[nautilus-actions] Updated Tamil Translations



commit 9d4e2f95f95ceff058f9af978317a4c1aa34010e
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Fri Jul 3 16:17:23 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po | 1023 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1023 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..9f85054
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,1023 @@
+# translation of nautilus-actions.po.master.ta.po to Tamil
+# Tamil translation of nautilus-actions.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-actions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
+#
+# ifelix <ifelix25 gmail com>, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-actions.po.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-24 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 16:09+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:212
+msgid ""
+"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
+"existing one before trying to add this one"
+msgstr "�ந�த  '%s' ��யல�  '%s' ப�யரில� �ற���னவ� �ள�ளத�. �த� ��ர���� ம�யற��ி����ம� ம�ன�  �ர�ப�பத� ந����வ�ம�."
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:229
+#, c-format
+msgid "Can't save action '%s'"
+msgstr "��யல� '%s' � ��மி��� ம��ியாத�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:505
+msgid ""
+"A profile already exists with the name '%s', please first remove or rename "
+"the existing one before trying to add this one"
+msgstr " '%s' ப�யரில� �ற���னவ� �ர� �ர�வர� �ள�ளத�. �த� ��ர���� ம�யற��ி����ம� ம�ன�  �ர�ப�பத� ந����வ�ம� �ல�லத� மற�ப�யரி�வ�ம�"
+
+#. GConf description strings :
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
+msgid "The label of the menu item"
+msgstr " ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81
+msgid ""
+"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
+"the selection matches the appearance condition settings"
+msgstr "த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� ���யாளம� "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+msgid "The tooltip of the menu item"
+msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� �ர�வி����றிப�ப�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83
+msgid ""
+"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
+"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
+msgstr "பயனர� நா��லஸ� த�ள�ள� ம�ன�வில� �வரத� �������ியால� ������ம� ப�த� நா��லஸ� நில�ப�ப�ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய �ர�வி����றிப�ப�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
+msgid "The icon of the menu item"
+msgstr "ப���ியல� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85
+msgid ""
+"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
+"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
+msgstr "த�ர�வ� த�ற�ற நிபந�தன� �ம�ப�ப��ன� ப�ர�ந�தினால� நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� ���யாளத�த����� ப���தில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
+msgid "A description name of the profile"
+msgstr "�ர�வர� ப�யரின� விவரம�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87
+msgid ""
+"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
+"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
+"set by default"
+msgstr "நா���� ���ம��த�தில� �ர�வர����� �ர� ப�யர� ������� �ந�த ப�லம� �ர����ிறத�. �ம����வில�ல�யானால� �த� தானிய���ியா� �ர� ம�ன�னிர�ப�ப� �ரத�த� �ர�வா����ம�."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+msgid "The path of the command"
+msgstr "����ள�யின� பாத�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89
+msgid ""
+"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
+"Nautilus popup menu"
+msgstr "பயனர� நா��லஸ� த�ள�ள� ம�ன�வில� �வரத� �������ியால� ������ம� ப�த� த�வ���  வ�ண��ிய ����ள� "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
+msgid "The parameters of the command"
+msgstr "����ள�யின� �ளப�ர����ள�."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91
+msgid ""
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu.\n"
+"\n"
+"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
+"Nautilus information before starting the command:\n"
+"\n"
+"%d: base folder of the selected file(s)\n"
+"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
+"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
+"paths\n"
+"%u: GnomeVFS URI\n"
+"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
+"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
+"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
+"%%: a percent sign"
+msgstr ""
+" The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu.\n"
+"\n"
+"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
+"Nautilus information before starting the command:\n"
+"\n"
+"%d: base folder of the selected file(s)\n"
+"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
+"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
+"paths\n"
+"%u: GnomeVFS URI\n"
+"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
+"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
+"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
+"%%: a percent sign"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92
+msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ள����� ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� "
+"ப���ியல� "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
+msgid ""
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
