[meld] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 5 Jul 2009 09:14:42 +0000 (UTC)
commit ca5641695589abe1c23b4712a1770c271ca656d3
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jul 5 11:14:35 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 54343ea..7d30520 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-27 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-03 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Comparar lo seleccionado"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:125
+#: ../dirdiff.py:174 ../filediff.py:126
msgid "Copy To Left"
msgstr "Copiar a la izquierda"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Copiar a la izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:126
+#: ../dirdiff.py:175 ../filediff.py:127
msgid "Copy To Right"
msgstr "Copiar a la derecha"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
-#: ../dirdiff.py:177
+#: ../dirdiff.py:177 ../filediff.py:602
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ocultar"
msgid "Hide selected"
msgstr "Ocultar lo seleccionado"
-#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:123 ../vcview.py:126
+#: ../dirdiff.py:179 ../filediff.py:124 ../vcview.py:126
msgid "Open selected"
msgstr "Abrir seleccionados"
@@ -133,21 +133,21 @@ msgstr ""
"sensible a capitalización. Algunos archivos no serán visibles:\n"
"%s"
-#: ../dirdiff.py:501
+#: ../dirdiff.py:505
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Hecho"
-#: ../dirdiff.py:547
+#: ../dirdiff.py:551
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
-"¿Desea sobreescribirlo?"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../dirdiff.py:554
+#: ../dirdiff.py:558
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../dirdiff.py:572 ../vcview.py:464
+#: ../dirdiff.py:576 ../vcview.py:464
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"«%s» es un directorio.\n"
"¿Eliminarlo recursivamente?"
-#: ../dirdiff.py:579 ../vcview.py:469
+#: ../dirdiff.py:583 ../vcview.py:469
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -178,83 +178,83 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../dirdiff.py:590
+#: ../dirdiff.py:594
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i segundo"
msgstr[1] "%i segundos"
-#: ../dirdiff.py:591
+#: ../dirdiff.py:595
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: ../dirdiff.py:592
+#: ../dirdiff.py:596
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
-#: ../dirdiff.py:593
+#: ../dirdiff.py:597
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i dÃa"
msgstr[1] "%i dÃas"
-#: ../dirdiff.py:594
+#: ../dirdiff.py:598
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i semana"
msgstr[1] "%i semanas"
-#: ../dirdiff.py:595
+#: ../dirdiff.py:599
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mes"
msgstr[1] "%i meses"
-#: ../dirdiff.py:596
+#: ../dirdiff.py:600
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i año"
msgstr[1] "%i años"
-#: ../filediff.py:124 ../glade2/filediff.glade.h:4
+#: ../filediff.py:125 ../glade2/filediff.glade.h:4
msgid "Create Patch"
msgstr "Crear parche"
-#: ../filediff.py:124
+#: ../filediff.py:125
msgid "Create a patch"
msgstr "Crear un parche"
-#: ../filediff.py:125
+#: ../filediff.py:126
msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
msgstr "Copiar todos los cambios del panel derecho al panel izquierdo"
-#: ../filediff.py:126
+#: ../filediff.py:127
msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
msgstr "Copiar todos los cambios del panel izquierdo al panel derecho"
#. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:179
+#: ../filediff.py:180
msgid "INS,OVR"
msgstr "INS,SOB"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../filediff.py:181
+#: ../filediff.py:182
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "LÃn %i, Col %i"
-#: ../filediff.py:238
+#: ../filediff.py:239
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -264,35 +264,35 @@ msgstr ""
"comparación será incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../filediff.py:335
+#: ../filediff.py:336
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sin nombre>"
-#: ../filediff.py:508
+#: ../filediff.py:509
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
-#: ../filediff.py:514
+#: ../filediff.py:515
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Abriendo archivos"
-#: ../filediff.py:532 ../filediff.py:546 ../filediff.py:562 ../filediff.py:569
+#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:547 ../filediff.py:563 ../filediff.py:570
#, python-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "No se pudo leer de «%s»"
-#: ../filediff.py:533 ../filediff.py:570
+#: ../filediff.py:534 ../filediff.py:571
msgid "The error was:"
msgstr "El error fue:"
-#: ../filediff.py:538
+#: ../filediff.py:539
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Leyendo archivos"
-#: ../filediff.py:547
+#: ../filediff.py:548
msgid ""
"It contains ascii nulls.\n"
"Perhaps it is a binary file."
@@ -300,26 +300,36 @@ msgstr ""
"Contiene ascii nulos.\n"
"Quizá es un archivo binario."
-#: ../filediff.py:563
+#: ../filediff.py:564
#, python-format
msgid "I tried encodings %s."
msgstr "Se probaron las codificaciones %s."
