[xchat-gnome] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [xchat-gnome] Updated Gujarati Translations
- Date: Fri, 3 Jul 2009 10:12:49 +0000 (UTC)
commit f054d9c87e992ee67fcbf6fe299cfeda97b3d9a0
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Jul 3 06:12:38 2009 -0400
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 703 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 396 insertions(+), 307 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d2b2029..ea2eed0 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 12:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 06:11-0400\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../data/channel-list.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">�ાળ�ન� યાદ�</span>"
#: ../data/channel-list.glade.h:2
msgid "Channel _Name"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "પાશà«?રà«?વ àªàª¾àª?નà«?àª? àª?િહà«?ન:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr ""
+msgstr "ય��ના�મા� બિલ�� �ર� (_t):"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "સર�વર મા�થ� IP સરનામા�ન� મ�ળ
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "વ�શ�ર�વિ� KB/s ન� મ�ળવ� (_b): "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
msgid "I_mage file:"
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "�િત�ર ફા�લ (_m):"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
msgid "In_dividual send KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "વ�ય��તિ�ત KB/s મ��લ�ય� (_d): "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "વ�ય��તિ�ત KB/s મળ�ય� (_v): "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Move co_mpleted files to:"
@@ -284,6 +284,8 @@ msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
+"����ાણ ��� ન� ફ�રફાર �રવા મા��, �ન�ર�પ હારમાળા પર ��લિ� �ર� �ન� નવા ���સ�લ��રન� �ા�પ �ર�, "
+"�થવા સાફ �રવા મા�� બ��સ�પ�સન� દબાવ�."
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Use _system terminal font"
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "àª?àª?à«?ર àªàª¾àª?નà«? રàª?àª? (_F):"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Global send KB/s: "
-msgstr ""
+msgstr "વ�શ�ર�વિ� KB/s ન� મ��લ� (_G): "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Log conversations"
@@ -370,6 +372,12 @@ msgid ""
"things such as registering with services. You do not have to use your real "
"name if you do not want to."
msgstr ""
+"XChat-GNOME મા� સ�વા�ત ��! � �ાર�ય��રમન� મદદથ� � તમાર� પહ�લ� વ�ત ��, તમ� શર� �ર� શ�� �� ત� પહ�લા� "
+"ત�યા� બ� વસ�ત�� �� ત�ન� તમાર� ર�પર��ા��િત �રવાન� �ર�ર પડશ�.\n"
+"\n"
+"� નામ� �� �� �� IRC પર �ળ��લ હશ�. તમાર� �પનામ � નામ �� �� �� તમ� �ાણતા હશ�, ��યા� સા�� નામ વસ�ત�� "
+"મા�� �પય��� �� ��વ� �� સ�વા� સાથ� ર��સ��ર �ર� રહ�યા ��. તમાર� તમાર� સા�� નામન� �પય�� �રવ� ���� નહિ� "
+"�� તમ� ����તા નથ�."
#: ../data/setup-dialog.glade.h:4
msgid "XChat-GNOME Setup"
@@ -494,6 +502,9 @@ msgid ""
"are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
"\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
msgstr ""
+"સ�દ�શા� ત�ન� ��ત�યતા ન� �ન�સાર વર����઼ત�ત થય�લ ��. �પર સ�દ�શા�ના� સ�તરન� પસ�દ �ર� �� �� "
+"સ��ના �િહ�ન દર�શાવ�લ હશ�. ય���ય �િ�મત� � ��: \"0\" (હ�મ�શા દર�શાવ�લ ��), \"1\" (બધા સ�દ�શા�ન� �ાણ�ાર�મા� સમાવ� રહ�યા ��), "
+"\"2\" (બધા ��નલ સ�દ�શા�), \"3\" (ફ��ત �ાન�� �થવા પ�ર�ાશિત થય�લ સ�દ�શા�)."
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
@@ -523,7 +534,7 @@ msgstr "�ન-સ���ર�ન દ��ાવ"
msgid ""
"Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the "
"focus"
-msgstr ""
+msgstr "��ત�યના� સ�દ�શા�ન� સ��નાન� પ�પ�પ �ર� ��યાર� XChat-GNOME � પ�ર�ાશિત ન હ�ય ત�યાર�"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
#, c-format
@@ -586,7 +597,7 @@ msgstr "સમય"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:63 ../src/common/text.c:946
msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "�પનામ"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:67 ../src/common/text.c:913
#: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:1348
@@ -604,15 +615,15 @@ msgstr "URL સ���ર�પર"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
-msgstr ""
+msgstr "URLs ન� પ�ડ� �ન� સરળ ર�ત� દ��વા મા�� �લ� વિન�ડ�મા� ત��ન� મ���."
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
-msgstr ""
+msgstr "લ�ડ �રવા મા�� URL Scraper નિષ�ફળ: URL regex ન� �મ�પા�લ �ર� શ�ાય� નહિ�.\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
-msgstr ""
+msgstr "લ�ડ �રવા મા�� URL Scraper નિષ�ફળ: �મ��લ regex ન� �મ�પા�લ �ર� શ�ાય� નહિ�.\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
msgid "URL Scraper loaded.\n"
@@ -640,7 +651,7 @@ msgstr "�વા� સ��ના"
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
msgid "Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "�વા�ન� વ�ાડ� ��યાર� તમન� �ાન�� સ�દ�શ મળ� ત�યાર� �થવા તમાર� �પનામ પ�ર�ાશિત થય�લ હ�ય."
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
@@ -675,6 +686,8 @@ msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
+"* ર�� તર��� IRC �લાવવાન�� મ�ર��ા� ��! તમાર�\n"
+" વપરાશ�ર�તા �ાતાન� બનાવવ� ���� �ન� પ�રવ�શ �રવા મા�� પ�લાન� વાપર�.\n"
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:73
msgid "Couldn't connect to session bus"
@@ -683,12 +696,12 @@ msgstr "સત�ર બસમા� ��ડા� શ�ાય� નહિ
#. Used for dbus-based single instance app
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:88
msgid "Detection of running instance failed"
-msgstr ""
+msgstr "�ાલત� વ�ત� શ�ધવાન�� નિષ�ફળ"
#. Used for dbus-based single instance app
#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:110
msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
-msgstr ""
+msgstr "�લાવવા દરમ�યાન \"url\" �દ�શન� મ��લવામા� નિષ�ફળ"
#: ../src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
@@ -717,7 +730,7 @@ msgstr "��ડાવ�"
#. black
#: ../src/common/dcc.c:72
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "�ાઢ� ના���લ ��"
#: ../src/common/dcc.c:1886 ../src/common/outbound.c:2452
#, c-format
@@ -760,12 +773,12 @@ msgstr "NO "
#: ../src/common/ignore.c:377
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s માàª?થà«? તમà«? CTCP àª?àªàª°àª¾àª¯à«?લ àª?à«?, %s નà«? àª?વàª?ણà«? રહà«?યા àª?à«?\n"
#: ../src/common/ignore.c:402
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s માàª?થà«? તમà«? MSG થà«? àª?àªàª°àª¾àª¯à«?લ àª?à«?, gui_auto_open_dialog OFF નà«? સà«?યà«?àª?િત àª?રà«? રહà«?યા àª?à«?.\n"
#: ../src/common/notify.c:473
#, c-format
@@ -788,11 +801,11 @@ msgstr "��ડાય�લ નથ�. /server <host> [<port>] ન� પ�
#: ../src/common/outbound.c:339
#, c-format
msgid "Already marked away: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "પહ�લ�થ� દ�ર �િહ�નિત થય�લ ��: %s\n"
#: ../src/common/outbound.c:409
msgid "Already marked back.\n"
-msgstr ""
+msgstr "પહ�લ�થ� � પા�ા �વવાન�� �િહ�નિત થય�લ ��.\n"
#: ../src/common/outbound.c:1814
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
@@ -825,7 +838,7 @@ msgstr "પ�લ��ન શ�ધાયા નથ�.\n"
#: ../src/common/outbound.c:3240
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
-msgstr ""
+msgstr "પ�લ� પ�લ��ન �નલ�ડ �રવા મા�� �સ�મત થય�લ ��.\n"
#: ../src/common/outbound.c:3509
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
@@ -857,6 +870,8 @@ msgid ""
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
+"BAN <mask> [<bantype>], વર�તમાન ��નલ મા�થ� દર��ન� બ�ધબ�સતા માસ�� પર પ�રતિબ�ધ �ર� ��. "
+"�� ��નલ પર પહ�લ�થ� � ત�� હ�ય ત� � ત��ન� રદ �રતા નથ� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3521
msgid ""
@@ -867,14 +882,20 @@ msgid ""
"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
msgstr ""
+"પ�રતિ ��નલ વિ�લ�પ�ન� સ�ય��િત �ર�\n"
+"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - àª?à«?àª?લ conf સà«?થિતિ/àª?à«?ડવાનà«?àª? બતાવà«? રહà«?યા àª?à«? àª?નà«? àªàª¾àª?"