+"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
+"filename patterns for the action to appear"
+msgstr "joker '*' �ல�லத� '?' � த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/��ப�ப�ற�(�ள�) ப�ர�ந�த�வதற��ான ப���ியல� �ரமா��ம�. �வ�வ�ர� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�ம� �ர� ��ப�ப�ப�யர��ன� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
+msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ரணி�ள� �ழ�த�த� நில�ய� �ணர வ�ண���ம�, '�ல�ல�'  �னில� த�வ�யில�ல�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:95
+msgid ""
+"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
+"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
+"'false'"
+msgstr ""
+"��ப�ப�ப� ப�யர� �ழ�த�த� நில�ய� �ணர�ந�த வ��யில� ப�ர�த�த வ�ண���ம� �னில� �த� "
+"'true' �ன �ம�. �னால� �தாரணமா� '*.jpg' 'photo.JPG',  �னவ�ம� ப�ர�ந�த வ�ண���மானால� 'false' �ன �ம�."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
+msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ளின� ம�ம� வ������ ப�ர�த�தமான த�ரணி�ளின� ப���ியல� "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
+msgid ""
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
+"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
+"mimetype patterns for the action to appear"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/ ���வ��ளின� ம�ம� வ������ ப�ர�த�தமான '*' �ல�லத� '?' ப�ன�ற �����ர��ன� ���ிய �ர���ளின� ப���ியல�. ��யல� த�ரிய �தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ர� ம�ம� வ��ய�யாவத� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
+msgid ""
+"The valid combinations are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear)"
+msgstr ""
+"��ல�ல�ப�ியா��ம� �லப�ப�:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: த�ர�வில� ��ப�ப��ள� ம����ம� �ர����லாம�.\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: த�ர�வில� ���வ��ள� ம����ம� �ர����லாம�.\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: த�ர�வில� ��ப�ப��ள� ���வ��ள� �ரண���ம� �ர����லாம�.\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: ��ல�ல�ப�ியா�ாத த�ர�வ�. (����ள� �ம�ப�ப� த�ரியவ� த�ரியாத�.)"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:99
+msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� ��ப�ப��ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
+
+#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
+msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
+msgstr "�ந�த �ம�ப�ப� 'isdir' �ம�ப�ப��ன� பிண�ந�த�ள�ளத�."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:102
+msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� ���வ��ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
+
+#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:104
+msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
+msgstr "�ந�த �ம�ப�ப� 'isfile' �ம�ப�ப��ன� பிண�ந�த�ள�ளத�."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:105
+msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
+msgstr "'�ண�ம�' �னில� த�ர�வில� பல �ர�ப�ப�ி�ள� �ர����லாம�. 'தவற�' �னில� மற�றத�."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:106
+msgid ""
+"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
+"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
+msgstr "�ன�ற����� ம�ற�ப��� ��ப�ப��ள� ���வ��ள�  த�ர�ந�த������ப�ப� வ�ண���மானால� �ந�த வி��ய� '�ண�ம�' �ன �ம� �ர� �ர� ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �னில� 'தவற�' �ன �ம�  �ம� "
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:107
+msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� �ர���� வ�ண��ிய ��ன�ம� வி��ப�ஸ� �ர�த�த��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:108
+msgid ""
+"Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
+"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
+"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+"\n"
+"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"The most common schemes are:\n"
+"\n"
+"'file': local files\n"
+"'sftp': files accessed via SSH\n"
+"'ftp': files accessed via FTP\n"
+"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+"'dav': files accessed via WebDav\n"
+"\n"
+"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+msgstr ""
+" Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
+"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
+"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+"\n"
+"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"The most common schemes are:\n"
+"\n"
+"'file': local files\n"
+"'sftp': files accessed via SSH\n"
+"'ftp': files accessed via FTP\n"
+"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+"'dav': files accessed via WebDav\n"
+"\n"
+"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:109
+msgid "The version of the configuration format"
+msgstr "�ம�ப�ப� �ழ����ின� பதிப�ப�"
+
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:110
+msgid ""
+"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
+"compatibility"
+msgstr "பின� ந����� ���வ����� பயன�ப��த�த �ம�ப�ப� �ழ����ின� பதிப�ப�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated
+#. * to another error message
+#.
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:193
+msgid " and some profiles are incomplete: "
+msgstr "மற�ற�ம� �ில �ர�வர��ள� ப�ர�த�தி ��வில�ல�:"
+
+#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one
+#. * character (ie, in French it will be ", ")
+#.
+#. i18n notes: this is a list separator, it can have more
+#. * than one character (ie, in French it will be ", ")
+#.
