[evolution-jescs] Updated Gujarati Translations



commit c42d6160567f1592e5671c22d0b3c4446f9c9b12
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Jul 2 15:11:37 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 1103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 662 insertions(+), 441 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 9634c39..896c6d1 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,657 +1,878 @@
-# translation of evolution-jescs.HEAD.po to Gujarati
+# translation of evolution-jescs.master.gu.po to Gujarati
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004.
 #
+# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-jescs.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-07 03:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-07 15:24+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: evolution-jescs.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-jescs&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-03 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:09+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 
-#: lib/sunone-account.c:443
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
+#: ../calendar/cal-backend-wcap.c:1392
+msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "��લ�ન�ડર માહિત�ન� સ���રહ �ર� શ�ાત� નથ�: મ�લફ�ર�મ થય�લ URI."
 
-#: lib/sunone-account.c:449
-msgid "Enter password"
-msgstr "પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#: storage/GNOME_Evolution_Sun_JESCS_Storage.server.in.in.h:1
-msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "�વ�લ�ય�શન ��લ�ન�ડર મા�� ર�પર��ા��ન નિય�ત�રણ."
+#. override the labels/defaults of the standard settings
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:28
+msgid "_User"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા (_U)"
 
-#: storage/GNOME_Evolution_Sun_JESCS_Storage.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Sun Java System Storage."
-msgstr "�વ�લ�ય�શન સન �ાવા સિસ��મ સ���રહસ�થાન."
+#. extra SunOne configuration settings
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:31
+msgid "Calendar"
+msgstr "��લ�ન�ડર"
 
-#: storage/GNOME_Evolution_Sun_JESCS_Storage.server.in.in.h:3
-msgid "Sun Java System Accounts"
-msgstr "સન �ાવા સિસ��મ �ાતા�"
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:32
+#| msgid "_Server"
+msgid "_Server URL:"
+msgstr "સર�વર URL (_S):"
 
-#: storage/GNOME_Evolution_Sun_JESCS_Storage.server.in.in.h:4
-msgid "The Sun Java System Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "સન �ાવા ��લ�ન�ડર સર�વર; ��લ�ન�ડર �ાર�ાન��"
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:33
+msgid "_Use System Proxy Settings"
+msgstr "સિસ��મ પ�ર���સ� સ�ય��ન�ન� વાપર� (_U)"
 
-#: storage/GNOME_Evolution_Sun_JESCS_Storage.server.in.in.h:5
-msgid "This page can be used to configure accounts on Sun java system servers"
-msgstr "સન �ાવા સિસ��મ સર�વર� પર પાન�� �ાતા� ર�પર��ા��િત �રવા મા�� વાપર� શ�ાશ�"
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:43
+#| msgid "Calendar ID"
+msgid "Sun Calendar WCAP"
+msgstr "Sun Calendar WCAP"
 