+"સ�દ�શા�\n"
+"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - ���લ ર�� ����ાડ�\n"
+"CHANOPT BEEP ON|OFF - સ�દ�શ પર ���લ બ�પ\n"
+"CHANOPT TRAY ON|OFF - સ�દ�શ પર ���લ ��ર� બ�લિ��"
#: ../src/common/outbound.c:3528
msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], વર�તમાન લ�ાણ વિન�ડ� �થવા �દ�શન� �તિહાસન� સાફ �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3529
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
-msgstr "CLOSE, હાલન� વિન�ડ�/��બન� બ�ધ �ર� ��"
+msgstr "CLOSE, વર�તમાન વિન�ડ�/��બન� બ�ધ �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3532
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
@@ -885,10 +906,12 @@ msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
+"CTCP <nick> <message>, �પનામમા� CTCP સ�દ�શન� મ��લ�, સામાન�ય સ�દ�શા� � "
+"VERSION �ન� USERINFO ��"
#: ../src/common/outbound.c:3536
msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr ""
+msgstr "CYCLE [<channel>], વરà«?તમાન àª?થવા àª?પà«?લ àª?à«?નલનાàª? àªàª¾àª? àª?રà«? àª?à«? àª?નà«? તરત àª? પà«?ન:àª?à«?ડà«? àª?à«?"
#: ../src/common/outbound.c:3538
msgid ""
@@ -902,28 +925,41 @@ msgid ""
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <nick> - àªà«?àª? àª?પà«?લ ફાàª?લનà«? સà«?વà«?àª?ારà«?\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - ����ન� ફા�લ મ��લ�\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - નિષ���રિય સ�થિતિન� મદદથ� ફા�લન� મ��લ�\n"
+"DCC LIST - DCC યાદ�ન� બતાવ�\n"
+"DCC CHAT <nick> - àª?à«?àª?àª?નà«? DCC CHAT àªà«?àª? àª?પà«?n"
+"DCC PCHAT <nick> - નિષà«?àª?à«?રિય સà«?થિતિનà«? મદદતà«? DCC CHAT નà«? àªà«?àª? àª?પà«?\n"
+"DCC CLOSE <type> <nick> <file> �દાહરણ:\n"
+" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
#: ../src/common/outbound.c:3550
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "DEHOP <nick>, વર�તમાન ��નલ મા�થ� chanhalf-op પરિસ�થિતિન� દ�ર �ર� �� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3552
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
-msgstr ""
+msgstr "DELBUTTON <name>, વપરાશ�ર�તા-યાદ� હ�ઠળ બ�નન� �ાઢ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3554
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
+"DEOP <nick>, વર�તમાન ��નલ પર �પનામ મા�થ� chanop પરિસ�થિતિન� દ�ર �ર� �� "
+"(chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3556
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, વર�તમાન ��નલ પર �પનામ મા�થ� �વા� ન� પરિસ�થિતિન� દ�ર �ર� �� "
+"(chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3557
msgid "DISCON, Disconnects from server"
@@ -942,6 +978,8 @@ msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
+"EXEC [-o] <command>, �દ�શ ન� �લાવ� ��. �� -o ફ�લ�� � વાપર�લ �� પ�� ���પ�� � વર�તમાન ��નલમા� "
+"મ��લ�લ ��, બ��ા � વર�તમાન લ�ાણ બ���સમા� �ાપ�લ ��"
#: ../src/common/outbound.c:3564
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
@@ -952,6 +990,8 @@ msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
+"EXECKILL [-9], વર�તમાન સત�રમા� �ાલત� exec ન� માર� ��. �� -9 � �પ�લ પ�ર��રિયા "
+"SIGKILL'ed ��"
#: ../src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
@@ -959,15 +999,15 @@ msgstr "EXECSTOP, પ�ર��રિયા SIGSTOP ન� મ��લ� �
#: ../src/common/outbound.c:3570
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
-msgstr ""
+msgstr "EXECWRITE, પ�ર��રિયા� stdin મા� માહિત� ન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3574
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
-msgstr ""
+msgstr "FLUSHQ, વર�તમાન સર�વરન� મ��લવાન� �તારન� �ાઢ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3576
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr ""
+msgstr "GATE <host> [<port>], યàª?માન મારફતà«? પà«?રà«?àª?à«?સà«?àª?, પà«?રà«?àª? મà«?ળàªà«?તà«? 23 àª?à«?"
#: ../src/common/outbound.c:3580
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
@@ -975,7 +1015,7 @@ msgstr "GHOST <nick> <password>, ghosted �પનામન� માર� �
#: ../src/common/outbound.c:3585
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "HOP <nick>, �પનામમા� chanhalf-op પરિસ�થિતિન� �પ� �� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3586
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
@@ -989,12 +1029,19 @@ msgid ""
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
+"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
+" માસ�� - �વ�ણવા મા�� ય�માન, eg: *!* * aol com\n"
+" પ�ર�ાર� - �વ�ણવા મા�� માહિત�ના� પ�ર�ાર�, �� �થવા બધા:\n"
+" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+" વિ�લ�પ� - NOSAVE, QUIET"
#: ../src/common/outbound.c:3595
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
+"INVITE <nick> [<channel>], àª?à«?નલમાàª? àª?à«?àª?àª? નà«? àª?મàª?તà«?રણ àª?પà«? àª?à«?, મà«?ળàªà«?ત તરà«?àª?à«? "
+"વર�તમાન ��નલ (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3596
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
@@ -1002,17 +1049,17 @@ msgstr "JOIN <channel>, ��નલમા� ��ડાય ��"
#: ../src/common/outbound.c:3598
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICK <nick>, વર�તમાન ��નલમા�થ� �પનામમ� દ�ર �ર� �� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3600
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "KICKBAN <nick>, વર�તમાન ��નલ મા�થ� �પનામન� પ�રતિબ�ધ �ર� પ�� રદ �ર� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3603
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
-msgstr ""
+msgstr "LAGCHECK, નવ� વિલ�બ�ત ��ાસણ�ન� દબાણ �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3605
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
@@ -1024,25 +1071,25 @@ msgstr "LOAD [-e] <file>, પ�લ��ન �થવા સ���રિપ
#: ../src/common/outbound.c:3610
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MDEHOP, વર�તમાન ��નલમા� Mass deop ન�� બધ� chanhalf-ops (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3612
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MDEOP, વર�તમાન ��નલમા� Mass deop ન�� બધ� chanops (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3614
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr ""
+msgstr "ME <action>, વર�તમાન ��નલમા� ��રિયાન� મ��લ� �� (��રિયા� 3 �ા માણસમા� લ�ાય�લ ��, ��વ� /me jumps)"
#: ../src/common/outbound.c:3618
msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MKICK, તમ� વર�તમાન ��નલમા� �� � સિવાય Mass � દર�� ન� દ�ર �ર� �� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3621
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "MOP, Mass op ના� બધા વપરાશ�ર�તા� વર�તમાન ��નલમા� �� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3622
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
@@ -1050,7 +1097,7 @@ msgstr "MSG <nick> <message>, �ાન�� સ�દ�શન� મ��લ
#: ../src/common/outbound.c:3625
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
-msgstr ""
+msgstr "NAMES, વર�તમાન ��નલ પર �પનામ�ન� યાદ� �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3627
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
@@ -1069,6 +1116,8 @@ msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, સ��નાન� મ��લ� ��. સ��ના� � સ�દ�શના� પ�ર�ારન� �� "
+"�� �� સ�વય� પ�રતિ��રિયા �રવ� ����"
#: ../src/common/outbound.c:3634
msgid ""
@@ -1080,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3636
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "OP <nick>, �પનામમા� chanop પરિસ�થિતિ �પ� �� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3638
msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
@@ -1108,6 +1157,8 @@ msgid ""
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], વર�તમાન સર�વર ન� પ�ન:��ડવા મા�� /RECONNECT "
+"તર��� બ�લાવ� શ�ાય �� �થવા બધા ��લ�લા સર�વર� ન� પ�ન:��ડવા મા�� /RECONNECT ALL સાથ�"
#: ../src/common/outbound.c:3652
msgid ""
@@ -1115,12 +1166,16 @@ msgid ""
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], વર�તમાન સર�વર ન� પ�ન:��ડવા મા�� /RECONNECT "
+"તર��� બ�લાવ� શ�ાય �� �થવા બધા ��લ�લા સર�વર� ન� પ�ન:��ડવા મા�� /RECONNECT ALL સાથ�"
#: ../src/common/outbound.c:3654
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
+"RECV <text>, xchat મા� પ�રાથમિ� માહિત�ન� મ��લ�, �� ત� irc સર�વર મા�થ� મ�ળવ�લ હ�ય ત�"
+"server"
#: ../src/common/outbound.c:3657
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
@@ -1143,6 +1198,8 @@ msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], સર�વરમા� ��ડાય ��, "
+"મà«?ળàªà«?ત પà«?રà«?àª? àª? સામાનà«?ય àª?à«?ડાણà«? માàª?à«? 6667 àª?à«?, ssl àª?à«?ડાણà«? માàª?à«? 9999"
#: ../src/common/outbound.c:3671
msgid ""
@@ -1160,7 +1217,7 @@ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
#: ../src/common/outbound.c:3679
msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr ""
+msgstr "TOPIC [<topic>], વિષય ન� સ�ય��િત �ર� ��, બ��� વર�તમાન વિષયન� બતાવ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3681
msgid ""
@@ -1171,10 +1228,16 @@ msgid ""
"TRAY -t <text> Set the tray tooltip.\n"
"TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon."
msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] બ� �િહ�ન� વ���� ��ર� બ�લિ�� �ર�.\n"
+"TRAY -f <filename> �િહ�નન� સ�ધારવા મા�� ��ર� ન� સ�ય��િત �ર�.\n"
+"TRAY -i <number> ��તરિ� �િહ�ન સાથ� ��ર�ન� બ�લિ�� �ર�.\n"
+"TRAY -t <text> ��ર� ��લ��પન� સ�ય��િત �ર�.\n"
+"TRAY -b <title> <text> ��ર� બલ�નન� સ�ય��િત �ર�."
#: ../src/common/outbound.c:3688
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr ""
+msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], સ�પષ�� થય�લ માસ���ન� પ�રતિબ�ધ �રતા નથ�."
#: ../src/common/outbound.c:3689
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
@@ -1190,11 +1253,11 @@ msgstr "URL <url>, તમારા બ�રા��રમા� URL ન� �
#: ../src/common/outbound.c:3693
msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr ""
+msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> વ��ર�, ��નલ વપરાશ�ર�તા યાદ�મા� �પનામ� ન� પ�ર�ાશિત �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3696
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr ""
+msgstr "VOICE <nick>, ����ન� �વા� પરિસ�થિતિન� �પ� �� (chanop ન� �ર�ર ��)"
#: ../src/common/outbound.c:3698
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
@@ -1227,7 +1290,7 @@ msgstr "વપરાશ�ર�તા �દ�શ મા�� �રાબ
#: ../src/common/outbound.c:4230
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "�ણાબધા પ�નરાવર�તિત વપરાશ�ર�તા �દ�શ�, રદ �ર� રહ�યા ��."
#: ../src/common/outbound.c:4307
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
@@ -1252,12 +1315,12 @@ msgstr ""
#: ../src/common/server.c:1029
msgid "Proxy traversal failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "પ�ર���સ� માર�� નિષ�ફળ.\n"
#: ../src/common/servlist.c:643
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s મા� પ��ના� સર�વરમા� વાર�વાર �વ� રહ�ય� ��...\n"
#: ../src/common/servlist.c:1074
#, c-format
@@ -1269,17 +1332,17 @@ msgstr "��તવણ�: \"%s\" ���ષર સમ�હ � ����
#. get rid of the \n
#: ../src/common/text.c:292
msgid "Loaded log from"
-msgstr ""
+msgstr "ત�મા�થ� લ�� લ�ડ થય�લ ��"
#: ../src/common/text.c:310
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** %s � લ�� સમાપ�ત �ર� રહ�યા ��\n"
#: ../src/common/text.c:519
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "**** %s પર પ�રવ�શન� શર� �ર�\n"
#: ../src/common/text.c:538
#, c-format
@@ -1287,6 +1350,8 @@ msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
" permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
+"* લ�વા મા�� લ�� ફા�લ� ��લ� શ�ાત� નથ�. %s/xchatlogs પર\n"
+" પરવાન���ન� ��ાસ�"
#: ../src/common/text.c:876
msgid "Left message"
@@ -1298,11 +1363,11 @@ msgstr "�મણ� સ�દ�શ"
#: ../src/common/text.c:881
msgid "The nick of the joining person"
-msgstr ""
+msgstr "પ�રવ�શ �રવા માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:882
msgid "The channel being joined"
-msgstr ""
+msgstr "��નલ � ��ડ�લ ��"
#: ../src/common/text.c:883 ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
msgid "The host of the person"
@@ -1314,7 +1379,7 @@ msgstr "��રિયા"
#: ../src/common/text.c:889 ../src/common/text.c:895
msgid "Mode char"
-msgstr ""
+msgstr "���ષર પદ�દતિ"
#: ../src/common/text.c:894
msgid "The text"
@@ -1338,7 +1403,7 @@ msgstr "નવ� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:911
msgid "Nick of person who changed the topic"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ �� �� વિષયન� બદલ�લ ��"
#: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
@@ -1351,7 +1416,7 @@ msgstr "�િ�રન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:973
msgid "The person being kicked"
-msgstr ""
+msgstr "માણસ ન� દ�ર �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:935
#: ../src/common/text.c:940 ../src/common/text.c:974 ../src/common/text.c:982
@@ -1365,7 +1430,7 @@ msgstr "�ારણ"
#: ../src/common/text.c:929 ../src/common/text.c:980
msgid "The nick of the person leaving"
-msgstr ""
+msgstr "��ડ� રહ�ય� �� ત� માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:936 ../src/common/text.c:942
msgid "The time"
@@ -1386,7 +1451,7 @@ msgstr "ય�માન"
#: ../src/common/text.c:952 ../src/common/text.c:957 ../src/common/text.c:962
msgid "Who it's from"
-msgstr ""
+msgstr "��યા� ��ણ ��"
#: ../src/common/text.c:953
msgid "The time in x.x format (see below)"
@@ -1394,7 +1459,7 @@ msgstr "x.x બ�ધારણમા� સમય (ન��� ���)"
#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1000
msgid "The Channel it's going to"
-msgstr ""
+msgstr "��નલ ત� ત�મા� �� રહ� ��"
#: ../src/common/text.c:987
msgid "The sound"
@@ -1402,7 +1467,7 @@ msgstr "�વા�"
#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:994 ../src/common/text.c:999
msgid "The nick of the person"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:993 ../src/common/text.c:998
msgid "The CTCP event"
@@ -1410,7 +1475,7 @@ msgstr "CTCP ��ના"
#: ../src/common/text.c:1004
msgid "The nick of the person who set the key"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/text.c:1005
msgid "The key"
@@ -1418,7 +1483,7 @@ msgstr "��"
#: ../src/common/text.c:1009
msgid "The nick of the person who set the limit"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ �� મર�યાદાન� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/text.c:1010
msgid "The limit"
@@ -1426,111 +1491,111 @@ msgstr "મર�યાદા"
#: ../src/common/text.c:1014
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� op'ing �ર�ય� હત�"
#: ../src/common/text.c:1015
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તાન�� �પનામ ��ન� op'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1019
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� halfop'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1020
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� halfop'ing �ર�ય� હત�"
#: ../src/common/text.c:1024
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� �વા� �પ�લ હત�"
#: ../src/common/text.c:1025
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� �વા� �પ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1029
msgid "The nick of the person who did the banning"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� પ�રતિબ�ધ �ર�ય� હત�"
#: ../src/common/text.c:1030 ../src/common/text.c:1057
msgid "The ban mask"
-msgstr ""
+msgstr "પ�રતિબ�ધ માસ��"
#: ../src/common/text.c:1034
msgid "The nick who removed the key"
-msgstr ""
+msgstr "�પનામ �� ��ન� ��ન� દ�ર �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:1038
msgid "The nick who removed the limit"
-msgstr ""
+msgstr "�પનામ �� ��ન� મર�યાદાન� દ�ર �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:1042
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "deop'ing �ર�ય� હત� ત� માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:1043
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� deop'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� હત�"
#: ../src/common/text.c:1046
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
-msgstr ""
+msgstr "dehalfop'ing �ર�ય� હત� ત� માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:1047
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� dehalfop'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1051
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
-msgstr ""
+msgstr "devoice'ing �ર�ય� હત� ત� માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:1052
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� devoice'ed �ર� દ�વામા� �વ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1056
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
-msgstr ""
+msgstr "પ�રતિબ�ધિત �ર�ય� નથ� ત� માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:1061
msgid "The nick of the person who did the exempt"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ ��ન� ��� �પાય�લ હત�"
#: ../src/common/text.c:1062 ../src/common/text.c:1067
msgid "The exempt mask"
-msgstr ""
+msgstr "��� �પાય�લ માસ��"
#: ../src/common/text.c:1066
msgid "The nick of the person removed the exempt"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ � માફ�ન� દ�ર �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:1071
msgid "The nick of the person who did the invite"
-msgstr ""