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:217
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:736
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#. * concatenated to another error message
+#.
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:320
+#, c-format
+msgid "%s (one missing key: %s)%s"
+msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
+msgstr[0] "%s (�ாணாமல� ப�ன �ர� வி��: %s)%s"
+msgstr[1] "%s (�ாணாமல� ப�ன வி���ள�: %s)%s"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:699
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:836
+#, c-format
+msgid ""
+"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
+"element instead of <%s>)"
+msgstr "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (<%s> �தற��� பதிலா� �ர����ிறத� <%s>)"
+
+#. if the version of the file is greater than the current one, we reject the file
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
+"support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
+"to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
+msgstr "�ந�த �ம�ப�ப� ��ப�ப�  நா��லஸ� ��யல��ள� �தரவ� தர�ம� �ந�த பதிப�ப�  வி� ப�தியத�. �த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���மானால� ந����ள� தய� ��ய�த� ப�திய  நா��லஸ� ��யல��ள� ப�தி���� மாறவ�ம�. (��ப�ப� பதிப�ப�: %s (�தி� ப��� �தரவ� பதிப�ப� : %s))"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:763
+#, c-format
+msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
+msgid_plural ""
+"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing keys: %s)%"
+"s"
+msgstr[0] "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (�ாணாத வி��: %s)%s"
+msgstr[1] "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (�ாணாத வி���ள�: %s)%s"
+
+#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:772
+#, c-format
+msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
+msgstr "�ந�த XML ��ப�ப� �ர� �ரியான Nautilus-actions ����ம�ப�ப� ��ப�பில�ல� (வி��ப��� வி��: %s)"
+
+#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
+#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:846
+#, c-format
+msgid ""
+"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
+"instead of <%s>)"
+msgstr "�ந�த XML ��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நா��லஸ�-��யல��ள� �ம�ப�ப� ��ப�ப� �ல�ல�. (ர��� ந��� <%s> �தற��� பதிலா� <%s>)"
+
+#: ../src/nact/nact.c:236
+#, c-format
+msgid "Can't duplicate action '%s'!"
+msgstr "'%s' �ன� ��யல� ப�லியா��� ம��ியாத�!"
+
+#. create columns on the tree view
+#: ../src/nact/nact.c:352 ../src/nact/nact-import-export.c:179
+msgid "Icon"
+msgstr "�ின�னம�"
+
+#: ../src/nact/nact.c:357 ../src/nact/nact-import-export.c:184
+msgid "Label"
+msgstr "விள�����������"
+
+#: ../src/nact/nact.c:387 ../src/nact/nact-action-editor.c:161
+#: ../src/nact/nact-editor.c:663 ../src/nact/nact-import-export.c:331
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:567
+msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி���� �ர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/nact/nact-application.c:246
+msgid "Another instance of Nautilus Actions Configurator is already running."
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி �ன�ற� �ற���ன�வ� �ய�����ிறத�."
+
+#: ../src/nact/nact-application.c:247
+msgid "Please switch back to it."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �தற��� மாற����ள� "
+
+#. i18n: this is the application name, used in window title
+#.
+#: ../src/nact/nact-application.c:258
+msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� �ம�ப�ப� �ர�வி"
+
+#. static int
+#. run_appli( NactApplication *application )
+#. {
+#. int code = 0;
+#.
+#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_PIVOT_STR, na_pivot_new( NULL ), NULL );
+#.
+#. g_object_set( G_OBJECT( application ), PROP_MAINWINDOW_STR, nact_init_dialog( G_OBJECT( application ), NULL );
+#.
+#. unique_app_watch_window( application->private->unique, application->private->main );
+#.
+#. gtk_main();
+#.
