[nautilus-cd-burner] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [nautilus-cd-burner] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 2 Jul 2009 15:01:43 +0000 (UTC)
commit 4a4a0be831a7e651e5c73c4ad23c3009efe451c3
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Jul 2 20:31:30 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 436 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 221 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 40d1b91..04564b1 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,25 +1,28 @@
+# translation of nautilus-cd-burner.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of nautilus-cd-burner.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-cd-burner package.
#
-# Prudhvi Krishna S <prudhvikrishna gmail com>, 2005.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007.
#
+# Prudhvi Krishna S <prudhvikrishna gmail com>, 2005.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-16 18:08+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:59+0530\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-cd-burner&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 18:24+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
#: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
+#: ../src/ncb-operation.c:1722
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD స�ష��ి���నది"
@@ -32,61 +35,49 @@ msgid "Open the CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD స�ష��ి���నది త�ర�వ�మ�"
#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>సమా�ార�</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>రాత ని ������న� స�వ����</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
msgstr "<big><b>��న�ని దస�త�రాల� విల�వల�ని దస�త�రనామమ�ల� �లి�ి�న�నాయి</b></big>"
# [!] options à°¨à°?à±? à°¸à±?à°µà±?à°?à±?à°? à°?à°¨à±?నా à°?à°à°¿à°°à±?à°?à°¿, à°?à°µà°?ాశà°? , à°?à°·à±?à°?ాలà±?, à°µà°?à°?à°¿ పదాలà±?మనà±?నా à°µà±?à°²à°?à±?à°¨à±?à°®à±? పరిశà±?లిà°?à°?à°?లరà±? [/!]
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
msgstr "<big><b>దస�త�రాల� డిస����ి వ�రాయ���న�నవి</b></big>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
msgid "<i>Initializing...</i>"
msgstr "<i>సిద�దపర�బడ�త�న�నది...</i>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "Data size:"
msgstr "దత�తా�శ� పరిమాణ�:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
msgid "Disc _name:"
msgstr "�ని ప�ర�:(_n)"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
msgid "Label to identify disc"
msgstr "డిస���న� ��ర�తి������ ల�బ�ల�"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
msgid ""
"The following filenames are not valid. Please provide new names for each of "
"them."
msgstr "� ��రి�ది దస�త�రనామమ�ల� విల�వ�నవి�ావ�. దయ��సి వా�ిల� ప�రతిదాని�ి ��త�త నామాలన� ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
msgid "Write _speed:"
msgstr "రాత వ���(_s):"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:12
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
msgid "Write disc _to:"
msgstr "�నిని ����� వ�రాయ�మ�(_t):"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:13 ../src/ncb-operation.c:899
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 ../src/ncb-operation.c:913
msgid "Writing Files to Disc"
msgstr "దస�త�రాల�న� �ని�ి వ�రాయ���న�నాన� "
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:14
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
msgid "_Dummy write"
msgstr "డమ�మ� �ా వ�రాయ��(_D)"
@@ -134,40 +125,40 @@ msgstr "CD రి�ార�డి��� �� డిబ���ి��
msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
msgstr "బరà±?à°¨à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°«à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°¨à±? à°?à±?à°¨à±?ని à°°à°¿à°?ారà±?à°¡à°°à±?à°²à°?à°¦à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ాలనà±?à°?à±?à°?à°?à±?."
-#: ../src/burn-extension.c:141 ../src/burn-extension.c:145
+#: ../src/burn-extension.c:133
msgid "Unable to launch the cd burner application"
msgstr "స�డి ల��ిన� �ప�రణి మ�దల�ప������ వ�లవల�ద�"
-#: ../src/burn-extension.c:396 ../src/burn-extension.c:406
-#: ../src/burn-extension.c:493
+#: ../src/burn-extension.c:441 ../src/burn-extension.c:451
+#: ../src/burn-extension.c:544
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "�ని �ి వ�రాయ�మ�(_W)"
-#: ../src/burn-extension.c:397
+#: ../src/burn-extension.c:442
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "�ని ప�రతిర�ప� CD ల�దా DVD �ి వ�రాయ�మ�"
-#: ../src/burn-extension.c:407
+#: ../src/burn-extension.c:452
msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
msgstr "�ని ప�రతిర�ప� cuesheet CD ల�దా DVD �ి వ�రాయ�మ�"
-#: ../src/burn-extension.c:454
+#: ../src/burn-extension.c:503
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "�ని న�ల�(_C)..."