-#: storage/GNOME_Evolution_Sun_JESCS_Storage.server.in.in.h:6
-msgid "sun java system"
-msgstr "સન �ાવા સિસ��મ"
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:44
+msgid "For accessing Sun Calendar servers"
+msgstr "Sun Calendar સર�વર�ન� પ�રવ�શ �રવા મા��"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:89
-msgid "Could not load account dialog UI"
-msgstr "�ાતા સ�વાદ UI લાવ� શ��યા નહિ�"
+#: ../camel/camel-sunone-transport.c:71
+msgid "Send operation is not supported by Sun WCAP protocol"
+msgstr "Sun WCAP પ�ર�����લ દ�દારા મ��લવાન� પ�ર��રિયા �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "'%c' is an invalid character in account name"
-msgstr "'%c' � �ાતાના નામમા� �ય���ય ���ષર ��"
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F6"
+msgstr "*Control*F6"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:195
-msgid "Account name contains space only"
-msgstr "�ાતા નામ માત�ર �ાલ� ���યા સમાવ� ��"
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:2
+#| msgid "Evolution Sun Java System Storage."
+msgid "Evolution Sun JESCS Component"
+msgstr "Evolution Sun JESCS Component"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:261
-msgid "Account must have a name"
-msgstr "�ાતા પાસ� નામ હ�વ�� �ર�ર� ��"
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:3
+msgid "JESCS"
+msgstr "JESCS"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:272
-msgid ""
-"There is already a mail or other account with that name. Please choose "
-"another name"
-msgstr "ત�યા� પહ�લાથ� � મ��લ �� �થવા બ���� �ાત� � � નામથ� ��. મહ�રબાન� �ર�ન� બ���� નામ પસ�દ �ર�"
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:4
+msgid "SUN Connector for Jescs"
+msgstr "Jescs મા�� SUN Connector"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:282
-msgid "A server name must be specified"
-msgstr "સર�વર નામ સ�પષ�� �ર�લ�� � હ�વ�� ����"
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:5
+msgid "SUN Enterprise System Calendar Server"
+msgstr "SUN Enterprise System Calendar Server"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:290
-msgid "A user name must be specified"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ સ�પષ�� �ર�લ�� � હ�વ�� ����"
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:6
+#| msgid "The Sun Java System Calendar Server; calendar factory"
+msgid "Sun Java System Calendar Server Backend"
+msgstr "Sun Java System Calendar Server Backend"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:324
-msgid "The port must be numeric"
-msgstr "પ�ર�� ���ડા��ય � હ�વ� ����"
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:7
+msgid "_JESCS"
+msgstr "JESCS (_J)"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:343
-msgid "Could not save account due to invalid data"
-msgstr "�ય���ય માહિત�ન� �ારણ� �ાતાન� સ���રહ� શ��યા નહિ�"
+#: ../storage/main.c:165
+msgid "Sun JESCS Connector"
+msgstr "Sun JESCS Connector"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:347
-msgid "An account with the same name already exists"
-msgstr "�� નામવાળ�� �ાત�� પહ�લાથ� � હા�ર ��"
+#: ../storage/sunone-account.c:344
+msgid "Enter password"
+msgstr "પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:351 storage/sunone-config-control.c:203
-msgid ""
-"Account configuration saved. You'll have to restart evolution for the "
-"changes to take effect."
-msgstr "�ાતા ર�પર��ા��ન સ���રહાય�લ ��. તમાર� ફ�રફાર�ન� �સર �રવા મા�� �વ�લ�ય�શન ફર�થ� શર� �રવ� ����."
+#: ../storage/sunone-account.c:637
+msgid "Sun JESCS Account is offline"
+msgstr "Sun JESCS Account � �ફલા�ન ��"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:382
+#: ../storage/sunone-account.c:648
 #, c-format
-msgid "Options for account '%s'"
-msgstr "�ાતા '%s' મા��ના વિ�લ�પ�"
+#| msgid "Enter password for %s"
+msgid "Please enter the password for %s %s"
+msgstr "%s %s મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
 
-#: storage/sunone-account-dialog.c:384
-msgid "Add new account"
-msgstr "નવ�� �ાત� �મ�ર�"
+#: ../storage/sunone-account.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to WCAP server.\n"
+"Wrong password or could not connect to server.\n"
+"Please enter the password for %s %s\n"
+"or click Cancel button to cancel"
+msgstr ""
+"WCAP સર�વરન� સત�તાધિ�રણ �રવાન� �સમર�થ.\n"
+"���� પાસવર�ડ �થવા સર�વરન� ��ડ� શ�ાય� નહિ�.\n"
+"%s %s મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�\n"
+"�થવા રદ �રવા મા�� રદ �ર� બ�ન પર ��લિ� �ર�"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.c:183
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:227
 msgid "Could not load UI for dialog"
 msgstr "સ�વાદ મા�� UI લાવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.c:253
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:272
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:300
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:615
 msgid "Everybody"
 msgstr "દર�� �ણ"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.c:269
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:316
 msgid "Edit permission"
 msgstr "પરવાન��મા� ફ�રફાર �ર�"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.c:271
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:318
 msgid "Add permission"
 msgstr "પરવાન�� �મ�ર�"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:1
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:1
 msgid "Add new permission"
 msgstr "નવ� પરવાન�� �મ�ર�"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:2
-#: storage/sunone-permissions-dialog.etspec.h:1
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:2
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:566
 msgid "Availability"
 msgstr "�પ�લબ�ધતા"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:3
-#: storage/sunone-config-control.c:334
-#: storage/sunone-permissions-dialog.etspec.h:2
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:3
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:585
 msgid "Delete"
 msgstr "�ાઢ� ના���"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:4
-#: storage/sunone-permissions-dialog.etspec.h:3
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:4
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:572
 msgid "Invite"
 msgstr "�મ�ત�રિત �ર�"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:5
-#: storage/sunone-permissions-dialog.etspec.h:4
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:5
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:591
 msgid "Modify"
 msgstr "સ�ધાર�"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:6
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:24
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:6
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:24
 msgid "Permissions"
 msgstr "પરવાન���"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:7
-#: storage/sunone-permissions-dialog.etspec.h:6
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:7
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:579
 msgid "Read"
 msgstr "વા���"
 