+#. return( code );
+#. }
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
+msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
+msgstr "நா��லஸ� த�ள�ள�  ப���ியல����� �ர�ப�ப�ி�ள� ��ர�"
+
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
+msgid "Nautilus Actions Configuration"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள� வ�ிவம�ப�ப�"
+
+#: ../src/nact/nact-action-editor.c:186 ../src/nact/nact-action-editor.c:189
+#: ../src/nact/nact-editor.c:681 ../src/nact/nact-editor.c:684
+msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
+msgstr "நா��லஸ� த�ள�ள� ப���ியில� த�ன�ற வ�ண��ிய ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� "
+
+#: ../src/nact/nact-action-editor.c:230
+msgid "Add a new action"
+msgstr "ப�திய ��யல� ��ர�"
+
+#: ../src/nact/nact-action-editor.c:234
+#, c-format
+msgid "Edit action \"%s\""
+msgstr "��யல� \"%s\" � திர�த�த�"
+
+#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
+#: ../src/nact/nact-editor.c:195
+msgid "None"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+
+#. i18n notes: will be displayed in a dialog
+#: ../src/nact/nact-editor.c:485
+#, c-format
+msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
+msgstr "��யலின� �ர�வர�  '%s'ய� பிரதி ������ ம��ியவில�ல�!"
+
+#. i18n notes: will be displayed in a dialog
+#: ../src/nact/nact-editor.c:509
+#, c-format
+msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
+msgstr "��யலின� �ர�வர�  '%s'ய� ���� ம��ியவில�ல�!"
+
+#. printf ("profile_name : %s\n", action_profile->desc_name);
+#. i18n notes: this is the default name of a copied profile
+#: ../src/nact/nact-editor.c:514
+#, c-format
+msgid "%s Copy"
+msgstr "'%s' யின� பிரதி"
+
+#. i18n notes: will be displayed in a dialog
+#: ../src/nact/nact-editor.c:573
+#, c-format
+msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
+msgstr "��யலின� �ர�வர�  '%s'ய� ந���� ம��ியவில�ல�!"
+
+#: ../src/nact/nact-editor.c:626
+msgid "Profile Name"
+msgstr "�ர�வர� ப�யர�"
+
+#: ../src/nact/nact-editor.c:706
+msgid "Add a New Action"
+msgstr "ப�திய ��யல� ��ர�"
+
+#: ../src/nact/nact-editor.c:710
+#, c-format
+msgid "Edit Action \"%s\""
+msgstr "��யல�  \"%s\" � திர�த�த� "
+
+#: ../src/nact/nact-import-export.c:223
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
+msgstr "��ப�ப� '%s'� GConf schema விவரிப�ப� ��ப�பா� ப����� ம��ியவில�ல�!"
+
+#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
+#: ../src/nact/nact-import-export.c:244
+#, c-format
+msgid "Action '%s' importation failed!"
+msgstr "��யல� '%s' � �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�!"
+
+#. initialize the default schemes
+#. i18n notes : description of 'file' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:172
+#, c-format
+msgid "%sLocal Files"
+msgstr "%s�ள�ளம� ��ப�ப��ள�"
+
+#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:174
+#, c-format
+msgid "%sSSH Files"
+msgstr "%sSSH ��ப�ப��ள�"
+
+#. i18n notes : description of 'smb' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:176
+#, c-format
+msgid "%sWindows Files"
+msgstr "%sWindows ��ப�ப��ள�"
+
+#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:178
+#, c-format
+msgid "%sFTP Files"
+msgstr "%sFTP ��ப�ப��ள�"
+
+#. i18n notes : description of 'dav' scheme
+#: ../src/nact/nact-prefs.c:180
+#, c-format
+msgid "%sWebdav Files"
+msgstr "%sWebdav ��ப�ப��ள�"
+
+#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:299
+msgid "new-scheme"
+msgstr "ப�திய-தி���ம� "
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:300
+msgid "New Scheme Description"
+msgstr "ப�திய தி���ம� விவரணம�"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:396
+msgid "Scheme"
+msgstr "தி���ம�"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:407
+msgid "Description"
+msgstr "விவரணம�"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:608
+msgid "Add a New Profile"
+msgstr "ப�திய �ர�வர�ய� ��ர����வ�ம�"
+
+#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:612
+#, c-format
+msgid "Edit Profile \"%s\""
+msgstr "�ர�வர�  \"%s\" � திர�த�த�"
+
+#. i18n notes: example strings for the command preview
+#: ../src/nact/nact-utils.c:196
+msgid "/path/to"
+msgstr "/path/to"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:197 ../src/nact/nact-utils.c:199
+msgid "file1.txt"
+msgstr "file1.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:197
+msgid "file2.txt"
+msgstr "file2.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:198 ../src/nact/nact-utils.c:199
+msgid "folder1"
+msgstr "folder1"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:198
+msgid "folder2"
+msgstr "folder2"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:201
+msgid "test.example.net"
+msgstr "test.example.net"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:202
+msgid "file.txt"