-#: ../src/burn-extension.c:455
+#: ../src/burn-extension.c:504
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "� CD ల�దా DVD �ి న�ల� స�ష��ి���"
-#: ../src/burn-extension.c:494 ../src/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../src/burn-extension.c:545 ../src/nautilus-burn-bar.c:170
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "విషయమ�ని CD ల�దా DVD �ి వ�రాయ�మ�"
-#: ../src/make-iso.c:324
+#: ../src/make-iso.c:306
msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
msgstr "మ���ర�సాప��� విన�డ�స� �న�స�ధాన� నిర�పయ�� పర���మ�"
-#: ../src/make-iso.c:327
+#: ../src/make-iso.c:309
msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
@@ -175,32 +166,32 @@ msgstr ""
"��న�ని దస�త�రాల� వి�డ�స�-సార�ప�యమ�న CD ��ర�� �న���ణమ�న నామాన�ని �లి�ిల�వ�.\n"
"మ�ర� వి�డ�స� సార�ప�యతన� ���తన� ��సి ��నసా�ి��ాలని �న������న�నారా?"
-#: ../src/make-iso.c:328
+#: ../src/make-iso.c:310
msgid "Windows compatibility"
msgstr "మ���ర�సాప��� విన�డ�స� �న�స�ధాన�"
-#: ../src/make-iso.c:725
+#: ../src/make-iso.c:707
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "(నిస�సారమ�న య�ని��డ�)"
-#: ../src/make-iso.c:886
+#: ../src/make-iso.c:868
#, c-format
msgid ""
"The selected location does not have enough space to store the disc image (%s "
"MiB needed)."
msgstr "������న�న స�థానాని�ి �ని ప�రతిర�ప� నిల�ప���� సరిపడా �ాళి ల�ద� (%s MiB �ావల�న�)."
-#: ../src/make-iso.c:1026 ../src/make-iso.c:1410
+#: ../src/make-iso.c:1012 ../src/make-iso.c:1402
#, c-format
msgid "Could not run sub process: %s."
msgstr "�ప��రమణ� నడ�ప�� ��దరల�ద�:%s."
-#: ../src/make-iso.c:1053
+#: ../src/make-iso.c:1039
#, c-format
msgid "The operation was cancelled by the user."
msgstr "� �ార�యన�ని వినియ��దార� రద�ద� ��శార�"
-#: ../src/make-iso.c:1154
+#: ../src/make-iso.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Some files have invalid filenames: \n"
@@ -209,94 +200,99 @@ msgstr ""
"��న�ని దస�త�రాల��� నిస�సార��ల ప�ర�ల��లవ�: \n"
"%s"
-#: ../src/make-iso.c:1167
+#: ../src/make-iso.c:1153
msgid "Unknown character encoding."
msgstr "�పరి�ిత ���షర స���తర�న"
-#: ../src/make-iso.c:1171
+#: ../src/make-iso.c:1157
msgid "There is no space left on the device."
msgstr "పరి�ర� మ�ద �ాళ�ళి ల�ద�"
#. TODO: get filename from error message
-#: ../src/make-iso.c:1176
+#: ../src/make-iso.c:1162
msgid "File too large for filesystem."
msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ�� దస�త�ర� �ాలా ప�ద�దది"
-#: ../src/make-iso.c:1226
+#: ../src/make-iso.c:1215
#, c-format
msgid "The label for the image is too long."
msgstr "�ిత�ర� ��ర�� �న�న ల�బ�ల� మర� ప�డవ�నది."
-#: ../src/make-iso.c:1331
+#: ../src/make-iso.c:1323
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc."
msgstr "�ని �ి వ�రాస��ద��� దస�త�రాల� ల�వ�."
-#: ../src/make-iso.c:1682
+#: ../src/make-iso.c:1674
msgid "Not a valid disc image."
msgstr "నిస�సారమ�న �ని ప�రతిర�ప�"
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:144
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD స�ష��ి��� స��య�"
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:150
+#| msgid "There are no files to write to disc."
+msgid "Drag files to write to disc here"
+msgstr "డిస����� వ�రాయ���� దస�త�రమ�లన� యి���డ�� లా��మ�"
+
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178
msgid "Write to Disc"
msgstr "�ని �ి వ�రాయ�మ�"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1300
msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
msgstr "CD ��ద�మ� పని �త�తిడిల� ��డ��వల�ల మాద�యమ ర�మ�న� ��ర�తి���ల�ద�"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1302
msgid "Couldn't open media"
msgstr "మాధ�యమ�న� త�ర�వల�ద�"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1304
msgid "Unknown Media"
msgstr "�పరి�ిత మాధ�యమ�"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1306
msgid "Commercial CD or Audio CD"
msgstr "వాణి��య CD ల�దా �డియ� CD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1308
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1310
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1312
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1314
msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
msgstr "DVD-R, ల�దా DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1316
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1318
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1320
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1322
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1324
msgid "DVD+R DL"
msgstr "DVD+R DL"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
msgid "Broken media type"
msgstr "విరి�ిన మాధ�యమ ర��"
@@ -304,7 +300,7 @@ msgstr "విరి�ిన మాధ�యమ ర��"
msgid "File image"
msgstr "దస�త�ర� ప�రతిర�ప�"
-#: ../src/nautilus-burn-drive-selection.c:107 ../src/ncb-selection.c:961
+#: ../src/nautilus-burn-drive-selection.c:107 ../src/ncb-selection.c:1022
msgid "Drive"
msgstr "డ�ర�వ�"
@@ -341,48 +337,51 @@ msgid "The files selected did not fit on the CD."
msgstr "మ�ర� ������న�న దస�త�రాల� CD మ�ద సరిప�ల�ద�"
#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:721
-msgid ""
-"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples."