+msgstr "��ન� �મ�ત�રણ �પ�ય� હત� ત� માણસન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:1072 ../src/common/text.c:1077
msgid "The invite mask"
-msgstr ""
+msgstr "�મ�ત�રિત માસ��"
#: ../src/common/text.c:1076
msgid "The nick of the person removed the invite"
-msgstr ""
+msgstr "માણસના� �પનામ� �મ�ત�રણન� દ�ર �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:1081
msgid "The nick of the person setting the mode"
-msgstr ""
+msgstr "માણસના� �પનામ સ�થિતિન� સ�ય��િત �ર� રહ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1082
msgid "The mode's sign (+/-)"
-msgstr ""
+msgstr "સ�થિતિન�� �િહ�ન (+/-)"
#: ../src/common/text.c:1083
msgid "The mode letter"
-msgstr ""
+msgstr "���ષર પ�ર�ાર"
#: ../src/common/text.c:1084
msgid "The channel it's being set on"
-msgstr ""
+msgstr "��નલ ત� ત�ન� પર સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/text.c:1089
msgid "Username"
@@ -1542,7 +1607,7 @@ msgstr "સ�પ�ર�ણ નામ"
#: ../src/common/text.c:1096
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?નલ સàªà«?યપદ àª? /\"is an IRC operator\""
#: ../src/common/text.c:1101
msgid "Server Information"
@@ -1550,7 +1615,7 @@ msgstr "સર�વર �ાણ�ાર�"
#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
msgid "Idle time"
-msgstr ""
+msgstr "નિષ���રિય સમય"
#: ../src/common/text.c:1112
msgid "Signon time"
@@ -1595,7 +1660,7 @@ msgstr "સર�વર નામ"
#: ../src/common/text.c:1154
msgid "Nick of person who invited you"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� તમન� �મ�ત�રણ �ર�લ ��"
#: ../src/common/text.c:1164
msgid "Nickname in use"
@@ -1603,7 +1668,7 @@ msgstr "વાપરવામા� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:1165
msgid "Nick being tried"
-msgstr ""
+msgstr "�પનામ � પ�રયત�ન �ર�લ હત�"
#: ../src/common/text.c:1174 ../src/common/text.c:1310
msgid "IP"
@@ -1619,7 +1684,7 @@ msgstr "ન��વર��"
#: ../src/common/text.c:1190 ../src/common/text.c:1195
msgid "Modes string"
-msgstr ""
+msgstr "શબ�દમાળાન� પદ�દતિ�"
#: ../src/common/text.c:1205 ../src/common/text.c:1243
#: ../src/common/text.c:1248 ../src/common/text.c:1289
@@ -1697,7 +1762,7 @@ msgstr "સ���ડ�"
#: ../src/common/text.c:1342
msgid "Nick of person who have been invited"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન�� �પનામ �� ��ન� �મ�ત�રણ �પ� દ�વામા� �વ�ય� ��"
#: ../src/common/text.c:1349
msgid "Banmask"
@@ -1717,6 +1782,8 @@ msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default."
msgstr ""
+"àª?àª?ના %s પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?સ.\n"
+"મà«?ળàªà«?તનà«? લà«?ડ àª?રà«? રહà«?યા àª?à«?."
#: ../src/common/text.c:2084
#, c-format
@@ -1729,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:6
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 સ��િત યાદ�મા� �મ�રાય�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:9
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
@@ -1737,7 +1804,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
#: ../src/common/textevents.h:12
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��ડ� શ�ાત� નથ�%C11 %B$1 %O(તમ� પ�રતિબ�ધ �ર�લ ��)."
#: ../src/common/textevents.h:18
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
@@ -1753,15 +1820,15 @@ msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
#: ../src/common/textevents.h:27
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-$2 પર %C10-%C11-%O$t$1 � પ�રતિબ�ધ�ત તર��� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:30
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��નલ $1 $2 પર બનાવ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:33
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes $2 મા�થ� ��નલ half-operator ન� સ�થિતિન� દ�ર �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:36
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel operator status from $2"
@@ -1773,19 +1840,19 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � $2 મા�થ� �વા�ન� દ�ર
#: ../src/common/textevents.h:42
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � $2 પર exempt તર��� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:45
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 $2 મા� ��નલ half-operator સ�થિતિન� �પ� ��"
#: ../src/common/textevents.h:48
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � $2 પર �મ�ત�રણ તર��� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:51
msgid "%UChannel Users Topic%O"
-msgstr ""
+msgstr "%UChannel Users Topic%O"
#: ../src/common/textevents.h:54 ../src/common/textevents.h:306
msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
@@ -1793,11 +1860,11 @@ msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:57
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � પદ�દતિ $2$3 $4 ન� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:60
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��નલ $1 પદ�દતિ�: $2"
#: ../src/common/textevents.h:63
msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
@@ -1813,11 +1880,11 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � $2 ન� ��નલ �પર��ર સ�
#: ../src/common/textevents.h:72
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � $2 પર exempt ન� દ�ર �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:75
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � $2 પર �મ�ત�રણન� દ�ર �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:78
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
@@ -1837,7 +1904,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 $2 ન� ��નલ મર�યાદાન� સ
#: ../src/common/textevents.h:90
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � $2 પર પ�રતિબ�ધ ન� દ�ર �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:93
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives voice to $2"
@@ -1845,23 +1912,23 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 $2 મા� �વા�ન� �પ� ��"
#: ../src/common/textevents.h:96
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t ��ડાય�લ ��. હવ� પ�રવ�શ �ર� રહ�યા ��.."
#: ../src/common/textevents.h:99
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t � %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C મા� ��ડા� રહ�યા ��.."
#: ../src/common/textevents.h:102
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tàª?à«?ડાણ નિષà«?ફળ. àªà«?લ: $1"
#: ../src/common/textevents.h:105
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t � $2 મા�થ� CTCP $1 ન� મ�ળવ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:108
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $2 ($3 મા�) CTCP $1 ન� મ�ળવ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:111
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
@@ -1869,136 +1936,140 @@ msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
#: ../src/common/textevents.h:114
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $2 મા�થ� CTCP �વા�ન� મ�ળવ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:117
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
-msgstr ""
+msgstr "%C22*%O$t $2 (મા� $3) મા�થ� CTCP �વા� $1 ન� મ�ળવ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:120
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT � %C11$1%O મા� �ાઢ� ના���લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:123
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT ��ડાણ � %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O મા� સ�થાપિત થય�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:126
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT નિષ�ફળ. $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O મા� ��ડાણ ��મ થય�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:129
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t � $1 મા�થ� DCC CHAT મ�ળવ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:132
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t àª? àªà«?àª? àª?પà«? રહà«?યà«? àª?à«? DCC CHAT to $1"
#: ../src/common/textevents.h:135
msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tપહà«?લà«?થà«? àªà«?àª? àª?પà«? રહà«?યા àª?à«? CHAT to $1"
#: ../src/common/textevents.h:138
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 � %C11$2%O failed (err=$3) મા� ��ડાવા મા�� પ�રયત�ન �ર� ��."
