[brasero] Updated Tamil translation



commit 3e63184f42c35d5648098a64a28188e8af848e91
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Fri Jul 3 14:52:19 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1445 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 704 insertions(+), 741 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3da4bd2..f4e17e6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ta.po to Tamil
+# translation of ta.po to
 # translation of brasero.ta.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -10,59 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 13:18+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:30+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:30+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 17:24+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:833
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:151
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959 ../src/brasero-data-disc.c:837
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:152
-#: ../src/brasero-data-disc.c:838
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:157
-#: ../src/brasero-data-disc.c:843
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:160
-#: ../src/brasero-data-disc.c:842
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
-
-#. general options
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:333
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr " விண���ஸ� �ம�ப�ப� �ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:335
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"ந�ள�மான ப�யர��ள� �ா��� (�தி�ப���ம� 64 ��றிய����ள����ள�) �ன�மதித�த�  விண���ஸ� �ம�ப�ப� "
-"�ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:342
-msgid "Disc options"
-msgstr "வ���� த�ர�வ��ள�"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:363
 msgid "Video format:"
@@ -129,14 +87,27 @@ msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� �ழ�தி ந�ல�
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த�����  �ா���ி த�ர�வ��ள�"
 
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "��ப�ப� �ம�ப�பில� �ர�ந�த� \"%s\" ந����ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "���வ��ள� வி�ிய� �ல�லத� �லி வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "வா�ிப�ப� ப���ியல��ள� வி�ிய��ல�லத� �லி வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
+
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 msgstr "\"%s\" �லி�ல�லத� வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:207
-#: ../src/brasero-video-project.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ள� �ராய��ிறத�"
 
@@ -158,70 +129,79 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1134 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2004
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:602
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:698
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:709
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1676 ../src/brasero-audio-disc.c:1688
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1713 ../src/brasero-playlist.c:947
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:194
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
+#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:299
 msgid "(loading ...)"
 msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:604
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:781
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
 #: ../src/brasero-playlist.c:908
 msgid "Empty"
 msgstr "வ�ற�ற�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:707
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
 msgid "Disc file"
 msgstr "வ���� ��ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d �ர�ப�ப�ி"
 msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1837
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1863
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "ப�திய ���வ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1866
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "ப�திய ���வ� %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2218
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2252
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2262
 msgid "Analysing files"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../src/brasero-project.c:1266 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289 ../src/main.c:247
+#, c-format
+msgid "The project is empty"
+msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2399
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2385
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1362
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:1316
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:612
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
@@ -237,14 +217,14 @@ msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:155
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:170
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:188
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:200
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:217
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:596
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:604
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
@@ -267,9 +247,9 @@ msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -280,15 +260,15 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1216
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1225
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:167 ../src/main.c:206
-#: ../src/main.c:232 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:685 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:800
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:785
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:696 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:811
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:826 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:796
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:811
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:371
 #, c-format
@@ -296,7 +276,7 @@ msgid "An internal error occured"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
@@ -315,7 +295,7 @@ msgid "Please set it manually"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ம�ற�யா� �ம����வ�ம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
 msgid "Creating image"
 msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
 
@@ -325,7 +305,7 @@ msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பத�த� �ர�வா�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� -  DVD �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
 
@@ -367,7 +347,7 @@ msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD ���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -426,7 +406,7 @@ msgid "Burning data CD"
 msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -468,7 +448,7 @@ msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1040
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -486,7 +466,7 @@ msgid "Burning data disc"
 msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1034
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
 
@@ -499,7 +479,7 @@ msgid "Brasero - Copying Disc"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 msgid "Copying disc"
 msgstr "வ����  ந�ல� ������ிறத�"
 
@@ -524,7 +504,7 @@ msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:404
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
 
@@ -587,9 +567,9 @@ msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2126
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2138
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2117
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
 