+msgid "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples."
msgstr "�న�ని �డియ� ఫ�ల�స� తప�పనిసరి�ా స���రియ�,44100Hz శా�ప�ల�స� 16-బి�� డి�ి�ల� �డియ� ల� వ��డవల�న�."
#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:745
msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed."
msgstr "�ని�ి వ�రాయ���� ద�ష� �రి�ినది. త����వ వ��� న� ప�రయత�ని���డి."
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:750
-msgid ""
-"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751
+#| msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed."
+msgid "Error while writing to disc. The disc is damaged or unreadable."
+msgstr "డిస����� వ�రాయ��ల� ద�షమ�. డిస��� ��డిప�యి�ది ల�దా �ద�వబడ��ల�ద�."
+
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758
+msgid "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
msgstr "� వ���ల� CD వ�రాయ���� వ�యవస�థ �ాలా నిదానమ��ాన�న�నది. వ��� త���ి��ి ప�రయత�ని���డి"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:884
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:893
#, c-format
msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
msgstr "మ�ర� ��వల� 99 ��రా��ల� మాత�రమ� �� �ని మ�ద వ�రాయ�లర�"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:891
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:900
#, c-format
msgid "No tracks given to write"
msgstr "వ�రాయ���� � ��రా��ల� �వ�వల�ద�"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:896
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:905
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD వ�రాస�త�న�నది"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1101
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1110
#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a single track"
msgstr "���రి ��రా�� ప�న growisofs న� మాత�రమ� �పయ��ి���లమ�"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1112
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1121
#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track"
msgstr "డా�ా ల�దా ��రాఫ��� �ాబితా ��రా�� ప�న growisofs మాత�రమ� �పయ��ి���లమ�"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1477
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1489
msgid "Blanking CD"
msgstr "CD ని �ాళ� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1547
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1559
msgid "Blanking DVD"
msgstr "DVD �ాళ� ��యబడ���న�నది"
@@ -400,27 +399,27 @@ msgstr "సహాయ� విషయస���రహాల� ప�రదర
msgid "Cannot display help"
msgstr "సహాయమ� న� ప�రదర�శి��ల�ద�"
-#: ../src/nautilus-cd-burner.c:298
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:293
msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
msgstr "బర�న� �� బద�ల��ాల��ా CD/DVD ని వనర�పయ��ి���మ�:///??��ా �పయ��ి���మ�"
-#: ../src/nautilus-cd-burner.c:298
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:293
msgid "DEVICE"
msgstr "పరి�ర�"
-#: ../src/nautilus-cd-burner.c:300
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:295
msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
msgstr "బర�న� �� బద�ల��ా ISO �ిత�రాన�ని వనర��ా �పయ��ి���మ�:///"
-#: ../src/nautilus-cd-burner.c:300 ../src/nautilus-cd-burner.c:302
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:295 ../src/nautilus-cd-burner.c:297
msgid "FILENAME"
msgstr "దస�త�రనామమ�"
-#: ../src/nautilus-cd-burner.c:302
+#: ../src/nautilus-cd-burner.c:297
msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
msgstr "బర�న� �� బద�ల��ా CUE/TOC దస�త�రాన�ని వనర��ా �పయ��ి���మ�:///"
-#: ../src/ncb-selection.c:381
+#: ../src/ncb-selection.c:442
msgid ""
"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
"file. Do you want to create a disc from the contents of the image or with "
@@ -430,19 +429,19 @@ msgstr ""
"�నబడ�త��ది. మ�ర� డిస���న� �ిత�ర� య���� విషయస���రహాలన��డి ల�దా �ిత�ర దస�త�రాన�ని ల�పల���ి స�ష��ి��ాలి "
"�న������న�నారా?"
-#: ../src/ncb-selection.c:384
+#: ../src/ncb-selection.c:445
msgid "Create disc containing a single disc image file?"
msgstr "���రి డిస��� �ిత�ర దస�త�రాన�ని �లి�ి�న�న డిస���న� స�ష��ి��ాలా?"
