"
 msgstr[1] "%(count)s figuras"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1040
+#: stats/models.py:1053
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s, %(figures)s): %(updated)s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1043
+#: stats/models.py:1056
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Archivo POT (%(messages)s): %(updated)s"
@@ -1464,41 +1466,41 @@ msgstr ""
 "%(output)s</pre>"
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 djamnedlies-svn/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:206
+#: stats/utils.py:199
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "El archivo PO «%s» no existe o no se puede leer."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 djamnedlies-svn/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:226
+#: stats/utils.py:219
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "El archivo PO «%s» no pasa la comprobación msgfmt: no se actualizará."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 djamnedlies-svn/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:228
+#: stats/utils.py:221
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "No se pueden obtener las estadísticas para el archivo POT «%s»."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 djamnedlies-svn/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:224
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Este archivo PO tiene el bit de ejecución establecido."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 djamnedlies-svn/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:252
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "El archivo PO %s no está codificaco en UTF-8."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 djamnedlies-svn/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:292
+#: stats/utils.py:278
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "La entrada para este idioma no está presente en el archivo LINGUAS."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 djamnedlies-svn/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:319
+#: stats/utils.py:300
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
@@ -1506,7 +1508,6 @@ msgstr ""
 "ALL_LINGUAS."
 
 #: djamnedlies-git/stats/utils.py:322 djamnedlies-svn/stats/utils.py:322
-#: stats/utils.py:322
 msgid ""
 "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2095,7 +2096,7 @@ msgstr "Descargar el archivo POT"
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
 #: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:17
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
 msgid "Notices"
 msgstr "Notas"
 
@@ -2111,7 +2112,7 @@ msgstr "Traducido"
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
 #: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:50
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
+#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Mostrar las figuras del documento"
 
@@ -2126,7 +2127,7 @@ msgstr "Administrador de Malditas mentiras"
 #: djamnedlies-svn/templates/feeds/actions_description.html:6
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
 msgid "No comment"
 msgstr "Sin comentarios"
 
@@ -2714,7 +2715,7 @@ msgstr "Traducido:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Actividades en desarrollo sobre el mismo módulo:"
 
@@ -2725,25 +2726,25 @@ msgstr "Histórico de acciones"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:137
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:139
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff con:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
 msgid "New Action"
 msgstr "Acción nueva"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
 #: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
 #, python-format
 msgid ""
 "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
@@ -2892,7 +2893,7 @@ msgstr "Archivo en el repositorio"
 #: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:348
 #: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:130 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:136
 #: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:146 vertimus/models.py:334
-#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164 vertimus/views.py:174
+#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:165 vertimus/views.py:175
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Archivo subido por %(name)s en %(date)s"
@@ -3023,19 +3024,19 @@ msgstr "Deshacer el cambio del último estado"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
 #: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:129 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:161
-#: vertimus/views.py:157 vertimus/views.py:189
+#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:190
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Error: El archivo %s contiene caracteres no válidos."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:152
-#: vertimus/views.py:180
+#: vertimus/views.py:181
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Ã?ltimo archivo subido para el %(lang)s"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:155
-#: vertimus/views.py:183
+#: vertimus/views.py:184
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Ã?ltimo archivo POT"
 
@@ -3064,10 +3065,31 @@ msgstr "Desconocido"
 msgid "Original strings"
 msgstr "Cadenas originales"
 
-#: stats/models.py:344
+#: stats/models.py:351
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "No se puede general el archivo POT, estadísticas abortadas."
 
+#: stats/utils.py:302
+#| msgid ""
+#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
+#| "module maintainer."
+msgid ""
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr ""
+"No se sabe dónde mirar la variable LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
+"módulo."
+
+#: stats/utils.py:309
+#| msgid ""
+#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
+#| "module maintainer."
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"maintainer."
+msgstr ""
+"No se sabe dónde mirar la variable DOC_LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
+"módulo."
+
 #: templates/base.html:94
 msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
 msgstr "Copyright &copy; 2006-2009"
@@ -3081,9 +3103,6 @@ msgstr ""
 "2.26»."
 
 #: templates/release_detail.html:13
-#| msgid ""
-#| "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
-#| "Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
 "check each module's web page to see where to send translations."
@@ -3112,24 +3131,24 @@ msgstr ""
 msgid "Plural forms:"
 msgstr "Formas plurales:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:99
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Acciones archivadas (series archivadas de %(human_level)s)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 msgid "(Return to current)"
 msgstr "(Volver a la actual)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Histórico de acciones anteriores)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:156
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
 msgid "No current actions."
 msgstr "Sin acción actual."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]