@@ -616,10 +596,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1358
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
@@ -663,16 +643,16 @@ msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ள� �ற�ற
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:671
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -680,164 +660,169 @@ msgstr ""
 "�ந�த �மர�வ����� வ�ற� ��ம� ��றிப�பி���ிற�ர��ளா �ல�லத� ந�ப�ப� ��த�தில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய "
 "வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:687
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:696
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
 msgid "_Change Location"
 msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:718
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:402
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:826
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
 msgid "Do you really want to erase the current disc?"
 msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:860
 msgid "_Erase Disc"
 msgstr "(_E) வ���� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:872
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:876
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:904
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:924
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965 ../src/brasero-data-disc.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959 ../src/brasero-data-disc.c:573
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
 msgid "_Continue"
 msgstr "_த��ர�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:892
 msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
+msgstr "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:902
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "பழ�ய �ி�ி �ய���ி�ளில� �ி�ி-�ர��பிள�ய� �லி த�����ள� �ரியா� �ய���ாமல� ப��லாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:922
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:956
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:950
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953 ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பம� �ர�வா���ம� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1003
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1017
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "ப�ராஸர�- �ி�ி �ழ�த�தல� (பாவன�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1030
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1042
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1036
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1222
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1225
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1228
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1559
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1618
 msgid "Session Log"
 msgstr "�மர�வ� பதிவ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1681
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1683
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "�மர�வ� பதிவ� �ா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "பதிவ� ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1664
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -845,84 +830,84 @@ msgstr ""
 "�மர�வ� பதிவில� �ர�ந�த� �த� �ர� ��ர����ம� (����ி 10 MiB):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1762
 msgid "Error while burning."
 msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1779
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
 msgid "_Save Log"
 msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
 msgid "_View Log"
 msgstr "(_V)  பதிவ� �ாண��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1849
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD வ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1856
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� DVD ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr " வ�ற�றி�ரமா� தரவ� DVD �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
 msgid "Image successfully created"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1907
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1898
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1936
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1927
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2089
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2080
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2096
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2087
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
@@ -931,25 +916,25 @@ msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� 
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2278
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2282
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2285
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2300
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2292
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:252
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:998
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -957,112 +942,100 @@ msgstr ""
 "பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
 "��ர��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:924
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:335
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:352
-#: ../src/brasero-data-disc.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-project.c:925
+#: ../src/brasero-project.c:942
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:930
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "_B பல வ�����ள����� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:341
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:931
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:941
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:975
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "�ழ�த�����ிய வ���� �த�ம� ��ர��வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:365
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:981
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:982
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
 msgid "Please add files."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:379
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:385
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:391
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:189 ../src/brasero-project.c:1023
-#: ../src/brasero-project.c:1032 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:288 ../src/main.c:249
-#, c-format
-msgid "The project is empty"
-msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:384
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
 msgid "Please add songs."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
 msgid "Please add videos."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr " ந�ல� ������ �ள�ளி��� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
 msgid "Please select an image."
 msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:417
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
 msgid "There is no selected image."
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� �த�ம� �ல�ல�."
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:429
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
 msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
 msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� பிம�பம� �ல�லத� ��ய� ��ப�ப� �� த�ரியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� ��ய�யப�ப�ாத வ���� �ன�ற� ��ர���."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:988
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:989
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:951
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ந���� வ���ின� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:459
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444 ../src/brasero-project.c:952
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
 "from the project otherwise.\n"
@@ -1075,52 +1048,51 @@ msgstr ""
 "�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
 "பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:466
-#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:959
 msgid "_Overburn"
 msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:467
-#: ../src/brasero-data-disc.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:960
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
 msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ிதான� �ழ�தவ�ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:479
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
 msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:529
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:696
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:715
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:827
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:792 ../src/brasero-project.c:1361
+#: ../src/brasero-project.c:1398
 msgid "_Burn"
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:694
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:825
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:769
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:745
-#: ../src/brasero-data-disc.c:706
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688
+#: ../src/brasero-data-disc.c:607
 #, c-format
 msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
 msgstr " \"%s\"� வ�������� �ழ�த வ�ண���மா �ல�லத� தரவ� தி���த�த����� ��ர���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:758
-#: ../src/brasero-data-disc.c:715
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:701
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
 "having to add it to a data project first."
@@ -1128,35 +1100,36 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ப�ப� வ���ின� பிம�பம� �தலால� தரவ� தி���த�தில� ��ர����ாமல� ந�ர�ியா� வ�������� "
 "�ழ�திவி�லாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:760
-#: ../src/brasero-data-disc.c:717
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:618
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:762
-#: ../src/brasero-data-disc.c:719 ../src/brasero-project.c:216
-#: ../src/brasero-project.c:597
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:620 ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:1073
 msgid "_Burn..."
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:790
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:801
 msgid "Select an image to write"
 msgstr "�ழ�த �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:821
 msgid "CD/DVD Copy Options"
 msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:823
 msgid "_Copy"
 msgstr "(_C) ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:830
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
 
@@ -1164,66 +1137,66 @@ msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� �
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr " \"%s\" �ல� �ள�ள வ���� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:335 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" � ப����� திற��� ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:512 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:637
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:785
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1961
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "�ழ�தி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:549
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "ம�ல �ய���ி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ந�ல�������ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:593 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:688
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:935
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "�ய���ிய� � ப����� திற��� ம��ியாத� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "�ய���ி���� ம�ண���ம� �ழ�த�ம� �யல�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள வ�ற�றா����ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "�ய���ியால� �ழ�த ம��ியவில�ல� �ல�லத� வ���� �ழ�த ம��ியாதத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:929
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ழ�த�ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1042
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
@@ -1237,18 +1210,18 @@ msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1271,7 +1244,7 @@ msgstr "�ல� "
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1282,26 +1255,28 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:503
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ம�ல வ���� பி�ித�த� �ர�ந�த �ழ�தியில� ப�திய வ����"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:557, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s:ப�திய �ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s:  �ாலி ���வ�ளியில� %s"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: �ாலி ���வ�ளி %s"
 