-#: ../src/ncb-selection.c:387
+#: ../src/ncb-selection.c:448
msgid "Create From Image"
msgstr "�ిత�ర� న��డి స�ష��ి���డి"
-#: ../src/ncb-selection.c:389
+#: ../src/ncb-selection.c:450
msgid "Create With File"
msgstr "దస�త�ర� త� స�ష��ి���డి"
-#: ../src/ncb-selection.c:392
+#: ../src/ncb-selection.c:453
msgid ""
"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files. "
"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
@@ -450,63 +449,62 @@ msgstr ""
"డిస��� �లా�నబడ�త��ద���, �ది స�ష��ిబడినప�ప�డ�, డిస��� �ిత�ర దస�త�రాలన� �లి��డబ�త�న�న��ల� "
"�నబడ�త��ది. మ�ర� ��నసా�ి��ాలని మరియ� వా�ిని దస�త�రాలలా�ా డిస����� వ�రాయలని �న������న�నారా?"
-#: ../src/ncb-selection.c:395
+#: ../src/ncb-selection.c:456
msgid "Create disc containing only disc image files?"
msgstr "డిస��� �ిత�ర దస�త�రాలన� మాత�రమ� �లి�ి�న�న డిస���న� స�ష��ి��ాలా?"
-#: ../src/ncb-selection.c:399
+#: ../src/ncb-selection.c:460
msgid "Create With Files"
msgstr "దస�త�రాలత� స�ష��ి���"
-#: ../src/ncb-selection.c:430
+#: ../src/ncb-selection.c:491
#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?"
+msgid "The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?"
msgstr "దస�త�ర� '%s' �ద�వల�నిది. మ�ర� ద�నిని వదిలివ�సి ��నసా�ిద�దామన������న�నారా?"
-#: ../src/ncb-selection.c:433
+#: ../src/ncb-selection.c:494
msgid "Skip unreadable file?"
msgstr "�దవల�ని దస�త�రాన�ని వదినివ�యాలా?"
-#: ../src/ncb-selection.c:438
+#: ../src/ncb-selection.c:499
msgid "Skip"
msgstr "వదినివ�యి"
-#: ../src/ncb-selection.c:438
+#: ../src/ncb-selection.c:499
msgid "Skip All"
msgstr "�న�ని��ిని వదిలివ�యి"
-#: ../src/ncb-selection.c:461
+#: ../src/ncb-selection.c:522
#, c-format
msgid "No files were selected."
msgstr "� దస�త�రాల� ��పి���యబడల�ద�."
-#: ../src/ncb-selection.c:492
+#: ../src/ncb-selection.c:553
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
msgstr "దస�త�ర� '%s' విల�వ�న డిస��� �ిత�ర� �ాద�."
-#: ../src/ncb-selection.c:567
+#: ../src/ncb-selection.c:628
#, c-format
msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
msgstr "త�ల�పబడిన��వ��ి పరి�ర� '%s' విల�వ�న CD/DVD డ�ర�వ� �ాద�."
-#: ../src/ncb-selection.c:591
+#: ../src/ncb-selection.c:652
#, c-format
msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
msgstr "��పి���యబడిన��వ��ి డ�ర�వ� ల� � మాద�యమ� �న�న��ల� �నిపి����ల�ద�."
-#: ../src/ncb-selection.c:598
+#: ../src/ncb-selection.c:659
#, c-format
msgid "The media is blank."
msgstr "మాద�యమ� �ాళ��ా ��ది."
-#: ../src/ncb-selection.c:631
+#: ../src/ncb-selection.c:692
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "దస�త�ర� �నబడల�ద�: %s"
-#: ../src/ncb-selection.c:640
+#: ../src/ncb-selection.c:701
#, c-format
msgid "File does not appear to be a valid CUE sheet: %s"
msgstr "దస�త�ర� విల�వ�న CUE ష��� �ా �నిపి����ల�ద�: %s"
@@ -515,31 +513,31 @@ msgstr "దస�త�ర� విల�వ�న CUE ష��� �ా �
#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
#. the maximum length for this field is 32 bytes
#.
-#: ../src/ncb-selection.c:684
+#: ../src/ncb-selection.c:745
msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
msgstr "వ�య��తి�తమ�న డా�ా, %b %d, %Y"
-#: ../src/ncb-selection.c:756
+#: ../src/ncb-selection.c:817
msgid "Unable to create CD/DVD"
msgstr "CD/DVD ని స�ష��ి��ల�ద�"
-#: ../src/ncb-selection.c:920
+#: ../src/ncb-selection.c:981
msgid "Source name"
msgstr "వనర� నామమ�"
-#: ../src/ncb-selection.c:927
+#: ../src/ncb-selection.c:988
msgid "Source type"
msgstr "వనర� ర��"
-#: ../src/ncb-selection.c:935
+#: ../src/ncb-selection.c:996
msgid "Source size"
msgstr "వనర� పరిమాణ�"
-#: ../src/ncb-selection.c:944
+#: ../src/ncb-selection.c:1005
msgid "Disc label"
msgstr "డిస��� ల�బ�ల�"
-#: ../src/ncb-selection.c:951
+#: ../src/ncb-selection.c:1012
msgid "Write speed"
msgstr "రాత వ���"
@@ -551,59 +549,64 @@ msgstr "డిస���న� న�ల�త�యి"
msgid "Copy disc _to:"
msgstr "డిస���న� ద�ని�ి న�ల�త�యి(_t):"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:346
+#. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+msgid "_Copy"
+msgstr "న�ల�త�యి (_C)"
+
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:355
msgid "Maximum possible"
msgstr "�రిష�ఠపరిమితి"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:559
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:568
msgid "Calculating..."
msgstr "�ణి�����న�నది..."
