[meld] Updated Spanish translation



commit ca5641695589abe1c23b4712a1770c271ca656d3
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jul 5 11:14:35 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  253 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 54343ea..7d30520 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-27 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-03 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 11:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Comparar lo seleccionado"
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:125
+#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:126
 msgid "Copy To Left"
 msgstr "Copiar a la izquierda"
 
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Copiar a la izquierda"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:126
+#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:127
 msgid "Copy To Right"
 msgstr "Copiar a la derecha"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../dirdiff.py:177
+#: ../dirdiff.py:177 ../filediff.py:602
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ocultar"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ocultar lo seleccionado"
 
-#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:123 ../vcview.py:126
+#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:124 ../vcview.py:126
 msgid "Open selected"
 msgstr "Abrir seleccionados"
 
@@ -133,21 +133,21 @@ msgstr ""
 "sensible a capitalización. Algunos archivos no serán visibles:\n"
 "%s"
 
-#: ../dirdiff.py:501
+#: ../dirdiff.py:505
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Hecho"
 
-#: ../dirdiff.py:547
+#: ../dirdiff.py:551
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 "«%s» ya existe.\n"
-"¿Desea sobreescribirlo?"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../dirdiff.py:554
+#: ../dirdiff.py:558
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../dirdiff.py:572 ../vcview.py:464
+#: ../dirdiff.py:576 ../vcview.py:464
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "«%s» es un directorio.\n"
 "¿Eliminarlo recursivamente?"
 
-#: ../dirdiff.py:579 ../vcview.py:469
+#: ../dirdiff.py:583 ../vcview.py:469
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -178,83 +178,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../dirdiff.py:590
+#: ../dirdiff.py:594
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i segundo"
 msgstr[1] "%i segundos"
 
-#: ../dirdiff.py:591
+#: ../dirdiff.py:595
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minuto"
 msgstr[1] "%i minutos"
 
-#: ../dirdiff.py:592
+#: ../dirdiff.py:596
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i hora"
 msgstr[1] "%i horas"
 
-#: ../dirdiff.py:593
+#: ../dirdiff.py:597
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i día"
 msgstr[1] "%i días"
 
-#: ../dirdiff.py:594
+#: ../dirdiff.py:598
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i semana"
 msgstr[1] "%i semanas"
 
-#: ../dirdiff.py:595
+#: ../dirdiff.py:599
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i mes"
 msgstr[1] "%i meses"
 
-#: ../dirdiff.py:596
+#: ../dirdiff.py:600
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i año"
 msgstr[1] "%i años"
 
-#: ../filediff.py:124 ../glade2/filediff.glade.h:4
+#: ../filediff.py:125 ../glade2/filediff.glade.h:4
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Crear parche"
 
-#: ../filediff.py:124
+#: ../filediff.py:125
 msgid "Create a patch"
 msgstr "Crear un parche"
 
-#: ../filediff.py:125
+#: ../filediff.py:126
 msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
 msgstr "Copiar todos los cambios del panel derecho al panel izquierdo"
 
-#: ../filediff.py:126
+#: ../filediff.py:127
 msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
 msgstr "Copiar todos los cambios del panel izquierdo al panel derecho"
 
 #. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:179
+#: ../filediff.py:180
 msgid "INS,OVR"
 msgstr "INS,SOB"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:181
+#: ../filediff.py:182
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Lín %i, Col %i"
 
-#: ../filediff.py:238
+#: ../filediff.py:239
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -264,35 +264,35 @@ msgstr ""
 "comparación será incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../filediff.py:335
+#: ../filediff.py:336
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sin nombre>"
 
-#: ../filediff.py:508
+#: ../filediff.py:509
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
 
-#: ../filediff.py:514
+#: ../filediff.py:515
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Abriendo archivos"
 
-#: ../filediff.py:532 ../filediff.py:546 ../filediff.py:562 ../filediff.py:569
+#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:547 ../filediff.py:563 ../filediff.py:570
 #, python-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "No se pudo leer de «%s»"
 
-#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:570
+#: ../filediff.py:534 ../filediff.py:571
 msgid "The error was:"
 msgstr "El error fue:"
 
-#: ../filediff.py:538
+#: ../filediff.py:539
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Leyendo archivos"
 
-#: ../filediff.py:547
+#: ../filediff.py:548
 msgid ""
 "It contains ascii nulls.\n"
 "Perhaps it is a binary file."
@@ -300,26 +300,36 @@ msgstr ""
 "Contiene ascii nulos.\n"
 "Quizá es un archivo binario."
 
-#: ../filediff.py:563
+#: ../filediff.py:564
 #, python-format
 msgid "I tried encodings %s."
 msgstr "Se probaron las codificaciones %s."
 