@@ -1312,8 +1287,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:809
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:867 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
@@ -1364,15 +1339,15 @@ msgstr "வ�����ள� ம���பத� �யலாதத�"
 msgid "Max speed"
 msgstr "�தி� ப��� வ��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
 msgid "Burning speed"
 msgstr "�ழ�த�ம� வ��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "(_S) �ழ�த� ம�ன� பாவன� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
 "burning after 10 seconds"
@@ -1380,46 +1355,46 @@ msgstr ""
 "ப�ராஸர� �ழ�த�தல� பாவ�ன� ��ய�த� பார�����ம�. �ரியா� �ர�ப�பின� 10 ந��ி�ள�����ப�பின� �ழ�த "
 "�ரம�பி����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "பர�ன�ப�ர��ப� � பயன�ப��த�த� (த�ல�வி�ள� ��ற�வ�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
 msgid "_Eject after burning"
 msgstr "(_E) �ழ�திய பின� வ�ளித�தள�ள� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "(_w) வ�������� ��மி���ாமல� ந�ர�ியா� பிம�பத�த� �ழ�த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "(_o) வ���� திறந�த�வி��. பின�னால� மற�ற ��ப�ப��ள� ��ர���� �தவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தரவ� ��ர���� �ன�மதி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
 #: ../src/brasero-song-properties.c:223
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
 msgid "Options"
 msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "(_T) தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:811
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:816
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
 msgid "Temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:209
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:191
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
 msgid "Image type:"
 msgstr "பிம�ப வ��:"
@@ -1444,65 +1419,60 @@ msgstr "��ய� பிம�பம�"
 msgid "Cdrdao images"
 msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�ப���ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1349
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
 msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த வ���� பிம�பத�தின� ப�யர� ந����ிய� வ�த�த�����ள�ள விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr "�ப�ப�ி வ�த�த�����ண��ால� நிரல��ள� ��ப�ப� வ��ய� �ரியா� ப�ரிந�த� ��ள�ளாமல� ப��லாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr "(_K) ந�ப�ப� ந����ிய� வ�த�த�����ள��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "(_E) ந����ிய�  மாற�ற�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ�ிவம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:141
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
-
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "ம�த�த ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
 msgid "Average drive speed:"
 msgstr "�ரா�ரி �ய���ி வ��ம�:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "�ணித�த ம�தி ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB  %i MiB �ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:592
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:608 ../libbrasero-burn/burn-job.c:624
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
 
 #. Translators: %s is a path
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
@@ -1536,10 +1506,10 @@ msgid "Select Image File"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-search-entry.c:610 ../src/brasero-search-entry.c:650
-#: ../src/brasero-search-entry.c:689 ../src/brasero-search-beagle.c:475
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:501
-#: ../src/brasero-project.c:1624
+#: ../src/brasero-project-name.c:186 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:475 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:1952
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
@@ -1549,8 +1519,8 @@ msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
-#: ../src/brasero-data-disc.c:115 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:96
 msgid "Menu"
 msgstr "ப���ி"
 
@@ -1566,76 +1536,74 @@ msgstr "(_D) �ர�யா�ல� � �ா���� "
 msgid "Show dialog"
 msgstr "�ர�யா�ல� � �ா���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% ம��ிந�தத�, %s ம�தி"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, %s ம�தி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, %02i%% ம��ிந�தத�, "
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, "
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
 msgid "Getting size"
 msgstr "�ளவ� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
 msgid "Writing"
 msgstr "�ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Blanking"
 msgstr "வ�ற�றா�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "�����ம� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Copying file"
 msgstr "��ப�ப� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79 ../src/brasero-audio-disc.c:912
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப����ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "பா�ல� வ�ற� ��றியா���ம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "�ழ�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "ம�ன�ன�ப�ப �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "�ி�ி-�ர� த�வல� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Finalising"
 msgstr "�ற�தியா�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "வ�ளி��ல�வத� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Starting to record"
 msgstr "பதிவ� த�வ�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
 msgid "Success"
 msgstr "வ�ற�றி"
 
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:794
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:807 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1026
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1116
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
@@ -1643,7 +1611,8 @@ msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
 #. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
 #. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
 #. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430, c-format
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல� (%s, %s ���� �ள�ளத�)"
 