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:638
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:646
msgid "_Write"
msgstr "వ�రాయ�మ�(_W)"
-#: ../src/ncb-operation.c:239
+#: ../src/ncb-operation.c:253
msgid "Preparing to write CD"
msgstr "CD వ�రాయ���� సిద�దమ����న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:241
+#: ../src/ncb-operation.c:255
msgid "Preparing to write DVD"
msgstr "DVD వ�రాయ���� సిద�దమ����న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:246
+#: ../src/ncb-operation.c:260
msgid "Writing CD"
msgstr "CD వ�రాయబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:248
+#: ../src/ncb-operation.c:262
msgid "Writing DVD"
msgstr "DVD వ�రాయబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:253 ../src/ncb-operation.c:255
+#: ../src/ncb-operation.c:267 ../src/ncb-operation.c:269
msgid "Finishing write"
msgstr "వ�రాయ�� ప�ర�త����న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:260
+#: ../src/ncb-operation.c:274
msgid "Erasing CD"
msgstr "CD ని ��రిపివ�య���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:262
+#: ../src/ncb-operation.c:276
msgid "Erasing DVD"
msgstr "DVD ని ��రిపివ�య���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:346
+#: ../src/ncb-operation.c:360
msgid "None"
msgstr "�ద��ాద�"
-#: ../src/ncb-operation.c:353
+#: ../src/ncb-operation.c:367
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
msgstr "దయ��సి ��ద�న�ని వ�ర� �ార�య��ష�త�ర� �ద� వాడ��ల�దని సరి ��డ�డి."
-#: ../src/ncb-operation.c:354
+#: ../src/ncb-operation.c:368
msgid "Drive is busy"
msgstr "��ద�మ�న�� త�రి�ల�ద�"
-#: ../src/ncb-operation.c:356 ../src/ncb-operation.c:361
+#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:375
#, c-format
msgid ""
"Please put a disc, with at least %s free, into the drive. The following "
@@ -613,15 +616,15 @@ msgstr ""
"దయ��సి %s �ాళి�ల �నిని ��ద�మ�ల� వ����డి.� ��రి�ది�ని ర�ాల�� సహ�ార� �లద�:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:359
+#: ../src/ncb-operation.c:373
msgid "Insert a rewritable or blank disc"
msgstr "�ాళ� ల�దా మరలా వ�రాయ�ల �నిని ప�రవ�స ప�����డి"
-#: ../src/ncb-operation.c:364
+#: ../src/ncb-operation.c:378
msgid "Insert a blank disc"
msgstr "�ాళ� �నిని ప�రవ�స ప�����డి"
-#: ../src/ncb-operation.c:367 ../src/ncb-operation.c:373
+#: ../src/ncb-operation.c:381 ../src/ncb-operation.c:387
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %s "
@@ -631,36 +634,36 @@ msgstr ""
"దయ��సి �న�స� %s �ాళి�లి�ి మద�దత�ని���� �నిని ��ద�మ�ల� వ����డి. � ��రి�ది�ని ర�ాల�� సహ�ార� �లద�:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:370
+#: ../src/ncb-operation.c:384
msgid "Reload a rewritable or blank disc"
msgstr "�ాళ� ల�దా మరలా వ�రాయ�ల �నిని ప�రవ�స ప�����డి"
-#: ../src/ncb-operation.c:376
+#: ../src/ncb-operation.c:390
msgid "Reload a blank disc"
msgstr "�ాళ� �నిని ప�రవ�స ప�����డి"
-#: ../src/ncb-operation.c:387
+#: ../src/ncb-operation.c:401
msgid "_Eject"
msgstr "బయ���(_E)"
-#: ../src/ncb-operation.c:454
+#: ../src/ncb-operation.c:468
#, c-format
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
msgstr "� %s మ�న�ప� వ�రాయబడినది."
-#: ../src/ncb-operation.c:458
+#: ../src/ncb-operation.c:472
msgid "Erase information on this disc?"
msgstr "� �నిమ�ద సమా�ారాన�ని త�డిపివ�యవలయ�నా?"