-#: ../filediff.py:590
+#: ../filediff.py:591
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
 
-#: ../filediff.py:717
+#: ../filediff.py:601
+#| msgid "Show identical"
+msgid "Files are identical"
+msgstr "Los campos son idénticos"
+
+#: ../filediff.py:606
+#| msgid "Hide"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "_Ocultar"
+
+#: ../filediff.py:737
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
 "Overwrite?"
 msgstr ""
 "«%s» ya existe.\n"
-"¿Desea sobreescribirlo?"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../filediff.py:730
+#: ../filediff.py:750
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -330,12 +340,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../filediff.py:739
+#: ../filediff.py:759
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
 
-#: ../filediff.py:753
+#: ../filediff.py:773
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -344,9 +354,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El archivo «%s» contiene una mezcla de finales de archivo.\n"
 "\n"
-"¿Qué formato desea usar?"
+"¿Qué formato quiere usar?"
 
-#: ../filediff.py:769
+#: ../filediff.py:789
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -356,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
 
 #. save as
-#: ../filediff.py:809
+#: ../filediff.py:829
 msgid "Save patch as..."
 msgstr "Guardar el parche comoâ?¦"
 
-#: ../filediff.py:876
+#: ../filediff.py:896
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -389,7 +399,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Algunos archivos han sido "
 "modificados.\n"
-"¿Cuáles desea guardar?</span>"
+"¿Cuáles quiere guardar?</span>"
 
 #: ../glade2/filediff.glade.h:3
 msgid "Copy to Clipboard"
@@ -435,7 +445,7 @@ msgstr "_Siguiente"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:525
+#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:446
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplazar"
 
@@ -716,311 +726,307 @@ msgstr "Compare y combine sus archivos"
 msgid "Meld Diff Viewer"
 msgstr "Visor Diff Meld"
 
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:154
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:154
 msgid "pattern"
 msgstr "patrón"
 
-#: ../meldapp.py:221
+#: ../meldapp.py:222
 msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
 msgstr "Sólo están disponibles si tiene instalado gnome-python-desktop"
 
 #. file filters
 #. text filters
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236 ../vcview.py:163
+#: ../meldapp.py:232 ../meldapp.py:237 ../vcview.py:163
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:232 ../meldapp.py:237
 msgid "Active"
 msgstr "Activar"
 
-#: ../meldapp.py:231
+#: ../meldapp.py:232
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patrón"
 
-#: ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:237
 msgid "Regex"
 msgstr "ExpReg"
 
-#: ../meldapp.py:340
-msgid "Close tab"
-msgstr "Cerrar solapa"
-
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:412
+#: ../meldapp.py:344
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:414
+#: ../meldapp.py:346
 #, python-format
 msgid "Version Control\t1\t%s\n"
 msgstr "Control de versiones\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:416
+#: ../meldapp.py:348
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 msgstr "Binarios\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:418
+#: ../meldapp.py:350
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 msgstr "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:420
+#: ../meldapp.py:352
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "palabras reservadas CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:422
+#: ../meldapp.py:354
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "Comentario C++\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:424
+#: ../meldapp.py:356
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "Comentario C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:426
+#: ../meldapp.py:358
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Todos los espacios en blanco\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:428
+#: ../meldapp.py:360
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Espacio en blanco al inicio\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:430
+#: ../meldapp.py:362
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
 
-#: ../meldapp.py:510
+#: ../meldapp.py:431
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:432
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nuevoâ?¦"
 
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:432
 msgid "Start a new comparison"
 msgstr "Iniciar una nueva comparación"
 
-#: ../meldapp.py:512
+#: ../meldapp.py:433
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Guardar el archivo actual"
 
-#: ../meldapp.py:514
+#: ../meldapp.py:435
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Cerrar el archivo actual"
 
-#: ../meldapp.py:515
+#: ../meldapp.py:436
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Salir del programa"
 
-#: ../meldapp.py:517
+#: ../meldapp.py:438
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../meldapp.py:518
+#: ../meldapp.py:439
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Deshacer la última acción"
 
-#: ../meldapp.py:519
+#: ../meldapp.py:440
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Rehacer la última acción deshecha"
 
-#: ../meldapp.py:520
+#: ../meldapp.py:441
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Cortar la selección"
 
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:442
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiar la selección"
 
-#: ../meldapp.py:522
+#: ../meldapp.py:443
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Pegar del portapapeles"
 
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:444
 msgid "Search for text"
 msgstr "Buscar el texto"
 
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:445
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Buscar _siguiente"
 
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:445
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "Buscar el mismo texto hacia adelante"
 