@@ -1670,18 +1639,23 @@ msgstr ""
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
+
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:765 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:668
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:679
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:158
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:590
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:668
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
@@ -1689,7 +1663,7 @@ msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத� (%
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "��ப�ப� �ள�ள� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:726
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ���வ� �ாணவில�ல� �ல�லத� ��ல�ல�ப�ியா�ாத�"
@@ -1830,21 +1804,20 @@ msgstr "�ர� நிறத�த� த�ர�ந�த���"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "���வ� \"%s\" �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:139 ../src/brasero-project-manager.c:905
-#: ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-msgid "Error while loading the project"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+msgid "Error while loading the project."
 msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:519
-msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:438
+msgid "The project could not be opened"
 msgstr "தி���த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:528
-msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:447
+msgid "The file is empty"
 msgstr "��ப�ப� வ�ற�றா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:596 ../src/brasero-project-parse.c:667
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:526 ../src/brasero-project-parse.c:585
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ப�ராஸர� தி���ம� ப�ல த�ரியவில�ல� ."
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
@@ -1865,40 +1838,47 @@ msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த�����  �ா���ி த�ர�வ��ள�"
 
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
 msgid "%s h %s min %s"
 msgstr "%s மணி %s நிமி�ம� %s"
 
 #. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
 msgid "%s h %s"
 msgstr "%s மணி / %s"
 
 #. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
 msgid "%s h"
 msgstr "%s மணி"
 
 #. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
 msgid "%s:%s:%s"
 msgstr "%s:%s:%s"
 
 #. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
 #. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
 msgid "%s min"
 msgstr "%s நிமி�ம�"
 
 #. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
 msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s நிமி�ம�"
 
@@ -1932,7 +1912,7 @@ msgstr "வ���� �த�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:454
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:199
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
 msgid "Image File"
@@ -2076,7 +2056,7 @@ msgstr "����ப�லி %s "
 msgid "Data %s"
 msgstr "தரவ� %s"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project.c:438
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:80
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
@@ -2233,51 +2213,69 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:644
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "�ள�ள����த�த�  CD �ல�லத� DVD வ���ில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:228
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
 msgid "Disc name"
 msgstr "வ���� ப�யர�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:498
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "(_W)வ��������  �ழ�த�...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:499
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� DVD யில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "வ���� ந�ல������வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:568
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� DVD யின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:581
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "(_B) வ�ற�ற�  வ����...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி வ���� �ல�லத� �ிவி�ி வ���� வ�ற�றா����"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:598
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "(_C) வ���� ��தி..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:599
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) �ல� �ள�ள தரவின� �ண�ம�ய� ��தி."
 
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:79
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../src/brasero-project-name.c:178
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "��� �ின�னம�"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:192 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:1974
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
+
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
+#: ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "தரவ� வ���� (%s)"
@@ -2285,7 +2283,7 @@ msgstr "தரவ� வ���� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:290
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "வ��ிய� வ����  (%s)"
@@ -2293,11 +2291,15 @@ msgstr "வ��ிய� வ����  (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
+#: ../src/brasero-project-name.c:295
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "����ப�லி வ���� (%s)"
 
+#: ../src/brasero-project-name.c:511
+msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
+msgstr "��ப�ப� ம�லாளர��ளில� த�ன�ற�����ிய �ர� �ின�னத�த� வ�������� த�ரிவ� ��ய��"
+
 #: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Project"
 msgstr "(_P) தி���ம�"
@@ -2366,14 +2368,14 @@ msgstr "�ா���ி �தவி"
 msgid "About"
 msgstr "பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:564 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:563 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "வ���� �ழ�தி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1005
+#: ../src/brasero-app.c:1008
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2384,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1010
+#: ../src/brasero-app.c:1013
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:1018
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2406,11 +2408,11 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1027
+#: ../src/brasero-app.c:1030
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1044
+#: ../src/brasero-app.c:1047
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 
@@ -2422,19 +2424,19 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1056
+#: ../src/brasero-app.c:1059
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல� தி. வா��த�வன�, agnihot3 gmail com"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1176 ../src/brasero-app.c:1182
+#: ../src/brasero-app.c:1179 ../src/brasero-app.c:1185
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1177
+#: ../src/brasero-app.c:1180
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1500 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1503 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
 