#: ../src/common/textevents.h:141
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t� $2 મા�થ� '$1%O' મ�ળવ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:144
#, c-format
msgid "%C24,18 Type To/From Status Size Pos File "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 પ�ર�ાર મા�/મા�થ� સ�થિતિ માપ Pos ફા�લ "
#: ../src/common/textevents.h:147
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
"%O$tContents of packet: $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t પ����ના� C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$t સમાવિષ��� મા�થ� મ�લફ�ર�મ થય�લ DCC સ��ના મ�ળવ�લ ��: $2"
#: ../src/common/textevents.h:150
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tàªà«?àª? àª?પà«? રહà«?યા àª?à«? %C11$1 %Cto %C11$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:153
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t DCC àª?વà«? àªà«?àª? નથà«?."
#: ../src/common/textevents.h:156
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O �ાઢ� ના���લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:159
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
"C14]%O."
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O � %C11$3%O મા�થ� સમાપ�ત %C14[%C11$4%O cps%"
+"C14]%O."
#: ../src/common/textevents.h:162
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O મા� ��ડાણ સ�થાપિત થય�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:165
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) નિષ�ફળ. $3 મા� ��ડાણ ��મ થય�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:168
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: ($2) લ�વા મા�� $1 ન� ��લ� શ�ાત� નથ�."
#: ../src/common/textevents.h:171
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
"instead."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C પહ�લ�થ� � �સ�તિત�વ ધરાવ� ��, ત�ન� બદલ� ત�ન� સ���રહ �ર� રહ�યા ��."
#: ../src/common/textevents.h:174
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas � %C11$3%C મા�થ� %C11$2 %C પ�ન:શર� �રવા મા�� સ��િત થય�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:177
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O �ાઢ� ના���લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:180
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
"O."
msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O સમાપ�ત %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
+"O."
#: ../src/common/textevents.h:183
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND � %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O મા� ��ડાણ સ�થાપિત થય�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:186
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O નિષ�ફળ. %C11$2%O મા� ��ડાણ ��મ થય�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:189
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas àª? %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes) àªà«?àª? àª?પà«?લ àª?à«?"
#: ../src/common/textevents.h:192
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - �ાઢ� રહ�યા ��."
#: ../src/common/textevents.h:195
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - �ાઢ� રહ�યા ��."
#: ../src/common/textevents.h:198
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � સ��ન�ય યાદ�મા�થ� �ાઢ� ના���લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:201
msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��ડાણ ત���લ �� ($1)."
#: ../src/common/textevents.h:204
msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમાર� IP મળ�ય�: [$1]"
#: ../src/common/textevents.h:207
msgid "$1$t$2"
@@ -2010,7 +2081,7 @@ msgstr "%O%C11$1%O � �વ�ણ�લ યાદ�મા� �મ�રા
#: ../src/common/textevents.h:213
msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
-msgstr ""
+msgstr "%C11$1%O પર �વ�ણવાન�� બદલાય�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:216
#, c-format
@@ -2020,7 +2091,7 @@ msgstr "%C24,18 "
#: ../src/common/textevents.h:219
#, c-format
msgid "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG "
#: ../src/common/textevents.h:222
msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
@@ -2032,11 +2103,11 @@ msgstr " �વ�ણવાન� યાદ� �ાલ� ��."
#: ../src/common/textevents.h:228
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11 %B$1 %O ન� ��ડ� શ�ાત� નથ�(��નલ ફ��ત �મ�ત�રણ ��)."
#: ../src/common/textevents.h:231
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમ� %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C) મા� �મ�ત�રિત �ર� દ�વામા� �વ�યા ��"
#: ../src/common/textevents.h:234
msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
@@ -2044,15 +2115,15 @@ msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C � $2 ન� ��ડાય
#: ../src/common/textevents.h:237
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t ન� %C11 %B$1 %O મા� ��ડ� શ�ાત� નથ� (�િવર�ડન� �ર�રિયાત ��)."
#: ../src/common/textevents.h:240
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 ન� $3 ($4%O) મા�થ� $2 ન� રદ �ર�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:243
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમન� $1 ($2%O) દ�દારા માર� દ�ધ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:246 ../src/common/textevents.h:270
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
@@ -2073,15 +2144,15 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � પહ�લ�થ� � વપરાશમા�
#: ../src/common/textevents.h:258
msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t�પનામ પહ�લ�થ� � વપરાશમા� ��. બ��ા ન� પ�રયત�ન �રવા મા�� /NICK ન� વાપર�."
#: ../src/common/textevents.h:261
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t�વ� DCC નથ�."
#: ../src/common/textevents.h:264
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t પ�ર��રિયા � હાલમા� �ાલ� રહ� ��"
#: ../src/common/textevents.h:267
msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
@@ -2089,7 +2160,7 @@ msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:273
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tસ��િત યાદ� �ાલ� ��."
#: ../src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B Notify List "
@@ -2101,27 +2172,27 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 સ��ના યાદ�મા� વપરાશ
#: ../src/common/textevents.h:282
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tસ��વ�: $1 � �ફલા�ન ($2) ��."
#: ../src/common/textevents.h:285
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tસ��વ�: $1 � �નલા�ન ($2) ��."
#: ../src/common/textevents.h:291
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C ન� $3 ન� ��ડ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:294
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has � $3 %C14(%O$4%C14)%O ન� ��ડ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:297
msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 મા�થ� પ���ન� �વાબ : $2 second(s)"
#: ../src/common/textevents.h:300
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 સ���ડ� મા�� પ��� �વાબ નથ�, ��ડાણ ત�ડ� રહ�યા ��."
#: ../src/common/textevents.h:303
msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
@@ -2133,11 +2204,11 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tA પ�ર��રિયા પહ�લ�થ� �
#: ../src/common/textevents.h:312
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 � %C14(%O$2%O%C14)%O મા�થ� બહાર ન��ળ�યા"
#: ../src/common/textevents.h:315
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � પદ�દતિ�%B %C14[%O$2%B%C14]%O ન� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/textevents.h:318
msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
@@ -2145,43 +2216,43 @@ msgstr "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:321
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11 $1%O મા�� IP ન�બરન� ��� રહ�યા ��.."
#: ../src/common/textevents.h:324
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��ડાય�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:330
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��� રહ�યા �� %C11$1%C.."
#: ../src/common/textevents.h:339
msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tપહ�લા�ન� ��ડાણ પ�રયત�ન ����લ �� (pid=$1)"
#: ../src/common/textevents.h:342
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C11$1%C is %C11$2%O મા�� %C10-%C11-%O$t વિષય"
#: ../src/common/textevents.h:345
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ત�મા� વિષયન� બદલ�લ ��: $2%O"
#: ../src/common/textevents.h:348
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C11$2%C at %C11$3%O દ�દારા %C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C સ�ય��િત ��"
#: ../src/common/textevents.h:351
msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t����ાત ય�માન. �દા� તમ� ત�ન� ��ડણ� ���� �ર� ��?"
#: ../src/common/textevents.h:354
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t��ડ� શ�ાત� નથ�%C11 %B$1 %O(વપરાશ�ર�તા મર�યાદા પહ����લ ��)."