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:446
 msgid "Find and replace text"
 msgstr "Buscar y reemplazar texto"
 
-#: ../meldapp.py:526
+#: ../meldapp.py:447
 msgid "Go to the next difference"
 msgstr "Ir a la siguiente diferencia"
 
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:448
 msgid "Go to the previous difference"
 msgstr "Ir a la diferencia anterior"
 
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:449
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Prefere_ncias"
 
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:449
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configurar la aplicación"
 
-#: ../meldapp.py:530
+#: ../meldapp.py:451
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../meldapp.py:531
+#: ../meldapp.py:452
 msgid "File status"
 msgstr "Estado del archivo"
 
-#: ../meldapp.py:532
+#: ../meldapp.py:453
 msgid "Version status"
 msgstr "Estado de la versión"
 
-#: ../meldapp.py:533
+#: ../meldapp.py:454
 msgid "File filters"
 msgstr "Filtros de archivos"
 
-#: ../meldapp.py:534
+#: ../meldapp.py:455
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Parar la acción actual"
 
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:456
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "Actualizar la vista"
 
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:457
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:457
 msgid "Reload the comparison"
 msgstr "Recargar la comparación"
 
-#: ../meldapp.py:538
+#: ../meldapp.py:459
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:460
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ã?nd_ice"
 
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:460
 msgid "Open the Meld manual"
 msgstr "Abrir el manual de Meld"
 
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:461
 msgid "Report _Bug"
 msgstr "Informar de un _fallo"
 
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:461
 msgid "Report a bug in Meld"
 msgstr "Informar de un error en Meld"
 
-#: ../meldapp.py:541
+#: ../meldapp.py:462
 msgid "About this program"
 msgstr "Acerca de este programa"
 
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:467
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:467
 msgid "View the comparison in full screen"
 msgstr "Ver la comparación a pantalla completa"
 
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:468
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra de _herramientas"
 
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:468
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas"
 
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:469
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Barra de _estado"
 
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:469
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
 
-#: ../meldapp.py:890
+#: ../meldapp.py:811
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y directorios.\n"
 
-#: ../meldapp.py:933 ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:854 ../meldapp.py:862
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: ../meldapp.py:934 ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:855 ../meldapp.py:861
 msgid "dir"
 msgstr "dir"
 
-#: ../meldapp.py:939
+#: ../meldapp.py:860
 msgid "Start with no window open"
 msgstr "Iniciar sin ninguna ventana abierta"
 
-#: ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:861
 #, python-format
 msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
 msgstr "Iniciar con el examinador de control de versión en «%s»"
 
-#: ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:862
 #, python-format
 msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
 msgstr "Iniciar con un diff de «%s» del control de versión"
 
-#: ../meldapp.py:942
+#: ../meldapp.py:863
 msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
 msgstr "Iniciar con una comparación de archivo de 2 o 3 vías"
 
-#: ../meldapp.py:943
+#: ../meldapp.py:864
 msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
 msgstr "Iniciar con una comparación de directorio de 2 o 3 vías"
 
-#: ../meldapp.py:950
+#: ../meldapp.py:871
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld es una herramienta de comparación de archivos y directorios"
 
-#: ../meldapp.py:953
+#: ../meldapp.py:874
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Establecer etiqueta que usar en vez del nombre del archivo"
 
-#: ../meldapp.py:955
+#: ../meldapp.py:876
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Comparar automáticamente al inicio todos los archivos que difieran"
 
-#: ../meldapp.py:956 ../meldapp.py:957 ../meldapp.py:958 ../meldapp.py:959
+#: ../meldapp.py:877 ../meldapp.py:878 ../meldapp.py:879 ../meldapp.py:880
 msgid "Ignored for compatibility"
 msgstr "Ignorado por compatibilidad"
 
-#: ../meldapp.py:962
+#: ../meldapp.py:883
 msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgstr ""
 "Crea una solapa diff para hasta tres archivos o directorios proporcionados."
 
-#: ../meldapp.py:966
+#: ../meldapp.py:887
 msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
 msgstr "El número de argumentos proporcionados para --diff no es válido."
 
-#: ../meldapp.py:969
+#: ../meldapp.py:890
 #, python-format
 msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
 msgstr "Número erróneo de argumentos (se obtuvo %i)"
@@ -1236,6 +1242,9 @@ msgstr ""
 "El patrón era «%s»\n"
 "El error fue «%s»"
 
+#~ msgid "Close tab"
+#~ msgstr "Cerrar solapa"
+
 #~ msgid "The regular expression '%s' was not found."
 #~ msgstr "No se encontró la expresión regular «%s»."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]