[eog] Updated Hebrew translation
- From: Mark Krapivner <markkr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [eog] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 4 Jul 2009 22:18:58 +0000 (UTC)
commit 349818c5b2aa4c7a38567d611e78ce2dd333df88
Author: Mark Krapivner <mark125 gmail com>
Date: Sun Jul 5 01:17:03 2009 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 204 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3e1261c..d707da5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-01 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 01:16+0200\n"
+"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,32 +27,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "×?צ×? â??_%sâ??"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "×?סר _×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "×?סר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_×?×?ק סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "×?סר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:38
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
msgid "Reload Image"
msgstr "×?×¢×? ת×?×?× ×? ×?×?×?ש"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:40
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
msgid "Reload current image"
msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת"
@@ -301,22 +301,28 @@ msgid "Slideshow"
msgstr "×?צ×?ת"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Smooth images when _zoomed"
-msgstr "×?×?×?ק ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? _תקר×?×?"
+#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תקר×?×?ת"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תר×?ק×?ת"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_רצף ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "_Switch image after:"
msgstr "×?×?×?×£ ת×?×?× ×? _×?×?×?ר:"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
@@ -346,87 +352,110 @@ msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_P
msgstr "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value."
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+#| msgid "Interpolate Image"
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "Extrapolate Image"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+msgid "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+msgstr "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
msgstr "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
msgstr "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
msgstr "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
msgid "Interpolate Image"
msgstr "Interpolate Image"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "Loop through the image sequence"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "Scroll wheel zoom"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Show/hide the image collection pane."
msgstr "Show/hide the image collection pane."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Show/hide the window side pane."
msgstr "Show/hide the window side pane."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Show/hide the window statusbar."
msgstr "Show/hide the window statusbar."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "Show/hide the window toolbar."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
#, no-c-format
msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
msgstr "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:24
msgid "Transparency color"
msgstr "Transparency color"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
msgid "Transparency indicator"
msgstr "Transparency indicator"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "Trash images without asking"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "Whether the image collection pane should be resizable or not."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
-msgid "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
-msgstr "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#| msgid ""
+#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+msgstr "Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#| msgid ""
+#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgstr "Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "Zoom multiplier"
@@ -461,8 +490,8 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#: ../src/eog-file-chooser.c:288
#: ../src/eog-properties-dialog.c:132
#: ../src/eog-properties-dialog.c:134
-#: ../src/eog-thumb-view.c:380
-#: ../src/eog-window.c:722
+#: ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-window.c:748
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "פ×?קס×?"
@@ -490,24 +519,24 @@ msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
msgid "Transformation failed."
msgstr "×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:948
+#: ../src/eog-image.c:959
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF ×?×? × ×ª×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1070
+#: ../src/eog-image.c:1081
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1472
-#: ../src/eog-image.c:1574
+#: ../src/eog-image.c:1483
+#: ../src/eog-image.c:1585
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
-#: ../src/eog-image.c:1482
-#: ../src/eog-image.c:1586
+#: ../src/eog-image.c:1493
+#: ../src/eog-image.c:1597
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
@@ -711,11 +740,11 @@ msgstr "%.1f (סר×? 35×?\"×?)"
msgid "as is"
msgstr "×?×?ת×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:408
+#: ../src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "צ×?×?×? ×?"
-#: ../src/eog-uri-converter.c:983
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "×?פ×?×?ת ×©× ×? ש×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?×?."
@@ -728,12 +757,12 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
-#: ../src/eog-window.c:1133
+#: ../src/eog-window.c:1159
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "פת×? ×?×¢×?רת \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:1134
+#: ../src/eog-window.c:1160
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
@@ -744,17 +773,17 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1249
+#: ../src/eog-window.c:1275
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1592
+#: ../src/eog-window.c:1628
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?× ×? \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:2288
+#: ../src/eog-window.c:2324
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -763,15 +792,15 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2416
+#: ../src/eog-window.c:2452
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2419
+#: ../src/eog-window.c:2455
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2505
+#: ../src/eog-window.c:2541
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -780,31 +809,31 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2508
+#: ../src/eog-window.c:2544
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2512
+#: ../src/eog-window.c:2548
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2516
+#: ../src/eog-window.c:2552
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/eog-window.c:2529
+#: ../src/eog-window.c:2565
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2532
+#: ../src/eog-window.c:2568
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2965
+#: ../src/eog-window.c:3001
msgid "Saving image locally..."
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת..."