-#: ../src/ncb-operation.c:466
+#: ../src/ncb-operation.c:480
msgid "_Try Another"
msgstr "వ�ర�ది ప�రయత�ని���మ(_T)"
-#: ../src/ncb-operation.c:477
+#: ../src/ncb-operation.c:491
msgid "_Erase Disc"
msgstr "�నిని ��రిపివ�య�మ�(_E)"
-#: ../src/ncb-operation.c:509
+#: ../src/ncb-operation.c:523
#, c-format
msgid ""
"There was an error writing to the disc:\n"
@@ -669,152 +672,152 @@ msgstr ""
"�నిని వ�రాయ��ల� ద�ష� �రి�ినది:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:512
+#: ../src/ncb-operation.c:526
msgid "There was an error writing to the disc"
msgstr "�ని�ి వ�రాయ���� ద�ష� �రి�ినది"
-#: ../src/ncb-operation.c:515
+#: ../src/ncb-operation.c:529
msgid "Error writing to disc"
msgstr "�ని�ి వ�రాయ���� ద�ష� �రి�ినది"
-#: ../src/ncb-operation.c:570
+#: ../src/ncb-operation.c:584
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "\"%s\" ప�ర��ల దస�త�ర� మ�న�ప� వ�న�నది.��రిపి మరలా వ�రాయమ�ద�రా?"
-#: ../src/ncb-operation.c:572
+#: ../src/ncb-operation.c:586
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "�న�నదస�త�ర� న� ��రిపి మరలా వ�రాయమ�ద�రా?"
-#: ../src/ncb-operation.c:581
+#: ../src/ncb-operation.c:595
msgid "_Overwrite"
msgstr "��రిపివ�రత(_O)"
-#: ../src/ncb-operation.c:600
+#: ../src/ncb-operation.c:614
msgid "Choose a filename for the disc image"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ�న�� దస�త�రనామ�"
#. Translators: this is the filename of the image
-#: ../src/ncb-operation.c:736
+#: ../src/ncb-operation.c:750
msgid "image.iso"
msgstr "image.iso"
-#: ../src/ncb-operation.c:757
+#: ../src/ncb-operation.c:771
#, c-format
msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
msgstr "మ��� (%s) దస�త�ర�న� ��రిపివ�రాయ���� �న�మతిల�ద�."
-#: ../src/ncb-operation.c:758 ../src/ncb-operation.c:773
-#: ../src/ncb-operation.c:1509
+#: ../src/ncb-operation.c:772 ../src/ncb-operation.c:787
+#: ../src/ncb-operation.c:1561
msgid "File image creation failed"
msgstr "దస�త�ర� ప�రతిర�ప� స�ష��ి���� ��దరల�ద�"
-#: ../src/ncb-operation.c:772
+#: ../src/ncb-operation.c:786
#, c-format
msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
msgstr "మ��� దస�త�ర� (%s) స�ష��ి���� �న�మతిల�ద�."
-#: ../src/ncb-operation.c:837
+#: ../src/ncb-operation.c:851
msgid "Complete"
msgstr "మ�త�త�"
-#: ../src/ncb-operation.c:840
+#: ../src/ncb-operation.c:854
msgid "An error occurred while writing"
msgstr "వ�రాయ���� ద�ష� �రి�ినది"
-#: ../src/ncb-operation.c:900
+#: ../src/ncb-operation.c:914
msgid "Writing Files to a Disc Image"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ�న�� దస�త�ర�ల� వ�రాయబడ� ��న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:901
+#: ../src/ncb-operation.c:915
msgid "Writing Files to CD"
msgstr "CD�ి దస�త�రాల� వ�రాయబడ� ��న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:902
+#: ../src/ncb-operation.c:916
msgid "Writing Files to DVD"
msgstr "DVD �ి దస�త�రాల� వ�రాయబడ� ��న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:905
+#: ../src/ncb-operation.c:919
msgid "Writing Image to Disc"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ� �నిమ�ద�� వ�రాయబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:906
+#: ../src/ncb-operation.c:920
msgid "Copying Disc Image"
msgstr "�ని ప�రతిర�ప� న�ల� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:907
+#: ../src/ncb-operation.c:921
msgid "Writing Image to CD"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ� CD మ�ద�� వ�రాయబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:908
+#: ../src/ncb-operation.c:922
msgid "Writing Image to DVD"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ� DVD మ�ద�� వ�రాయబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:911
+#: ../src/ncb-operation.c:925
msgid "Copying Disc"
msgstr "�ని న�ల� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:912
+#: ../src/ncb-operation.c:926
msgid "Copying Disc to a Disc Image"
msgstr "�ని న�ల� �ని ప�రతిర�పమ�న�� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:913
+#: ../src/ncb-operation.c:927
msgid "Copying Disc to CD"
msgstr "CD మ�ద�� �ని న�ల� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:914
+#: ../src/ncb-operation.c:928
msgid "Copying Disc to DVD"
msgstr "DVD మ�ద�� �ని న�ల� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:918
+#: ../src/ncb-operation.c:932
msgid "Writing files to disc"
msgstr "�ని మ�ద�� దస�త�రాల� వ�రాయబడ���న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:919
+#: ../src/ncb-operation.c:933
msgid "Writing files to a disc image"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ� మ�ద�� దస�త�రాల� వ�రాయబడ���న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:920
+#: ../src/ncb-operation.c:934
msgid "Writing files to CD"
msgstr "CD మ�ద�� దస�త�రాల� వ�రాయబడ���న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:921
