[nautilus-sendto] Updated Telugu Translaions



commit e97d1bdbc4222191fc736939696fcea963e3aba0
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Jul 2 20:28:05 2009 +0530

    Updated Telugu Translaions

 po/te.po |  315 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 315 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..d7fcbd1
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# translation of nautilus-sendto.po.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of nautilus-sendto.
+# Copyright (C) 2009 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto.po.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:36+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:1
+msgid "Last plugin used to send"
+msgstr "à°ªà°?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?ివరిà°?à°¾ à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?బడిన à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:2
+msgid "Last type of archive used"
+msgstr "�పయ��ి��బడిన �ర��ివ� �ివరి ర�మ�"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+"nautilus-sendto."
+msgstr ""
+"à°?ివరిసారి nautilus-sendto à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?లనà±? à°ªà°?పినపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?బడిà°?à°¦à±? "
+"నిల�వవ������� వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
+
+#: ../nst.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
+"gz, 2: tar.bz2)."
+msgstr ""
+"�ివరిసారి � ర�మ�న �ర��ివ� వ�పయ��ి��బడి�ద� నిల�వవ������� వ�పయ��ి��బడ�త��ది "
+"(0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "����� ప�ప�... (_S)"
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "దస�త�రమ�లన� ద�రస�థ పరి�రమ�ల��, ల�దా ప�ర�ల�� ప�ప�మ�"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "����� ప�ప�మ�..."
+
+#. type
+#. ui requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:342
+msgid "Nautilus Integration"
+msgstr "Nautilus సమ�మ�ళన�"
+
+#. name
+#. version
+#. summary
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:344
+#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:345
+msgid "Provides integration with Nautilus"
+msgstr "Nautilusత� సమ�మ�ళన�న� ��దిస�త��ది"
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:3
+msgid "Send To..."
+msgstr "����� ప�ప�మ�..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:93
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "దస�త�రమ�న� యిలా ప�ప�మ� మ�యిల�, సత�వరస�ద�శమ�..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:98
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "దస�త�రమ�లన� యిలా ప�ప�మ� మ�యిల�, సత�వర స�ద�శమ�..."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:540
+msgid "Files"
+msgstr "దస�త�రమ�ల�"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:744
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "URIల� ల�దా దస�త�రమ�నామమ�ల� ����ి�ాల��ా ప�ప�న��ల� ��ర���న���న�నది\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:761
+msgid "Nautilus Sendto"
+msgstr "Nautilus �����ప�ప�"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:765
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "�ద�శ-వర�స ����ి�ాలన� పార�శ� ��యల�� ప�యి�ది: %s\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:780
+msgid "Could not load any plugins."
+msgstr "à°?à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?లనà±? à°²à±?à°¡à±? à°?à±?యలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
+msgid "Please verify your installation"
+msgstr "దయ��సి మ� స�స�థాపనన� నిర�ధారి���మ�"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>��ది�ప�</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:2
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b> �మ�య�</b>"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
+msgid "Send _as:"
+msgstr "�లా ప�ప�మ� (_a):"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "à°¦à±?నిలà±? à°ªà±?యాà°?à±?â??à°?à±?సి à°ªà°?à°ªà±?à°®à±? (_p):"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
+msgid "Send t_o:"
+msgstr "����� ప�ప�మ� (_o):"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
+msgid "_Send"
+msgstr "ప�ప�మ� (_S)"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "ప�ర���రామి��� ద�ష�, �ాబితా న�ద� పరి�రమ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Obex ప�ష� ఫ�ల� బదిల��రణ మద�దత�యద�"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "బ�ల���త� (OBEX ప�ష�)"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:130
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "��పి��ాబడిన పరి�య� దస�త�రమ�లన� ప��దల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:136
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "à°?à°?పిà°?à°?ాబడిన పరిà°?à°¯à°? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:193
+msgid "No error message"
+msgstr "���వ��ి ద�ష స�ద�శమ�ల�ద�"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:269
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "సత�వర స�ద�శమ� (Empathy)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:366
+msgid "Email"
+msgstr "�మ�యిల�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "పరి�య� ప��దల�ద�: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "పరి�య� �న���నల�� ప�యి�ది: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "శ�ధి��ద�� దర�శనమ�న� స�ష��ి��ల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
+msgid "Success"
+msgstr "సఫల�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "�� �ర���మ���� ��ల�లనిది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�� బ�య����ా వ��ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "à°?à°¿à°°à±?నామా à°ªà±?à°¸à±?à°¤à°?à°? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�� ల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "\"Me\" పరి�య� ల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�� ల�డ� �ాల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�� యిప�ప�ి�� ల�డ��ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��న� యా��సిస� ��స�త�న�నప�ప�డ� �న�మతి నిరా�రి��బడి�ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "పరి�య� �న���నబడల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "పరి�య� ID యిప�ప�ి�� వ��ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "నిబ�ధన(ప�ర����ాల�) మద�దత�యబడద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "�పర�షన� రద�ద���యబడి�ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "�పర�షన� రద�ద� ��యబడల��ప�యి�ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "�ిర�నామాప�స�త�� ద�వ��రణ విఫలమ��ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
+msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr "�ిర�నామాప�స�త��న� యా��సిస� ��య���� ద�వ��రణ �వసరమ� �యిత� యివ�వబడల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "స�ర��షిత �న�స�ధానమ� ��ద�బా��ల� ల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��న� యా��సిస� ��స�త�న�నప�ప�డ� CORBA ద�షమ� య�ద�ర��ది."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "�ిర�నామా ప�స�త�� మ�లమ� ల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "�� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:403
+msgid "Unable to send file"
+msgstr "దస�త�రమ�న� ప�పల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:404
+msgid "There is no connection to gajim remote service."
+msgstr "��ిమ� ద�రస�థ స�వ�� ����డ య���వ��ి �న�స�ధానమ� ల�ద�."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:428 ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
+msgid "Sending file failed"
+msgstr "దస�త�రమ�న� ప�ప�� విఫలమ��ది"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:429
+msgid "Recipient is missing."
+msgstr "స�వ��రణదారి ల�ర�."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
+msgid "Unknown recipient."
+msgstr "త�లియని స�వ�ర�రణదారి."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:489
+msgid "Instant Message (Gajim)"
+msgstr "సత�వర స�ద�శమ� (��ిమ�)"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:73
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:88
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "��త�త CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:86
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "�న�న CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:165
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD స�ష����రణి"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:353
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "సత�వర స�ద�శమ� (పిడి���ిన�)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "త�సివ�యద�ిన డిస���ల� మరియ� భా�స�వామ�యాల�"
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:301
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "UPnP మాధ�యమ స�వి�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]