-#: ../src/eog-window.c:3033
+#: ../src/eog-window.c:3083
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -813,12 +842,12 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר\n"
"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3036
+#: ../src/eog-window.c:3086
#, c-format
msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3041
+#: ../src/eog-window.c:3091
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -829,366 +858,367 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3046
+#: ../src/eog-window.c:3096
msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3063
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?×?שפ×?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3099
#: ../src/eog-window.c:3113
+#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3564
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "×?×¢_×?ר ×?×?שפ×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3115
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3160
+#: ../src/eog-window.c:3174
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-window.c:3121
+#: ../src/eog-window.c:3182
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3192
+#: ../src/eog-window.c:3253
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3399
+#: ../src/eog-window.c:3460
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3400
+#: ../src/eog-window.c:3461
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3401
+#: ../src/eog-window.c:3462
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3402
+#: ../src/eog-window.c:3463
msgid "_Image"
msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3403
+#: ../src/eog-window.c:3464
msgid "_Go"
msgstr "_×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3404
+#: ../src/eog-window.c:3465
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3405
+#: ../src/eog-window.c:3466
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3407
+#: ../src/eog-window.c:3468
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3408
+#: ../src/eog-window.c:3469
msgid "Open a file"
msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3410
+#: ../src/eog-window.c:3471
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3411
+#: ../src/eog-window.c:3472
msgid "Close window"
msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3413
+#: ../src/eog-window.c:3474
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3414
+#: ../src/eog-window.c:3475
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ער×?×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3416
+#: ../src/eog-window.c:3477
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3417
+#: ../src/eog-window.c:3478
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3419
+#: ../src/eog-window.c:3480
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3481
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3422
+#: ../src/eog-window.c:3483
#: ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3423
+#: ../src/eog-window.c:3484
msgid "About this application"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3489
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3429
+#: ../src/eog-window.c:3490
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3431
+#: ../src/eog-window.c:3492
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3432
+#: ../src/eog-window.c:3493
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3434
+#: ../src/eog-window.c:3495
msgid "_Image Collection"
msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3435
+#: ../src/eog-window.c:3496
msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3437
+#: ../src/eog-window.c:3498
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3438
+#: ../src/eog-window.c:3499
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3443
+#: ../src/eog-window.c:3504
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3505
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3446
+#: ../src/eog-window.c:3507
msgid "Open _with"
msgstr "פת×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3508
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "פת×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3449
+#: ../src/eog-window.c:3510
msgid "Save _As..."
msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3511
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3453
+#: ../src/eog-window.c:3514
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3516
msgid "_Print..."
msgstr "×?_×?פס..."
-#: ../src/eog-window.c:3456
+#: ../src/eog-window.c:3517
msgid "Print the selected image"
msgstr "×?×?פס ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3519
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3459
+#: ../src/eog-window.c:3520
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?-×?×?×?×¢ ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3522
msgid "_Undo"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3462
+#: ../src/eog-window.c:3523
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3525
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3465
+#: ../src/eog-window.c:3526
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3467
+#: ../src/eog-window.c:3528
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3468
+#: ../src/eog-window.c:3529
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3470
+#: ../src/eog-window.c:3531
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ס×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3471
+#: ../src/eog-window.c:3532
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3473
+#: ../src/eog-window.c:3534
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ס×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3474
+#: ../src/eog-window.c:3535
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3476
+#: ../src/eog-window.c:3537
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ק×?×¢ ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3477
+#: ../src/eog-window.c:3538
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3479
-#: ../src/eog-window.c:3503
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "×?×¢_×?ר ×?×?שפ×?"
-
-#: ../src/eog-window.c:3480
+#: ../src/eog-window.c:3541
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3482
-#: ../src/eog-window.c:3494
-#: ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3543
+#: ../src/eog-window.c:3555
+#: ../src/eog-window.c:3558
msgid "_Zoom In"
msgstr "×?ת_קר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3483
-#: ../src/eog-window.c:3495
+#: ../src/eog-window.c:3544
+#: ../src/eog-window.c:3556
msgid "Enlarge the image"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3485
-#: ../src/eog-window.c:3500
+#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3561
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×?ת_ר×?ק"
-#: ../src/eog-window.c:3486
-#: ../src/eog-window.c:3498
-#: ../src/eog-window.c:3501
+#: ../src/eog-window.c:3547
+#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3562
msgid "Shrink the image"
msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3488
+#: ../src/eog-window.c:3549
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:3550
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3491
+#: ../src/eog-window.c:3552
msgid "Best _Fit"
msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3492
+#: ../src/eog-window.c:3553
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3509
+#: ../src/eog-window.c:3570
msgid "_Full Screen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3571
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3515
-#: ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3576
+#: ../src/eog-window.c:3588
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3577
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3518
+#: ../src/eog-window.c:3579
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3580
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3521
-#: ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3591
msgid "_First Image"
msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3583
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3524
-#: ../src/eog-window.c:3533
+#: ../src/eog-window.c:3585
+#: ../src/eog-window.c:3594
msgid "_Last Image"
msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3525
+#: ../src/eog-window.c:3586
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3600
msgid "_Slideshow"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3601
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3610
+#: ../src/eog-window.c:3671
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3614
+#: ../src/eog-window.c:3675
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3617
+#: ../src/eog-window.c:3678
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3620
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "In"
msgstr "×?×?× ×¡"
-#: ../src/eog-window.c:3623
+#: ../src/eog-window.c:3684
msgid "Out"
msgstr "צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3626
+#: ../src/eog-window.c:3687
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3629
+#: ../src/eog-window.c:3690
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3632
+#: ../src/eog-window.c:3693
msgid "Collection"
msgstr "×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3696
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
@@ -1250,15 +1280,17 @@ msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:195
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:233
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?×?שפ×?"
#~ msgid "Page Set_up..."
#~ msgstr "×?×?×?ר×?ת _×¢×?×?×?..."
#~ msgid "Set As _Wallpaper"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]