@@ -2653,148 +2655,128 @@ msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��ல
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ப�ராஸர� தி��� ��ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:116
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:149 ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� திற "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:302 ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:99
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "(_E)  த�வல� திர�த�த�...."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:302
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "த� த�வல� திர�த�த� (�ரம�பி, ம��ி, ��ிரியர�,...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:120
-#: ../src/brasero-project.c:212
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:153 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:102
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "�����ப�பல��யில� ��மித�த ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "(_n)  தாமதம� �ன�ற� �ள�ந�ழ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "த�த�த����� பின� 2 வினா�ி�ள� தாமதம� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "(_S) த�த�த� பிரி...."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த�த�த� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:522 ../src/brasero-audio-disc.c:1006
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:315 ../src/brasero-video-tree-model.c:153
 msgid "Pause"
 msgstr "தாமதி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:528
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
 msgid "Split"
 msgstr "பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
 msgid "Track"
 msgstr "த�ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:682 ../src/brasero-video-disc.c:1161
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:425 ../src/brasero-video-disc.c:1198
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:709
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
 msgid "Artist"
 msgstr "�ல��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:718 ../src/brasero-playlist.c:324
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:460 ../src/brasero-playlist.c:324
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
 msgid "Length"
 msgstr "ந�ளம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1142
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "த�ம� �தன� ம��ிவில� பலப�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1143
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "த�ம� �ற� ந��ி�ள�����ம� ��ற�வ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1286
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1319
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ப�ர�த�தமான ����� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1335
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�பான \"%s\"  � ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1344
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனால� �லிப�ப��தி ம����ம� �ழ�தப� ப��ம�. "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1347
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 msgid "_Discard File"
 msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1350 ../src/brasero-data-disc.c:916
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
 msgid "_Add File"
 msgstr "(_A)  ��ப�ப� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1466
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "���வில� �லி ��ப�ப��ள� த�� ல�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1471
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�லி வ���ில� ���வ��ள� ��ர���� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1475
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "(_D) ���வில� த��� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1526 ../src/brasero-video-disc.c:275
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:776 ../src/brasero-video-disc.c:386
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2837
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "தய� ��ய�த� �ர� பா�ல� ம����ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2838
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����� ம�ல� பிரிப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3763
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "��ப�ப� �ம�ப�பில� �ர�ந�த� \"%s\" ந����ப�ப���த�"
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3774
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "�த� தி���த�தில�  �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம�"
-
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
@@ -2830,8 +2812,7 @@ msgstr "(_F) வ��மான வ�ற�றா���ம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
-"�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
+msgstr "�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
 msgid "Disc Blanking"
@@ -2858,8 +2839,8 @@ msgstr "பா�ல� ப���ியல� த�ர�வ� ��ய�
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:1955 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
+#: ../src/brasero-project.c:2300 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
 
@@ -2968,12 +2949,12 @@ msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 msgid "Next Results"
 msgstr "���த�த வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2222
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:258
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2373
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2250
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
@@ -3041,84 +3022,115 @@ msgstr "பா�ல� த�வல�"
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i ���� பா�ல� த�வல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "R_ename..."
 msgstr "(_e) மற�ப�யரி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1614
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1648
 msgid "New _Folder"
 msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ப�திய வ�ற�ற� ���வ� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:214
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�மர�வ� �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:575
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "ம�ல�ழ�த�தல� வ�ண��ாம�னில� ����� �������வ�ம�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:585
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�தில� �ர�ந�த� �ில ��ப�ப��ள� ந������"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:636
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "தி���த�தின� �ள�ள����ம� ��மித�தல� ந�ரத�தில� �ர�ந�த� மாறிவி���த�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:638 ../src/brasero-data-disc.c:645
+#: ../src/brasero-data-disc.c:562 ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:644
+#: ../src/brasero-data-disc.c:568
 msgid "_Discard"
 msgstr "_D ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:650
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� த��ர��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:770 ../src/brasero-data-disc.c:791
-#: ../src/brasero-data-disc.c:812
+#: ../src/brasero-data-disc.c:671 ../src/brasero-data-disc.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:713
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� �யலாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:794
+#: ../src/brasero-data-disc.c:695
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:815
+#: ../src/brasero-data-disc.c:716
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:869
-#, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � மற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:744
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:776, c-format
+msgid "Do you really want to replace the project file \"%s\"?"
+msgstr "ந����ள� நி���யம� தி��� ��ப�ப� \"%s\" � மற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:877
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 msgid "It already exists in the directory."
 msgstr "�த� �ற���ன�வ� ���வில� �ள�ளத�"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:881
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "(_K) தி��� ��ப�ப� வ�த�த�����ள�."
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:789
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "(_e) �ப�ப�த�ம� வ�த�த�����ள�"
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+msgid "_Keep"
+msgstr "(_K) வ�த�த�����ள��"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797 ../src/brasero-rename.c:342
+msgid "_Replace"
+msgstr "மாற�ற� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:882
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "(_R) தி��� ��ப�ப� மாற�ற� "
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� மாற�ற� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:903
+#: ../src/brasero-data-disc.c:831
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3127,7 +3139,8 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� \"%s\"  � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
 "�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:911
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3144,12 +3157,22 @@ msgstr ""
 "விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�மித� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
 "�னால� ம��� பத�த� �த� �தரிப�பதில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:937
+#: ../src/brasero-data-disc.c:843 ../src/brasero-data-disc.c:888
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "(_v) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர����ாத�"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:846 ../src/brasero-data-disc.c:891
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "(_w) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர�"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:876
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:945
+#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3163,88 +3186,81 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1044
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1051
+#: ../src/brasero-data-disc.c:993
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1081
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1023
 msgid "I_mport"
 msgstr "(_m) �ற����மதி"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1137
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1079
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1140
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1082
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1151
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1093
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1094
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1473
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1403
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில�  தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1484
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1414
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1485
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1415
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1783
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1793
 msgid "File Renaming"
 msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1787
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1797
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1795
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2359 ../src/brasero-video-disc.c:1179
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2236 ../src/brasero-video-disc.c:1216
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2389
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2266
 msgid "Space"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1629
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1957
 msgid "Audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1638
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1966
 msgid "Movies"
 msgstr "ந�ர� ப����ள�"
 