+msgstr "file.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-utils.c:203
+msgid "folder"
+msgstr "���வ�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:1
+msgid ""
+"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr ""
+"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
+msgstr "<b>%%</b>: �ர� �தவ�தம� ��றி"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
+"full paths"
+msgstr "<b>%M</b>: த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப�(�ள�)/���வ�(�ள�) �வற�றின� பாத��ள��ன�  ���வ�ளி பிரித�த ப���ியல� "
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%U</b>: GnomeVFS URI�ன� பயனர� ப�யர�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
+msgstr "<b>%d</b>: ��ிப�ப�� ��ப�ப�ற�யின� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
+#, no-c-format
+msgid "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
+msgstr "<b>%f</b>: த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�பின� ப�யர� �ல�லத� பல த�ர�ந�த������ப�ப���ால� ம�தலாவத�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:14
+#, no-c-format
+msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI�ன� ப�ரவலன� ப�யர�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
+"file(s)/folder(s)"
+msgstr ""
+"<b>%m</b>: த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள�/��ப�ப�ற��ளின� ���வ�ளியால� பிரி���ப�ப���\n"
+"��ிப�ப�� ப�யர��ள�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:19
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI�ன� தி���ம�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:21
+#, no-c-format
+msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
+msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:22
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>থব�</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
+msgid "<b>Appears if file matches</b>"
+msgstr "<b>��ப�ப� ப�ர�ந�தினால� த�ன�ற�ம�</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
+msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
+msgstr "<b>�ந�த ப���ியலில� தி���ம� �ர�ந�தால� த�ன�ற��ிறத�</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:25
+msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
+msgstr "<b>த�ர�ந�த���த�தல� ��ண��ிர�ந�தால� த�ன�ற��ிறத�</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:26
+msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
+msgstr "<b> நா��லஸ� ப���ி �ர�ப�ப�ி</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:27
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr "<b>விவர���ள�</b>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:29
+#, no-c-format
+msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
+msgstr "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:30
+msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
+msgstr "<span size=\"larger\"><b>�ளவ�ர� ல�ண���</b></span>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:31
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
+"\n"
+"place secondary text here"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ம�தன�ம� �ர�ய� ����� ��வ�ம�</span>\n"
+"\n"
+"�ரண��ாவத� �ர�ய� ����� ��வ�ம�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
+msgid ""
+"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
+"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
+"(;)."
+msgstr "�ர� �ரம� �யில��� �ார����ள��ன� (? �ல�லத�*) ��ப�ப� ப�யர��ள��ன� ப�ர�ந�த பயன�ப��ம�. ந����ள� பல�வ�ற� ��ப�ப� ப�யர� த�ற�ற���ள� �ர� �ர�ப�ப�ள�ளியால� (;) பிரி��� �ம����லாம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
+msgid ""
+"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
+"files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
+"colon (;)."
+msgstr "�ர� �ரம� �யில��� �ார����ள��ன� (? �ல�லத�*) mimetype�ள��ன� ப�ர�ந�த பயன�ப��ம�. ந����ள� பல�வ�ற� mimetype த�ற�ற���ள� �ர� �ர�ப�ப�ள�ளியால� (;) பிரி��� �ம����லாம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
+msgid "Action"
+msgstr "��யல�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
+msgid "Advanced Conditions"
+msgstr "����தல� விதிம�ற��ள�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
+msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� பல ��ப�ப��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ற��ள� ��ண��ிர�ந�தால� த�ன�ற��ிறத�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
+msgid "Both"
+msgstr "�ரண���ம�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
+msgid "Click to add a new scheme."
+msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� ��ர���� ��������"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
+msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
+msgstr "��ப�ப� த�ர�ந�த���த�தல� �ர�யா�லிர�ந�த� �ர� ����ள�ய� ��������"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
+msgid ""
+"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
+"the drop-down list."