#: ../src/common/textevents.h:357
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
-msgstr ""
+msgstr "-$1:%C $2 પર %C10-%C11-%O$t%C11વપરાશ�ર�તા�"
#: ../src/common/textevents.h:360
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
@@ -2189,7 +2260,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
#: ../src/common/textevents.h:363
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis દ�ર %C14(%O$2%O%C14)"
#: ../src/common/textevents.h:366
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
@@ -2197,7 +2268,7 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
#: ../src/common/textevents.h:369
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
#: ../src/common/textevents.h:372
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
@@ -2229,23 +2300,23 @@ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
#: ../src/common/textevents.h:393
msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B � %C11$2%O પર હવ� વાત �ર� રહ�યા ��"
#: ../src/common/textevents.h:396
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમ� $3 ($4%O) દ�દારા $2 મા�થ� રદ �ર�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:399
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમ� ��નલ $3 ન� ��ડ�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:402
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમ� ��નલ $3 ન� ��ડ�લ ��%C14(%O$4%C14)%O"
#: ../src/common/textevents.h:408
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમન� �મ�ત�રણ �ર� રહ�યા �� %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
#: ../src/common/textevents.h:411
msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
@@ -2253,7 +2324,7 @@ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:414
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tતમ� હવ� $2 તર��� �ાણ�તા ��"
#: ../src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
@@ -2281,7 +2352,7 @@ msgstr "પ��ર દ�દારા ��ડાણન� પ�ન:સ�
#: ../src/common/util.c:839
msgid "Ascension Island"
-msgstr ""
+msgstr "�સ���ન�શન �ાપ�"
#: ../src/common/util.c:840
msgid "Andorra"
@@ -2289,7 +2360,7 @@ msgstr "�ન�ડ�રા"
#: ../src/common/util.c:841
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ય���ત �રબ �મ�રાત"
#: ../src/common/util.c:842
msgid "Afghanistan"
@@ -2297,7 +2368,7 @@ msgstr "�ફ�ાનિસ�તાન"
#: ../src/common/util.c:843
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "���િ��� �ન� બર�બ�ડા"
#: ../src/common/util.c:844
msgid "Anguilla"
@@ -2313,7 +2384,7 @@ msgstr "�ર�મ�નિ�"
#: ../src/common/util.c:847
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "ન�ધરલ�ન�ડ�સ �ન���લ�સ"
#: ../src/common/util.c:848
msgid "Angola"
@@ -2325,15 +2396,15 @@ msgstr "�ન��ાર�ર�િ�ા"
#: ../src/common/util.c:850
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "�ર���ન��િના"
#: ../src/common/util.c:851
msgid "Reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "વિપર�ત DNS"
#: ../src/common/util.c:852
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "�મ�રિ�ન સામ��"
#: ../src/common/util.c:853
msgid "Austria"
@@ -2341,7 +2412,7 @@ msgstr "�સ���ર��"
#: ../src/common/util.c:854
msgid "Nato Fiel"
-msgstr ""
+msgstr "ના�� ફ��લ"
#: ../src/common/util.c:855
msgid "Australia"
@@ -2353,19 +2424,19 @@ msgstr "�ર�બા"
#: ../src/common/util.c:857
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "�લાન�ડ �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:858
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "��રબ��ાન"
#: ../src/common/util.c:859
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "બ�સ�નિયા �ન� હર�����વિના"
#: ../src/common/util.c:860
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "બાર�બ�ડ�સ"
#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bangladesh"
@@ -2377,23 +2448,23 @@ msgstr "બ�લ����મ"
#: ../src/common/util.c:863
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ર�સિના ફાસ�"
#: ../src/common/util.c:864
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "બલ���રિ�"
#: ../src/common/util.c:865
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "બહર�ન"
#: ../src/common/util.c:866
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ર�ન�દ�"
#: ../src/common/util.c:867
msgid "Businesses"
-msgstr ""
+msgstr "ધ�ધા�"
#: ../src/common/util.c:868
msgid "Benin"
@@ -2405,7 +2476,7 @@ msgstr "બર�મ�ડા"
#: ../src/common/util.c:870
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ર�ન�� ડાર�સલ�મ"
#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bolivia"
@@ -2417,7 +2488,7 @@ msgstr "બ�રા�િલ"
#: ../src/common/util.c:873
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "બહામા"
#: ../src/common/util.c:874
msgid "Bhutan"
@@ -2425,19 +2496,19 @@ msgstr "àªà«?તાન"
#: ../src/common/util.c:875
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "બ�વ�� બ��"
#: ../src/common/util.c:876
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "બ���સવાના"
#: ../src/common/util.c:877
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લાર�સ"
#: ../src/common/util.c:878
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લિ�"
#: ../src/common/util.c:879
msgid "Canada"
@@ -2445,15 +2516,15 @@ msgstr "��ન�ડા"
#: ../src/common/util.c:880
msgid "Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "����સ �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:881
msgid "Democratic Republic of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ડ�મ���ર���� રિપબ�લ�� �ફ ��ન���"
#: ../src/common/util.c:882
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "���ન�દ�રિય �ફ�રિ�ન રિપલ�બ��"
#: ../src/common/util.c:883
msgid "Congo"
@@ -2461,15 +2532,15 @@ msgstr "��ન���"
#: ../src/common/util.c:884
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "સ�વિત�રલ�ન�ડ"
#: ../src/common/util.c:885
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Cote d'Ivoire"
#: ../src/common/util.c:886
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "��� �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:887
msgid "Chile"
@@ -2477,7 +2548,7 @@ msgstr "��લ�"
#: ../src/common/util.c:888
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "��મ�ર�ન"
#: ../src/common/util.c:889
msgid "China"
@@ -2489,15 +2560,15 @@ msgstr "��લમ�બ��"
#: ../src/common/util.c:891
msgid "Internic Commercial"
-msgstr ""
+msgstr "��રનિ� ��મર�શિયલ"
#: ../src/common/util.c:892
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "��સ��ા ર��ા"
#: ../src/common/util.c:893
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "સર�બિ� �ન� મ�ન���ન���ર�"
#: ../src/common/util.c:894
msgid "Cuba"
@@ -2505,19 +2576,19 @@ msgstr "��બા"
#: ../src/common/util.c:895
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "��પ વર�ડ�"
#: ../src/common/util.c:896
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "��રિશમસ �ાપ�"
#: ../src/common/util.c:897
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "સા�પ�રસ"
#: ../src/common/util.c:898
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "��� �ણત�ત�ર"
#: ../src/common/util.c:899
msgid "Germany"
@@ -2525,7 +2596,7 @@ msgstr "�ર�મન�"
#: ../src/common/util.c:900
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ડિ��બ�ય��"
#: ../src/common/util.c:901
msgid "Denmark"
@@ -2533,51 +2604,51 @@ msgstr "ડ�નમાર��"
#: ../src/common/util.c:902
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ડ�મિન��ા"
#: ../src/common/util.c:903
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ડ�મિન��ન રિપબ�લ��"
#: ../src/common/util.c:904
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "�લ���ર��"
#: ../src/common/util.c:905
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "���વ�ડ�ર"
#: ../src/common/util.c:906
msgid "Educational Institution"
-msgstr ""
+msgstr "શ���ષણિ� સ�સ�થા"
#: ../src/common/util.c:907
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "�સ���નિયા"
#: ../src/common/util.c:908
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "��િપ�ત"
#: ../src/common/util.c:909
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "પશ��િમ� સહારા"
#: ../src/common/util.c:910
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "�રિ��રિ�"
#: ../src/common/util.c:911
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "સ�પ�ન"
#: ../src/common/util.c:912
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "�થ�પ��"
#: ../src/common/util.c:913
msgid "European Union"
-msgstr ""
+msgstr "ય�ર�પિ�ન ય�નિયન"
#: ../src/common/util.c:914
msgid "Finland"
@@ -2589,15 +2660,15 @@ msgstr "ફિ��"
#: ../src/common/util.c:916
msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ�ન�ડ"
#: ../src/common/util.c:917
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "માય��ર�ન�સિયા"
#: ../src/common/util.c:918
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ફાર� �ાપ�"
#: ../src/common/util.c:919
msgid "France"
@@ -2609,23 +2680,23 @@ msgstr "��બ�ન"
#: ../src/common/util.c:921
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "મહાન બ�રિ��ન"
#: ../src/common/util.c:922
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�નાન�ડા"
#: ../src/common/util.c:923
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "��ર��િ�"
#: ../src/common/util.c:924
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "ફ�ર�ન�� ��ય���ના"
#: ../src/common/util.c:925
msgid "British Channel Isles"
-msgstr ""
+msgstr "બ�રિ��શ ��નલ �સ�લ�સ"
#: ../src/common/util.c:926
msgid "Ghana"
@@ -2633,7 +2704,7 @@ msgstr "�ાના"
#: ../src/common/util.c:927
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "�િબ�રાલ��ર"
#: ../src/common/util.c:928
msgid "Greenland"
@@ -2645,7 +2716,7 @@ msgstr "�ામ�બ��"
#: ../src/common/util.c:930
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "��ન�વા"
#: ../src/common/util.c:931
msgid "Government"
@@ -2653,11 +2724,11 @@ msgstr "સર�ાર"
#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "��ય��ડ�લ�પ"
#: ../src/common/util.c:933
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "વિષ�વ�તર���ય �ા�ના"
#: ../src/common/util.c:934
msgid "Greece"
@@ -2665,19 +2736,19 @@ msgstr "��ર�સ"
#: ../src/common/util.c:935
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
-msgstr ""
+msgstr "S. ��ર���� �ન� S. સ�ન�ડવ�� �સ�લ�સ"
#: ../src/common/util.c:936
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "�����માલા"
#: ../src/common/util.c:937
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "��ય��મ"
#: ../src/common/util.c:938
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "��ય��ન��-બિસા�"
#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guyana"
@@ -2689,19 +2760,19 @@ msgstr "હ��� ����"
#: ../src/common/util.c:941
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Heard �ન� McDonald �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:942
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "હ�ન�ડ�રસ"
#: ../src/common/util.c:943
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�����"
#: ../src/common/util.c:944
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "હ�ત�"
#: ../src/common/util.c:945
msgid "Hungary"
@@ -2713,7 +2784,7 @@ msgstr "�ન�ડ�ન�શિયા"
#: ../src/common/util.c:947
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "�યરલ�ન�ડ"
#: ../src/common/util.c:948
msgid "Israel"
@@ -2721,7 +2792,7 @@ msgstr "��રા�લ"
#: ../src/common/util.c:949
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "�સ�લ� �ફ મ�ન"
#: ../src/common/util.c:950
msgid "India"
@@ -2737,7 +2808,7 @@ msgstr "��તરરાષ���ર�ય"
#: ../src/common/util.c:953
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "બà«?રિàª?à«?શ àªàª¾àª°àª¤à«?ય àª?શિયન àª?à«?રિàª?રà«?"