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:250 ../src/brasero-project.c:507
-#: ../src/brasero-project.c:1646
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
-
 #: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "P_review"
 msgstr "(_r) ம�ன�பார�வ�"
@@ -3331,102 +3347,128 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-project.c:191
 msgid "Save current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:207
+#: ../src/brasero-project.c:192
 msgid "Save _As..."
 msgstr " �ன�ற� ��மித�த� வ����வ�ம� (_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:208
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற� ��த�தில� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "_Add Files"
 msgstr "(_A) ��ப�ப��ள� ��ர� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:210
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:214 ../src/brasero-project.c:1709
+#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2037
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:215
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:217
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project.c:429 ../src/brasero-project.c:437
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. *   To add/remove files you can:
+#. *      * perform action one
+#. *      * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:691
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "�ந�த தி���த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர���� ந����ள�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:493
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "��� �ின�னம�"
+#: ../src/brasero-project.c:692
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "\"��ர�\" ப�த�தான� � �������ி �ர� த�ர�வ� �ர�யா�ல� த�வ���லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:567
-msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
-msgstr "��ப�ப� ம�லாளர��ளில� த�ன�ற�����ிய �ர� �ின�னத�த� வ�������� த�ரிவ� ��ய��"
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:577
-msgid "_Name:"
-msgstr "(_N) ப�யர�:"
+#: ../src/brasero-project.c:694
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr ""
+"�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
+"�ழ�த�த�வி�லாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:609
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� �ள�ள ��ப�ப��ள� ம�த� �ர���� �������� �������லாம�."
 