+#: ../src/ncb-operation.c:935
msgid "Writing files to DVD"
msgstr "DVD మ�ద�� దస�త�రాల� వ�రాయబడ���న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:924
+#: ../src/ncb-operation.c:938
msgid "Writing image to disc"
msgstr "�ని మ�ద�� ఫ�ళ�ళ� వ�రాయబడ���న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:925
+#: ../src/ncb-operation.c:939
msgid "Copying disc image"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ� న�ల� ��యబడ� ��న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:926
+#: ../src/ncb-operation.c:940
msgid "Writing image to CD"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ� స�డ� మ�ద�� వ�రాయబద���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:927
+#: ../src/ncb-operation.c:941
msgid "Writing image to DVD"
msgstr "�ని ప�రతిర�పమ� డివిడి మ�ద�� వ�రాయబద���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:930
+#: ../src/ncb-operation.c:944
msgid "Copying disc"
msgstr "న�ల� ��యబడ� ��న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:931
+#: ../src/ncb-operation.c:945
msgid "Copying disc to a disc image"
msgstr "�ని న�ల� �ని ప�రతిర�పమ�న�� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:932
+#: ../src/ncb-operation.c:946
msgid "Copying disc to CD"
msgstr "స�డ� మ�ద�� �ని న�ల� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:933
+#: ../src/ncb-operation.c:947
msgid "Copying disc to DVD"
msgstr "డ�విడి మ�ద�� �ని న�ల� ��యబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:937
+#: ../src/ncb-operation.c:951
msgid ""
"The selected files are being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -822,11 +825,11 @@ msgstr ""
"��పి���యబడిన��వ��ి దస�త�రాల� CD ల�దా DVD �� వ�రాయబడ�త�న�నాయి.డా�ా ప�న మరియ� వ�రాయ� వ��� ప�న �ధారపడి, "
"� �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:938
+#: ../src/ncb-operation.c:952
msgid "The selected files are being written to a disc image file."
msgstr "������న�న దస�త�రాల� �ని ప�రతిర�పమ�న�� వ�రాయబడ���న�నవి"
-#: ../src/ncb-operation.c:939
+#: ../src/ncb-operation.c:953
msgid ""
"The selected files are being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -834,7 +837,7 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి దస�త�రాల� CD �ి వ�రాయబడ���న�నవి. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� వ�రాయ� వ��� ప�న �ధారపడి, "
"� �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:940
+#: ../src/ncb-operation.c:954
msgid ""
"The selected files are being written to a DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -842,7 +845,7 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి దస�త�రాల� DVD �ి వ�రాయబడ���న�నవి. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� వ�రాయ� వ��� ప�న �ధారపడి, "
"� �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:943
+#: ../src/ncb-operation.c:957
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -850,11 +853,11 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� �ిత�ర� CD ల�దా DVD �ి వ�రాయబడ�త�న�నది. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� వ�రాయ� వ��� "
"ప�న �ధారపడి, � �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:944
+#: ../src/ncb-operation.c:958
msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
msgstr "��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� �ిత�ర� డిస��� �ిత�ర� దస�త�రాని�ి న�ల�త�యబడ���న�నది."
-#: ../src/ncb-operation.c:945
+#: ../src/ncb-operation.c:959
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -862,7 +865,7 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� �ిత�ర� CD �ి వ�రాయబడ���న�నవి. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� వ�రాయ� వ��� ప�న "
"�ధారపడి, � �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:946
+#: ../src/ncb-operation.c:960
msgid ""
"The selected disc image is being written to a DVD. This operation may take "
"a long time, depending on data size and write speed."
@@ -870,7 +873,7 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� �ిత�ర� DVD �ి వ�రాయబడ���న�నవి. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� వ�రాయ� వ��� ప�న "
"�ధారపడి, � �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:949
+#: ../src/ncb-operation.c:963
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD or DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and drive speed."
@@ -878,7 +881,7 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� CD ల�దా DVD �ి న�ల� త�యబడ�త�న�నది. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� పరి�ర� వ��� "
"ప�న �ధారపడి, � �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:950
+#: ../src/ncb-operation.c:964
msgid ""
"The selected disc is being copied to a disc image file. This operation may "
"take a long time, depending on data size and drive speed."