#: ../src/common/util.c:954
msgid "Iraq"
@@ -2809,7 +2880,7 @@ msgstr "��વ�ત"
#: ../src/common/util.c:971
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "સાયમન �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:972
msgid "Kazakhstan"
@@ -2825,11 +2896,11 @@ msgstr "લ�બનન"
#: ../src/common/util.c:975
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ત લ�સ��"
#: ../src/common/util.c:976
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "લિ��નસ��ા�ન"
#: ../src/common/util.c:977
msgid "Sri Lanka"
@@ -2873,7 +2944,7 @@ msgstr "મ�લ�ડ�વા"
#: ../src/common/util.c:987
msgid "United States Medical"
-msgstr ""
+msgstr "ય�નાય��ડ સ�����સ મ�ડ��લ"
#: ../src/common/util.c:988
msgid "Madagascar"
@@ -2881,7 +2952,7 @@ msgstr "માડા�ાસ��ાર"
#: ../src/common/util.c:989
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "માર�શલ �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:990
msgid "Military"
@@ -3009,7 +3080,7 @@ msgstr "�માન"
#: ../src/common/util.c:1021
msgid "Internic Non-Profit Organization"
-msgstr ""
+msgstr "��તરિ� બિનફાયદા��ય સ�સ�થા"
#: ../src/common/util.c:1022
msgid "Panama"
@@ -3041,7 +3112,7 @@ msgstr "પ�લ�ન�ડ"
#: ../src/common/util.c:1029
msgid "St. Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "St. Pierre �ન� Miquelon"
#: ../src/common/util.c:1030
msgid "Pitcairn"
@@ -3117,7 +3188,7 @@ msgstr "સિ��ાપ�ર"
#: ../src/common/util.c:1048
msgid "St. Helena"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ત. હ�લ�ના"
#: ../src/common/util.c:1049
msgid "Slovenia"
@@ -3125,7 +3196,7 @@ msgstr "સ�લ�વ�નિયા"
#: ../src/common/util.c:1050
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard �ન� Jan Mayen Islands"
#: ../src/common/util.c:1051
msgid "Slovak Republic"
@@ -3153,7 +3224,7 @@ msgstr "સ�ર�ન�મ"
#: ../src/common/util.c:1057
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "સા� ��મ� �ન� પ�રિન�સ�પ�"
#: ../src/common/util.c:1058
msgid "Former USSR"
@@ -3161,7 +3232,7 @@ msgstr "પ�ર�વ���ત USSR"
#: ../src/common/util.c:1059
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "�લ સલ�વાડ�ર"
#: ../src/common/util.c:1060
msgid "Syria"
@@ -3173,7 +3244,7 @@ msgstr "સ�વા��લ�ન�ડ"
#: ../src/common/util.c:1062
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ત�ર���સ �ન� �����સ �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:1063
msgid "Chad"
@@ -3265,7 +3336,7 @@ msgstr "ર�વ�હ�િ��ન શહ�ર રા��ય"
#: ../src/common/util.c:1086
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ત. વિનસ�ન�� �ન� ��ર�નાડિન�સ"
#: ../src/common/util.c:1087
msgid "Venezuela"
@@ -3273,11 +3344,11 @@ msgstr "વ�ન����લા"
#: ../src/common/util.c:1088
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "બ�રિ��શ વર��િન �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:1089
msgid "US Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "US વર��િન �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:1090
msgid "Vietnam"
@@ -3285,11 +3356,11 @@ msgstr "વિય�તનામ"
#: ../src/common/util.c:1091
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "વાન��ત�"
#: ../src/common/util.c:1092
msgid "Wallis and Futuna Islands"
-msgstr ""
+msgstr "વ�લિસ �ન� ફ�ત�ના �ાપ��"
#: ../src/common/util.c:1093
msgid "Samoa"
@@ -3301,7 +3372,7 @@ msgstr "ય�મ�ન"
#: ../src/common/util.c:1095
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "માય�����"
#: ../src/common/util.c:1096
msgid "Yugoslavia"
@@ -3342,11 +3413,11 @@ msgstr "�ાલ� ��રિયા�"
#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
msgid "Give Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Ops �પ�"
#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
msgid "Take Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Ops લ�"
#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
msgid "Give Voice"
@@ -3358,12 +3429,12 @@ msgstr "�વ� લ�"
#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
msgid "Kick/Ban"
-msgstr ""
+msgstr "રદ �ર�/પ�રતિબ�ધ �ર�"
#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
#: ../src/common/xchat.c:922
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "રદ �ર�"
#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
#: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
@@ -3372,14 +3443,14 @@ msgstr ""
#: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
#: ../src/common/xchat.c:921
msgid "Ban"
-msgstr "બ�ન"
+msgstr "પ�રતિબ�ધ �ર�"
#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
#: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
#: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
msgid "KickBan"
-msgstr ""
+msgstr "�િ�બ�ન"
#: ../src/common/xchat.c:850
msgid "Direct client-to-client"
@@ -3395,7 +3466,7 @@ msgstr "સ�વાદન� પ�રસ�તાવ રા��"
#: ../src/common/xchat.c:853
msgid "Abort Chat"
-msgstr ""
+msgstr "વાત��તન� �ાઢ�"
#: ../src/common/xchat.c:854
msgid "Version"
@@ -3420,7 +3491,7 @@ msgstr "���ળ�"
#: ../src/common/xchat.c:860
msgid "Oper"
-msgstr ""
+msgstr "Oper"
#: ../src/common/xchat.c:861
msgid "Kill this user"
@@ -3432,11 +3503,11 @@ msgstr "સ�થિતિ"
#: ../src/common/xchat.c:865
msgid "Give Half-Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Half-Ops ન� �પ�"
#: ../src/common/xchat.c:866
msgid "Take Half-Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Half-Ops ન� લ�"
#: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
msgid "Ignore"
@@ -3480,7 +3551,7 @@ msgstr "બહારના"
#: ../src/common/xchat.c:890
msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
#: ../src/common/xchat.c:892
msgid "Telnet"
@@ -3525,7 +3596,7 @@ msgstr "�વ��"
#: ../src/common/xchat.c:924
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ન� રદ �રવા મા�� �ારણન� પ�રવ�શ �ર�:"
#: ../src/common/xchat.c:925
msgid "Sendfile"
@@ -3563,7 +3634,7 @@ msgstr "સત�ર બસમા� ��ડા� શ��યા નહિ
#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
#, c-format
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ન� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ: %s\n"
#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
@@ -3667,7 +3738,7 @@ msgstr "�����સ વિ�લ�પ� સ�ય��િત �ર�
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
msgid "Display redundant nickstamps"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�વશ�ય� nickstamps ન� દર�શાવ�"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
msgid "Enable spellchecking"
@@ -3690,6 +3761,8 @@ msgid ""
"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
"channel, the channel list dialog will be displayed"
msgstr ""
+"�� true તર��� સ�ય��િત �ર� ત�, ��યાર� �પ��પ ��નલમા� ��ડાયા વ�ર તમ� સર�વરન� ��ડ� ત�, "
+"��નલ યાદ� સ�વાદન� દર�શાવ�લ હશ�"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
msgid "Languages to use for spellchecking"
@@ -3701,19 +3774,19 @@ msgstr "સ��રિય થય�લ પ�લ��ન�ન� યાદ�
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
msgid "Message sent on away"