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:769
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல� ���த�த�(�தாரணமா� ��ப�ப� ம�லாளர�) ����� ����லாம�."
+
+#: ../src/brasero-project.c:699
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "�ந�த தி���த�தில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ந����ள�:"
+
+#: ../src/brasero-project.c:700
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr "\"ந�����\" ப�த�தான� � �������ி �வ�வி�த�தில� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����லாம�."
+
+#: ../src/brasero-project.c:701
+msgid "drag and release items out from this area"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ����ிர�ந�த� வ�ளிய� �ழ�த�த�வி�லாம�"
+
+#: ../src/brasero-project.c:702
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr ""
+"�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� ��ழல� ப�ியலில� �ர�ந�த� \"ந�����\" � "
+"த�ர�ந�த������லாம�."
+
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:775 ../src/brasero-project.c:903
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:122
+#: ../src/brasero-project.c:798 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:942 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:319
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த�ன� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
+#. Media selection widget
+#: ../src/brasero-project.c:1043
+msgid "_Disc:"
+msgstr "_D வ����:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:947 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:320
-msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "�த�தி���த�த� ப�ர�த�தி ��ய�ய தி���த�தின� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
+#: ../src/brasero-project.c:1085
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:949 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:317
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "தி���த�தின� �ளவ� �ண������"
+#. Name widget
+#: ../src/brasero-project.c:1099
+msgid "_Name:"
+msgstr "(_N) ப�யர�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1022
+#: ../src/brasero-project.c:1256
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1031 ../src/main.c:248
+#: ../src/brasero-project.c:1265 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1290
+#: ../src/brasero-project.c:1684
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3434,20 +3476,19 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
 "விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1295
+#: ../src/brasero-project.c:1689
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1297
+#: ../src/brasero-project.c:1691
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1305
+#: ../src/brasero-project.c:1699
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr ""
-"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1310
+#: ../src/brasero-project.c:1704
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3457,19 +3498,19 @@ msgstr ""
 "வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
 "�ன�பத� �ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1315
+#: ../src/brasero-project.c:1709
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1587
+#: ../src/brasero-project.c:1915
 msgid "Select Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1698
+#: ../src/brasero-project.c:2026
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள�  நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2031
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3479,77 +3520,77 @@ msgstr ""
 "�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
 "�ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1759
+#: ../src/brasero-project.c:2088
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S) ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1770
+#: ../src/brasero-project.c:2099
 msgid "_Add"
 msgstr "(_A) ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1775 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2104 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1836
+#: ../src/brasero-project.c:2165
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (தரவ� வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1839
+#: ../src/brasero-project.c:2168
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (�லி வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1842
+#: ../src/brasero-project.c:2171
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (வ��ிய� வ����)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1954
+#: ../src/brasero-project.c:2299
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1968
+#: ../src/brasero-project.c:2313
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1973
+#: ../src/brasero-project.c:2318
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1977 ../src/brasero-project.c:1983
+#: ../src/brasero-project.c:2322 ../src/brasero-project.c:2328
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2610
+#: ../src/brasero-project.c:2422
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2628
+#: ../src/brasero-project.c:2440
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2629
+#: ../src/brasero-project.c:2441
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2633
+#: ../src/brasero-project.c:2445
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2634
+#: ../src/brasero-project.c:2446
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2635
+#: ../src/brasero-project.c:2447
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2636
+#: ../src/brasero-project.c:2448
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� IRIVER �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
@@ -3696,32 +3737,36 @@ msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய பிம�ப ��ப�
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "ப�ராஸார� - வ���� ப�ிய���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:903
+#: ../src/brasero-project-manager.c:894
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "தி���ம� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:929
+#: ../src/brasero-project-manager.c:896 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:920
 msgid "Open Project"
 msgstr "தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
 msgid "_New"
 msgstr "(_N) ப�திய"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
 msgid "_Open"
 msgstr "(_O) திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� ம�ல���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "��ப�ப��ள� வி�� ��ற��ள� ��ண��� த���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "�ய��� ப���ியல� மற�ற�ம� �வற�றின� �ள�ள�������ள� �ா����"
 
@@ -3840,6 +3885,18 @@ msgstr "(_C) ��தி"
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "வ���� ��தன�"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
+msgid "Project Size Estimation"
+msgstr "தி���த�தின� �ளவ� �ண������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
+msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த�ன� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
+msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "�த�தி���த�த� ப�ர�த�தி ��ய�ய தி���த�தின� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
@@ -3847,9 +3904,9 @@ msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியாத�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:380
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:141 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:391
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:141
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:376
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
 #, c-format
@@ -3868,75 +3925,75 @@ msgstr "வ���� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய��"
 msgid "Progress"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�றம�"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "��றிப�பி��� தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:75
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "��றிப�பி��� �ய��� ப���ியல� �லி தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:81
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� �லி தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� தரவ� தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "�ர� வ���� ப�ிய���"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:95
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Cover to use"
 msgstr "பயன�ப��த�த �ற�"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:99
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� வி�ிய� தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "(தானிய���ியா� �ண��� பி�ித�த) �ழ�த வ�ண��ிய பிம�ப ��ப�பின� ய��ர�� "
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:107
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "PATH TO PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "ப�ராஸர�வ� தி��� த�ர�வ� ப���த�த� �ா����ம�ப�ி வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "வ�ற�ற� வ���� �ர�யா�ல� திற "
 
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "வ���� ��தன� �ர�யா�ல� திற "
 
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI �ன� �ள�ள����த�த� �ழ�த�"
 
-#: ../src/main.c:128
+#: ../src/main.c:126
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3944,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� தி���த�த� �ழ�த� பின� �த� ந�����( REMOVE).\n"
 "�ந�த த�ர�வ� ம����ியமா� மற�ற நிரல��ள��ன� �த�தி��ய பயன�ப��ம�."
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:127
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -3953,23 +4010,23 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:137
+#: ../src/main.c:135
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ப�ற�ற�ர� �ாளரத�தின� ���ஸ���ி(XID)"
 
-#: ../src/main.c:344
+#: ../src/main.c:329
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�த�தி��யாத ����ள� வரி த�ர�வ��ள� பயன�ப���த�."
 
-#: ../src/main.c:345
+#: ../src/main.c:330
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ர�வ�த�தான� தர ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/main.c:500
+#: ../src/main.c:484
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[ய��ர��] [ய��ர��]..."
 