@@ -886,7 +889,7 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� డిస��� �ిత�ర దస�త�రాని�ి న�ల� త�యబడ�త�న�నది. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� పరి�ర� "
"వ��� ప�న �ధారపడి, � �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:951
+#: ../src/ncb-operation.c:965
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -894,7 +897,7 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� CD �ి న�ల� త�యబడ�త�న�నది. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� పరి�ర� వ��� ప�న "
"�ధారపడి, � �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:952
+#: ../src/ncb-operation.c:966
msgid ""
"The selected disc is being copied to a DVD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -902,24 +905,46 @@ msgstr ""
"��పి��ాబడిన��వ��ి డిస��� DVD �ి న�ల� త�యబడ�త�న�నది. డా�ా పరిమాణ� ప�న మరియ� పరి�ర� వ��� ప�న "
"�ధారపడి, � �పర�షన� �����వ సమయాన�ని త�స���వ����."
-#: ../src/ncb-operation.c:1009
+#: ../src/ncb-operation.c:1023
msgid "Burning CD"
msgstr "CD వ�రాయబడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:1176 ../src/ncb-operation.c:1333
+#: ../src/ncb-operation.c:1190 ../src/ncb-operation.c:1382
msgid "Creating disc image"
msgstr "డిస��� �ిత�ర� స�ష��ి��బడ���న�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:1546
+#: ../src/ncb-operation.c:1778
+#, c-format
+#| msgid "Writing Image to Disc"
+msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'."
+msgstr "CD/DVD-ప�రతిబి�బాన�ని వ�రాయ���న�నది '%s'"
+
+#. Translators:
+#. * Writing disc 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1785
+#, c-format
+#| msgid "Writing Files to Disc"
+msgid "Writing disc '%s'."
+msgstr "డిస��� '%s' వ�రాయ���న�నది."
+
+#. Translators:
+#. * Writing DVD+RW 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1789
+#, c-format
+#| msgid "Writing CD"
+msgid "Writing %s '%s'."
+msgstr "%s '%s' వ�రాయ���న�నది."
+
+#: ../src/ncb-operation.c:1836
#, c-format
msgid "Completed writing %s"
msgstr "%s వ�రాయ�� ప�ర�త�నది"
-#: ../src/ncb-operation.c:1649
+#: ../src/ncb-operation.c:1941
msgid "Interrupt writing files to disc?"
msgstr "దస�త�రాలన� డిస����� వ�రాయ��ల� �డ�డ��ి?"
-#: ../src/ncb-operation.c:1650
+#: ../src/ncb-operation.c:1942
msgid ""
"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
"require that you restart the computer to get them working again."
@@ -927,11 +952,11 @@ msgstr ""
"డిస��� వ�రాయ� �పర�షన� న� మ�ర� ����ిత��ా �డ�డ�ి��ాలన������న�నారా? ��న�ని డ�ర�వ�ల� తిరి�ి పని��యల��� మ�ర� "
"à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°? వలసి రావà°?à±?à°?à±?."
-#: ../src/ncb-operation.c:1656
+#: ../src/ncb-operation.c:1948
msgid "Interrupt"
msgstr "à°?à°¡à±?à°¡à°?à°?à°¿"
-#: ../src/ncb-operation.c:1658
+#: ../src/ncb-operation.c:1950
msgid "Continue"
msgstr "��నసా�ి�ప�"
@@ -988,34 +1013,15 @@ msgstr "à°?à°?à°?à°¾ %s"
msgid "_Make Another Copy"
msgstr "మరియ�� న�ల� ��య�మ�"
-#: ../src/ncb-rename-dialog.c:454
+#: ../src/ncb-rename-dialog.c:479
msgid "C_ontinue"
msgstr "��నసా�ి�ప�(_C)"
-#: ../src/ncb-rename-dialog.c:482
+#: ../src/ncb-rename-dialog.c:507
msgid "Filename"
msgstr "దస�త�ర� ప�రతిర�ప�"
-#: ../src/ncb-rename-dialog.c:498
+#: ../src/ncb-rename-dialog.c:523
msgid "Rename file"
msgstr "దస�త�రాని�ి ప�న�నామ�రణ ��యి"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unnamed CDROM"
-#~ msgstr "నామమ�ల�ని CD/DVD డ�ర�వ�"
-
-#~ msgid "Select the speed to use for the write"
-#~ msgstr "రాత వ��� త�ల�ప�డి"
-
-#~ msgid "Unable to create temporary directory: %s."
-#~ msgstr "తాత��ాలి� వివర� స�ష��ి���� ��దరల�ద�: %s."
-
-#~ msgid "Unable to create temporary file: %s."
-#~ msgstr "తాత��ాలి� ఫ�ల� స�ష��ి���� ��దరల�ద�: %s."
-
-#~ msgid "Command failed: %s"
-#~ msgstr "�ద�శ� విఫమ�నది:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "�పరి�ిత మాధ�యమ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]