-msgstr ""
+msgstr "સ�દ�શ � દ�ર પર મ��લ�લ ��"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
msgid "Message sent on channel part"
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?નલ àªàª¾àª? પર સàª?દà«?શ મà«?àª?લà«?લ àª?à«?"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
msgid "Message sent on quit"
-msgstr ""
+msgstr "બહાર ન��ળવા પર સ�દ�શ મ��લ�લ ��"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
-msgstr ""
+msgstr "મ���ય વિન�ડ�મા� �ડ� પ�નલન�� સ�થાન"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
msgid "Selected background type"
@@ -3737,7 +3810,7 @@ msgstr "સિસ��મ ફ�ન���ન� વાપર�"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
-msgstr ""
+msgstr "મ���ય વિન�ડ� બતાવ�લ �� ત�મા� ��યા�ત� �ડ� પ�નલ ��"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
msgid "Width of the channel list"
@@ -3817,7 +3890,7 @@ msgstr "\"%s\" ફાàª?લનà«? વાàª?àª?વા દરમà«?યાન àª
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:872
#, c-format
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ફાàª?લનામમાàª? URI \"%s\" નà«? રà«?પાàª?તર àª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s\n"
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:923
#, c-format
@@ -3853,7 +3926,7 @@ msgstr "રહ�લ� ��"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:218
msgid "Incoming File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�મિ�� ફા�લ સ�થળા�તર"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
msgid "_Accept"
@@ -3865,6 +3938,8 @@ msgid ""
"%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
"transfer?"
msgstr ""
+"%s � ફા�લ નામ થય�લ \"%s\" ન� મ��લવા મા�� પ�રયત�ન �ર� રહ�યા ��. શ�� તમ� સ�થળા�તરન� સ�વ��ારવાન� ����ા "
+"રા�� ��?"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:240
#, c-format
@@ -3899,12 +3974,12 @@ msgstr "�તાર થય�લ ��"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
#, c-format
msgid "Transfer of %s to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "%s મા� %s ન�� સ�થળા�તર નિષ�ફળ"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:296
#, c-format
msgid "Transfer of %s from %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "%s મા�થ� %s ન�� સ�થલા�તર નિષ�ફળ"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:297
msgid "Transfer failed"
@@ -3912,11 +3987,11 @@ msgstr "પરિવહન નિષ�ફળ"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:305
msgid "aborted"
-msgstr ""
+msgstr "�ાઢ� ના���લ ��"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:308
msgid "stalled"
-msgstr ""
+msgstr "����લ ��"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:312
#, c-format
@@ -3950,7 +4025,7 @@ msgstr "irc:// url ન� ��લ�"
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
-msgstr ""
+msgstr "હાલન� XChat-GNOME મા� URL ન� ��લ�"
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
msgid "Show version information"
@@ -3967,14 +4042,14 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:503
msgid "Incoming DCC Chat"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�મિ�� DCC વાત��ત"
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:508
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
"connection?"
-msgstr ""
+msgstr "સ�ધ� � વાત��ત બનાવવા મા�� %s � પ�રયત�ન �ર� રહ�યા ��. શ�� તમ� ��ડાણન� સ�વ��ારવા મા��� ��?"
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:937
#, c-format
@@ -3995,17 +4070,19 @@ msgstr "પ��ન�� (_N)"
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:208
msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span foreground=\"dark grey\">��લ�લ� સ�ધ� પહ����લ ��, �પરથ� �ાલ� �ર� રહ�યા ��</span>"
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:215
msgid ""
"<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
"span>"
msgstr ""
+"<span foreground=\"dark grey\">શર��તમા� પહ����લ ��, ન���થ� �ાલ� �ર� રહ�યા ��</"
+"span>"
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:222
msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span foreground=\"red\">શ�ધ શબ�દમાલા શ�ધા� નથ�</span>"
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:313
msgid "Server"
@@ -4206,7 +4283,7 @@ msgstr "વિષયન� બદલ� (_T)"
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
msgid "_Bans..."
-msgstr ""
+msgstr "પ�રતિબ�ધ �ર� �� (_B)..."
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
msgid "_Users"
@@ -4242,6 +4319,10 @@ msgid ""
"\n"
"<b>Please delete %s</b>"
msgstr ""
+"D-Bus પ�લ��નન� �� ર�ત� �ામ �ર� �� ત� બદલાય�લ ��.\n"
+"� સમસ�યા�ન� �વ�ણવા મા��, તમાર� ��ન� પ�લ��ન ફા�લન� દ�ર �રવ� ����.\n"
+"\n"
+"<b>મહ�રબાન� �ર�ન� %s ન� �ાઢ�</b>"
#: ../src/fe-gnome/migration.c:117
msgid "D-Bus plugin is still installed"
@@ -4272,16 +4353,16 @@ msgstr "��ડાવ� (_J)"
#. Server context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:102
msgid "_Auto-connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "શર��ત પર સ�વય� ��ડ� (_A)"
#. Discussion context menu
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:105
msgid "_Auto-join on connect"
-msgstr ""
+msgstr "��ડવા પર સ�વય� ��ડ� (_A)"
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:106
msgid "Show join/part messages"
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?ડવા/àªàª¾àª? સàª?દà«?શાàª?નà«? બતાવà«?"
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:481
msgid "<none>"
@@ -4315,7 +4396,7 @@ msgstr "સિસ��મ થ�મ ર���"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
msgid "File Transfers & DCC"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લ પરિહવન �ર� રહ�યા �� �ન� DCC"
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-effects.c:180
msgid "Effects"
@@ -4392,6 +4473,8 @@ msgid ""
"In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
"at least one dictionary."
msgstr ""
+"��ડણ� ��ાસણ�ન� મ�ળવવામા� ��રમમા�, તમાર� ��ામા� ��� �� ડિર����ર� સાથ� libenchant ન� "
+"સ�થાપિત �રવાન� �ર�ર ��."
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:195
msgid "_Check spelling"
@@ -4503,11 +4586,11 @@ msgstr "�ાન�� સ�વાદ (_C)"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:58
msgid "_Kick"
-msgstr ""
+msgstr "રદ �ર� (_K)"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:59
msgid "_Ban"
-msgstr ""
+msgstr "પ�રતિબ�ધ �ર� (_B)"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:61
msgid "_Op"
@@ -4540,7 +4623,11 @@ msgid_plural ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minutes ago"
msgstr[0] ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">��લ�લ� સ�દ�શ:</span> %d મિનિ� ��ા�"
msgstr[1] ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">��લ�લ� સ�દ�શ:</span> %d મિનિ�� ��ા�"
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:455
#, c-format
@@ -4548,6 +4635,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<span weight=\"bold\">નિષ���રિય સ�દ�શ:</span> %s"
#: ../src/fe-gnome/userlist.c:308
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]