-#: ../src/main.c:512
+#: ../src/main.c:496
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� %s --help �ன�ற� �ள�ளி�����ள� �ன�த�த� த�ர�வ��ள�ய�ம� �ாண \n"
@@ -4090,40 +4147,45 @@ msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர�
 msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� வ����ழ�த மி�வ�ம� தாமதமா�ிறத�. ��ற�ந�த வ��த�தில� �ழ�தப�பார����ள�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:316 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:309
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:245 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:242, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "த�ம� %s �ழ�தப� ப���ிறத� "
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:322 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:315
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "வ���� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:336 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:342 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:327
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "��ய� ������ �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:358 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:343
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:364 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:349
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� ம�ன� மற� �ற�றம� ��ய�யவ�ண���ம�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1227
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1238
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1382
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1385
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "��ற�ந�தப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (% �ல�) (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1150
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1161
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1373
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1384
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1376
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1387
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
@@ -4197,15 +4259,15 @@ msgstr "வ��ிய� DVD ந�ல������ப�ப���ி
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:178
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:179
 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw- �ழ����� DVD+/-R(W) � �ழித�த� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:740
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "��ர�����ப��ஸ� �ிவி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:918
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "�ி�� பயன�பா����  �ன�மதி"
 
@@ -4311,11 +4373,11 @@ msgstr "�ள�ளம�வில� ��மி���ாத ��ப�
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "த����ள� ��ரா����தல�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:588
 msgid "Normalize"
 msgstr "��ரா����தல�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "��ரா����தல� த����ல� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம�ய �ம����ிறத�"
 
@@ -4544,63 +4606,6 @@ msgstr "�ி�ி�ர��ி�� �ழ�த�ம� த���த
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர���ல�ஸ� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:636
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "�ந�த தி���த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர���� ந����ள�:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:637
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "\"��ர�\" ப�த�தான� � �������ி �ர� த�ர�வ� �ர�யா�ல� த�வ���லாம�."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:638
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:639
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr ""
-"�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
-"�ழ�த�த�வி�லாம�."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:640
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� �ள�ள ��ப�ப��ள� ம�த� �ர���� �������� �������லாம�."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:641
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல� ���த�த�(�தாரணமா� ��ப�ப� ம�லாளர�) ����� ����லாம�."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:644
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "�ந�த தி���த�தில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ந����ள�:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:645
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "\"ந�����\" ப�த�தான� � �������ி �வ�வி�த�தில� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����லாம�."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:646
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ����ிர�ந�த� வ�ளிய� �ழ�த�த�வி�லாம�"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:647
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr ""
-"�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� ��ழல� ப�ியலில� �ர�ந�த� \"ந�����\" � "
-"த�ர�ந�த������லாம�."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:648
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
-
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
 msgid "_Eject"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
@@ -4813,11 +4818,6 @@ msgstr "����ியில�"
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "�வ�வ�ர� நி�ழ�வ�ய�ம� ந����� �தன�: "
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "மாற�ற� (_R)"
-
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
@@ -4834,36 +4834,36 @@ msgstr "�ப�ப�ி மற�ப�யரி��"
 msgid "{number}"
 msgstr "{�ண�}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:96
+#: ../src/brasero-video-disc.c:97
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வி�ிய�வ� திற "
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-video-disc.c:99
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "வி�ிய� த�வல��ள� திர�த�த� (�ரம�பம�, ம��ிவ�, ��ிரியர�,...)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வி�ிய����ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:243
+#: ../src/brasero-video-disc.c:355
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "���வ�����ள� வி�ிய� ��ப�ப��ள� த�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:248
+#: ../src/brasero-video-disc.c:360
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "���வ��ள� வி�ிய� வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:252
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "(_S) ���வ� த���"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:403
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:296
+#: ../src/brasero-video-disc.c:406
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� �ள�ள���� ��ப�ப��ள� ம����ம� ��ர����வ�ம�"
 
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�த
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1228
 msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
@@ -4896,40 +4896,3 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "வ���� ந�லி"
 
-#~ msgid "_Temporary directory free space:"
-#~ msgstr "�ாலி ���வ�ளி���� தற��ாலி� ���வ�:"
-
-#~ msgid "(%s available for %s)"
-#~ msgstr "(%s %s ���� �ி�����ிறத�)"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr ". "
-
-#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
-#~ msgstr "ப�ராஸார�வ� த�ர�ந�த����������ம� (மி� பாத��ாப�பானத�)"
-
-#~ msgid "*.iso image"
-#~ msgstr "*.iso பிம�பம�"
-
-#~ msgid "*.raw image"
-#~ msgstr "*.raw பிம�பம�"
-
-#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
-#~ msgstr "*.toc பிம�பம� (cdrdao)"
-
-#~ msgctxt "disc"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
-
-#~ msgid "\"%s\" already exists"
-#~ msgstr "\"%s\" �ற���ன�வ� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "%s only"
-#~ msgstr "%s ம����ம�"
-
-#~ msgctxt "picture"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]