+msgstr "�ர� தனிபயன� �ின�னத�த� �ர� ��ப�பிலிர�ந�த� ��ழ�விரி ப���ியலிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������ �������வ�ம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
+msgid "Click to remove the selected scheme."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� தி���த�த� ந���� ��������"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
+msgid ""
+"Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
+"parameter field."
+msgstr "�ிறப�ப� �����ன��ள� ப���ியல� �ா��� மாற�ற �������வ�ம� ந����ள� �ளவ�ர� ப�லத�த� பயன�ப��த�தலாம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
+msgid "Conditions"
+msgstr "நிபந�தன��ள�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
+msgid "Create a copy of the selected action."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��யலின� �ர� ந�ல� �ர�வா����"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
+msgid "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
+msgstr "�ந�த �ற�திப�ப��த�தல�ம� �ல�லாமல� ��யல� �ழி��� வ�ண��ாம� �ல�லத� மற���மி��� வ�ண��ாம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
+msgid "Duplicate"
+msgstr "�ன�ன�ன�ற�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
+msgid "Export existing configs"
+msgstr "�ர�����ம� ����ம�ப�ப��ள� �ற�ற�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
+msgid "File to Import:"
+msgstr "��ப�ப� வர� �ற����மதி ��ய�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
+msgid "Filenames:"
+msgstr "��ப�ப�ப�யர��ள�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
+msgid "Icon:"
+msgstr "�ின�னம�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
+msgid ""
+"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
+"will not match photo.JPG)"
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப���ால�, ��ப�ப� ப�யர� த�ற�ற���ள� �ழ�த�த�ணர�வ� ��ண��ிர�����ம� (eg, *.jpg "
+"will not match photo.JPG)"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
+msgid "Import new configurations"
+msgstr "ப�திய ����ம�ப�ப��ள� �ற����"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
+msgid "Import/Export"
+msgstr "�ற����மதி/�ற�ற�மதி"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
+msgid "Import/Export Settings"
+msgstr "�ற����மதி/�ற�ற�மதி �ம�வ��ள�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
+msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
+msgstr "விள����������� �தில� ப���ியல� நா��லஸ� த�ள�ள�  ப���ியல�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
+msgid "Label:"
+msgstr "���யாளம�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
+msgid ""
+"Manage importation of external action configurations and exportation of "
+"existing actions."
+msgstr "வ�ளியார�ந�த ��யல� ����ம�ப�ப��ள� மற�ற�ம� �ர�����ம� ��யல��ள� ம�லாண�ம� ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
+msgid "Match case"
+msgstr "ப�ர�ந�த�ம� நில�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
+msgid "Mimetypes:"
+msgstr "Mimetypes:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
+msgid "Nautilus Action Editor"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல� த���ப�பாளர�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
+msgid "Nautilus Action Profile Editor"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல� விவர��றிப�ப� த���ப�பாளர�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
+msgid "Nautilus Actions"
+msgstr "நா��லஸ� ��யல��ள�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
+msgid ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool\n"
+"Application to configure Nautilus Action extension"
+msgstr ""
+"Nautilus Actions ����ம�ப�ப� �ர�வி\n"
+"Nautilus Action விரிவா������ள� ����ம�����ம� பயன�பா���ள�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
+msgid "Only files"
+msgstr "��ப�ப��ள� ம����ம�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
+msgid "Only folders"
+msgstr "��ப�ப��ள� ம����ம�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
+msgid ""
+"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
+"see the different replacement tokens."
+msgstr "நிரல����� �ன�ப�பப�ப��ம� �ளவ�ர����ள�. 'ல��ண���' ப�த�தான� �ழ�த�தி பல�வ�ற� மாற�ற �����ன��ள� பார����வ�ம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
+msgid "Parameters:"
+msgstr "�ளவ�ர����ள�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
+msgid "Path:"
+msgstr "பாத�:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
+msgid "Project website"
+msgstr "தி��� �ண�ய தளம�"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
+msgid "Save in Folder:"
+msgstr "��ப�ப�ற�யில� ��மி:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
+msgid ""
+"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
+"select more than one."
+msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ����ம�ப�ப��ள� த�ர�ந�த������வ�ம�. Shift �ல�லத� Ctrl வி���ள� பயன�ப��த�தி �தி�மா� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
+msgid "Select the configurations you want to export:"
+msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ����ம�ப�ப��ள� த�ர�ந�த���:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
+msgid "Select the file you want to import."
+msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
+msgid ""
+"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
+"exist."
+msgstr "����ள� ����ம�ப�ப� ��மி����ம� ��ப�ப�ற�ய� த�ர�ந�த���. �ந�த ��ப�ப�ற� �ர���� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
+msgid ""
+"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
+"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
+"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
+msgstr ""
+"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
+"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
+"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
+msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
+msgstr "GNOME ம�ழிப�யர�ப�ப�<gnome-i18n gnome org>"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
+msgid ""
+"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
+"menu."
+msgstr "�ந�த ����ள� Nautilus பாப�பப� ம�ன�வில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��யல� த�வ�����ிறத�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
+msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
+msgstr "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
+msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
+msgstr "ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �தவி���ர�வி Nautilus நில�ப�ப����யில� �ர�����ம�."
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "�தவி�ர�வி:"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
+msgid "_Browse"
+msgstr "�லாவி (_B)"
+
+#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:86
+msgid "_Legend"
+msgstr "�தி�ா�ம� (_L)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
+msgid "LABEL"
+msgstr "LABEL"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+msgid "TOOLTIP"
+msgstr "TOOLTIP"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
+msgstr "ம�ன� �ர�ப�ப�ியின� �ின�னம� (��ப�ப� ப�யர� �ல�லத� GTK ஸ��ா�� ID)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
+msgid "ICON"
+msgstr "ICON"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
+msgid "PARAMS"
+msgstr "PARAMS"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
+msgid ""
+"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
+"(you must set one option for each pattern you need)"
+msgstr ""
+"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள����� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� �ார����ள� ��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) "
+"(����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� விர�ப�பத�த� �ம���� வ�ண���ம�)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
+msgid ""
+"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
+"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
+msgstr ""
+"�ர� த�ற�றம� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ளின� mimetype���� �திரா� ப�ர�ந�த வ�ண���ம�. �யில��� �ார����ள� ��ர���� வ�ண���ம� (* �ல�லத� ?) "
+"(����ள����� வ�ண��ிய �வ�வ�ர� த�ற�றத�தில� �ர� விர�ப�பத�த� �ம���� வ�ண���ம�)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:65
+msgid "Set it if the selection can contain files"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ��ப�ப��ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:66
+msgid "Set it if the selection can contain folders"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ��ப�ப�ற��ள� ��ண��ிர�ந�தால� �ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:67
+msgid "Set it if the selection can have several items"
+msgstr "பல�வ�ற� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�தல� ��ண��ிர�த�தால� �ம�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+msgid ""
+"A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
+"it for each scheme you need)"
+msgstr "�ர� GnomeVFS தி���த�தில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� வ���� வ�ண���ம� (�தன� ந����ள� �வ�வ�ர� தி���த�திற��� வ�ண��ிய ம����ம� �ம���� வ�ண���ம�)"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+msgid "SCHEME"
+msgstr "SCHEME"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
+msgid ""
+"The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
+"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
+msgstr ""
+"ப�திய GConf schema விவரிப�ப� ��ப�பின� ��மி��� �ர�����ம� பாத�"
+"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error:\n"
+"\t- %s\n"
+"Try %s --help\n"
+msgstr ""
+"�ல���ண பிழ�:\n"
+"\t- %s\n"
+"%s --help� ம�யற��ி���வ�ம�\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:160
+#, c-format
+msgid "Creating %s..."
+msgstr "%s� �ர�வா�����ிறத�..."
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:179
+#, c-format
+msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "த�ல�விய�ற�றத�: %s� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:188
+#, c-format
+msgid "  OK, saved in %s\n"
+msgstr "  �ரி, %s�ல� ��மி���ப�ப���த�\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:193
+#, c-format
+msgid " Failed: %s\n"
+msgstr " த�ல�விய�ற�றத�: %s\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:57
+#, c-format
+msgid "Can't write data in file %s\n"
+msgstr "��ப�ப� %s�ல� தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல�\n"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:63
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s for writing\n"
+msgstr "��ப�ப� %s�ல� �ழ�த திற��� ம��ியவில�ல�\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]