-#: ../filediff.py:590
+#: ../filediff.py:591
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
-#: ../filediff.py:717
+#: ../filediff.py:601
+#| msgid "Show identical"
+msgid "Files are identical"
+msgstr "Los campos son idénticos"
+
+#: ../filediff.py:606
+#| msgid "Hide"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "_Ocultar"
+
+#: ../filediff.py:737
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
-"¿Desea sobreescribirlo?"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../filediff.py:730
+#: ../filediff.py:750
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -330,12 +340,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../filediff.py:739
+#: ../filediff.py:759
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
-#: ../filediff.py:753
+#: ../filediff.py:773
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -344,9 +354,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El archivo «%s» contiene una mezcla de finales de archivo.\n"
"\n"
-"¿Qué formato desea usar?"
+"¿Qué formato quiere usar?"
-#: ../filediff.py:769
+#: ../filediff.py:789
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -356,11 +366,11 @@ msgstr ""
"¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
#. save as
-#: ../filediff.py:809
+#: ../filediff.py:829
msgid "Save patch as..."
msgstr "Guardar el parche comoâ?¦"
-#: ../filediff.py:876
+#: ../filediff.py:896
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -389,7 +399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Algunos archivos han sido "
"modificados.\n"
-"¿Cuáles desea guardar?</span>"
+"¿Cuáles quiere guardar?</span>"
#: ../glade2/filediff.glade.h:3
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -435,7 +445,7 @@ msgstr "_Siguiente"
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:525
+#: ../glade2/findbar.glade.h:8 ../meldapp.py:446
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
@@ -716,311 +726,307 @@ msgstr "Compare y combine sus archivos"
msgid "Meld Diff Viewer"
msgstr "Visor Diff Meld"
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:154
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ../meldapp.py:153
+#: ../meldapp.py:154
msgid "pattern"
msgstr "patrón"
-#: ../meldapp.py:221
+#: ../meldapp.py:222
msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
msgstr "Sólo están disponibles si tiene instalado gnome-python-desktop"
#. file filters
#. text filters
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236 ../vcview.py:163
+#: ../meldapp.py:232 ../meldapp.py:237 ../vcview.py:163
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../meldapp.py:231 ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:232 ../meldapp.py:237
msgid "Active"
msgstr "Activar"
-#: ../meldapp.py:231
+#: ../meldapp.py:232
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: ../meldapp.py:236
+#: ../meldapp.py:237
msgid "Regex"
msgstr "ExpReg"
-#: ../meldapp.py:340
-msgid "Close tab"
-msgstr "Cerrar solapa"
-
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:412
+#: ../meldapp.py:344
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:414
+#: ../meldapp.py:346
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Control de versiones\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:416
+#: ../meldapp.py:348
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
msgstr "Binarios\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:418
+#: ../meldapp.py:350
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
msgstr "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:420
+#: ../meldapp.py:352
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "palabras reservadas CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:422
+#: ../meldapp.py:354
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "Comentario C++\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:424
+#: ../meldapp.py:356
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "Comentario C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:426
+#: ../meldapp.py:358
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Todos los espacios en blanco\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:428
+#: ../meldapp.py:360
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Espacio en blanco al inicio\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meldapp.py:430
+#: ../meldapp.py:362
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
-#: ../meldapp.py:510
+#: ../meldapp.py:431
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:432
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevoâ?¦"
-#: ../meldapp.py:511
+#: ../meldapp.py:432
msgid "Start a new comparison"
msgstr "Iniciar una nueva comparación"
-#: ../meldapp.py:512
+#: ../meldapp.py:433
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar el archivo actual"
-#: ../meldapp.py:514
+#: ../meldapp.py:435
msgid "Close the current file"
msgstr "Cerrar el archivo actual"
-#: ../meldapp.py:515
+#: ../meldapp.py:436
msgid "Quit the program"
msgstr "Salir del programa"
-#: ../meldapp.py:517
+#: ../meldapp.py:438
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../meldapp.py:518
+#: ../meldapp.py:439
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshacer la última acción"
-#: ../meldapp.py:519
+#: ../meldapp.py:440
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Rehacer la última acción deshecha"
-#: ../meldapp.py:520
+#: ../meldapp.py:441
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar la selección"
-#: ../meldapp.py:521
+#: ../meldapp.py:442
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"
-#: ../meldapp.py:522
+#: ../meldapp.py:443
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"
-#: ../meldapp.py:523
+#: ../meldapp.py:444
msgid "Search for text"
msgstr "Buscar el texto"
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:445
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../meldapp.py:524
+#: ../meldapp.py:445
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "Buscar el mismo texto hacia adelante"
-#: ../meldapp.py:525
+#: ../meldapp.py:446
msgid "Find and replace text"
msgstr "Buscar y reemplazar texto"
-#: ../meldapp.py:526
+#: ../meldapp.py:447
msgid "Go to the next difference"
msgstr "Ir a la siguiente diferencia"
-#: ../meldapp.py:527
+#: ../meldapp.py:448
msgid "Go to the previous difference"
msgstr "Ir a la diferencia anterior"
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:449
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../meldapp.py:528
+#: ../meldapp.py:449
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurar la aplicación"
-#: ../meldapp.py:530
+#: ../meldapp.py:451
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../meldapp.py:531
+#: ../meldapp.py:452
msgid "File status"
msgstr "Estado del archivo"
-#: ../meldapp.py:532
+#: ../meldapp.py:453
msgid "Version status"
msgstr "Estado de la versión"
-#: ../meldapp.py:533
+#: ../meldapp.py:454
msgid "File filters"
msgstr "Filtros de archivos"
-#: ../meldapp.py:534
+#: ../meldapp.py:455
msgid "Stop the current action"
msgstr "Parar la acción actual"
-#: ../meldapp.py:535
+#: ../meldapp.py:456
msgid "Refresh the view"
msgstr "Actualizar la vista"
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:457
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
-#: ../meldapp.py:536
+#: ../meldapp.py:457
msgid "Reload the comparison"
msgstr "Recargar la comparación"
-#: ../meldapp.py:538
+#: ../meldapp.py:459
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:460
msgid "_Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
-#: ../meldapp.py:539
+#: ../meldapp.py:460
msgid "Open the Meld manual"
msgstr "Abrir el manual de Meld"
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:461
msgid "Report _Bug"
msgstr "Informar de un _fallo"
-#: ../meldapp.py:540
+#: ../meldapp.py:461
msgid "Report a bug in Meld"
msgstr "Informar de un error en Meld"
-#: ../meldapp.py:541
+#: ../meldapp.py:462
msgid "About this program"
msgstr "Acerca de este programa"
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:467
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../meldapp.py:546
+#: ../meldapp.py:467
msgid "View the comparison in full screen"
msgstr "Ver la comparación a pantalla completa"
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:468
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
-#: ../meldapp.py:547
+#: ../meldapp.py:468
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas"
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:469
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: ../meldapp.py:548
+#: ../meldapp.py:469
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
-#: ../meldapp.py:890
+#: ../meldapp.py:811
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y directorios.\n"
-#: ../meldapp.py:933 ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:854 ../meldapp.py:862
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../meldapp.py:934 ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:855 ../meldapp.py:861
msgid "dir"
msgstr "dir"
-#: ../meldapp.py:939
+#: ../meldapp.py:860
msgid "Start with no window open"
msgstr "Iniciar sin ninguna ventana abierta"
-#: ../meldapp.py:940
+#: ../meldapp.py:861
#, python-format
msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
msgstr "Iniciar con el examinador de control de versión en «%s»"
-#: ../meldapp.py:941
+#: ../meldapp.py:862
#, python-format
msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
msgstr "Iniciar con un diff de «%s» del control de versión"
-#: ../meldapp.py:942
+#: ../meldapp.py:863
msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
msgstr "Iniciar con una comparación de archivo de 2 o 3 vÃas"
-#: ../meldapp.py:943
+#: ../meldapp.py:864
msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
msgstr "Iniciar con una comparación de directorio de 2 o 3 vÃas"
-#: ../meldapp.py:950
+#: ../meldapp.py:871
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Meld es una herramienta de comparación de archivos y directorios"
-#: ../meldapp.py:953
+#: ../meldapp.py:874
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Establecer etiqueta que usar en vez del nombre del archivo"
-#: ../meldapp.py:955
+#: ../meldapp.py:876
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Comparar automáticamente al inicio todos los archivos que difieran"
-#: ../meldapp.py:956 ../meldapp.py:957 ../meldapp.py:958 ../meldapp.py:959
+#: ../meldapp.py:877 ../meldapp.py:878 ../meldapp.py:879 ../meldapp.py:880
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Ignorado por compatibilidad"
-#: ../meldapp.py:962
+#: ../meldapp.py:883
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr ""
"Crea una solapa diff para hasta tres archivos o directorios proporcionados."
-#: ../meldapp.py:966
+#: ../meldapp.py:887
msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
msgstr "El número de argumentos proporcionados para --diff no es válido."
-#: ../meldapp.py:969
+#: ../meldapp.py:890
#, python-format
msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
msgstr "Número erróneo de argumentos (se obtuvo %i)"
@@ -1236,6 +1242,9 @@ msgstr ""
"El patrón era «%s»\n"
"El error fue «%s»"
+#~ msgid "Close tab"
+#~ msgstr "Cerrar solapa"
+
#~ msgid "The regular expression '%s' was not found."
#~ msgstr "No se encontró la expresión regular «%s»."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]