-#: storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:8
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:8
 msgid "User:"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા:"
 
-#: storage/sunone-config-control.c:176
-msgid "No accounts configured."
-msgstr "��� �ાતા� ર�પર��ા��િત નથ�."
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:299
+msgid "Personal Calendar"
+msgstr "���ત ��લ�ન�ડર"
 
-#: storage/sunone-config-control.c:331
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર � �ાત� �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:303
+#| msgid "Personal Tasks"
+msgid "Personal Task"
+msgstr "વ�ય��તિ�ત �ાર�ય"
 
-#: storage/sunone-config-control.c:339
-msgid "Don't delete"
-msgstr "�ાઢ� નહિ�"
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:496
+msgid ""
+"Some changes to Sun JESCS account configuration will take\n"
+"place after you quit and restart Evolution."
+msgstr ""
+"તમ� બહાર ન��ળ� �ન� Evolution ન� પ�ન:શર� �ર� પ�� Sun JESCS �ાતા ર�પર��ા��નમા� "
+"�મ�� બદલાવ� � સ�થાન લ�શ�."
 
-#: storage/sunone-config-control.c:355
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:520
 msgid ""
-"Account removed. You'll have to restart evolution for the changes to take "
-"effect."
-msgstr "�ાત� દ�ર થય�લ ��. તમાર� બદલાવ�ન� �સર પહ���ાડવા મા�� �વ�લ�ય�શન ફર�થ� શર� �રવ�� ����."
+"The account is connecting now. It will be deleted after you restart "
+"Evolution."
+msgstr "હવ� �ાત� ��ડા� રહ�ય� ��. તમ� Evolution ન� પ�ન:શર� �ર� પ�� ત�ન� �ાઢ�લ હશ�."
 
-#: storage/sunone-config-control.c:424
-msgid "Unable to load configuration UI"
-msgstr "ર�પર��ા��ન UI લાવવામા� સમર�થ નથ�"
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:146
+msgid ""
+"To setup a new account, please goto Edit->Preferences->Mail accounts\n"
+"and select Sun Calendar WCAP as server type.\n"
+"\n"
+"This view is used to create or delete calendar/tasks folders,\n"
+"manage folder permissions and subscriptions, show your invitations.\n"
+"Please switch to Calendars/Tasks view to see the calendars/tasks."
+msgstr ""
+"નવા �ાતાન� સ�ય��િત �રવા મા��, મહ�રબાન� �ર�ન� ફ�રફાર �ર�->પસ�દ���->મ��લ �ાતા�\n"
+"�ન� સર�વરના� પ�ર�ાર તર��� Sun Calendar WCAP ન� પસ�દ �ર�.\n"
+"\n"
+"� દ�રશ�ય � ��લ�ન�ડર/�ાર�ય� ફ�લ�ડરન� બનાવવા �થવા �ાઢ� ના��વા મા�� વપરાય�લ ��,\n"
+"ફ�લ�ડર પરવાન��� �ન� �મ�દવાર��ન� સ��ાલિત �ર�, તમારા �મ�ત�રણ�ન� બતાવ�.\n"
+"મહ�રબાન� �ર�ન� ��લ�ન�ડર�/�ાર�ય� ન� ��વા મા�� ��લ�ન�ડર�/�ાર�ય�ન� �સ�ડ�."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:413
+#| msgid "Searching..."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "��ડા� રહ�યા ��..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:662
+msgid "Offline"
+msgstr "�ફલા�ન"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:744
+msgid "Cannot create the specified folder: Cannot create a folder with that name"
+msgstr "સ�પષ�� થય�લ ફ�લ�ડરન� બનાવ� શ�ાત� નથ�: ત� નામ સાથ� ફ�લ�ડરન� બનાવ� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:747
+msgid "Cannot create the specified folder: Operation not supported"
+msgstr "સ�પષ�� થય�લ ફ�લ�ડરન� બનાવ� શ�ાત� નથ�: ��રિયા �ધારભ�ત નથ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:752
+msgid "Cannot create the specified folder: Permission denied"
+msgstr "સ�પષ�� થય�લ ફ�લ�ડરન� બનાવ� શ�ાત� નથ�: પરવાન�� રદ �ર�લ ��"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:755
+msgid "Cannot create the specified folder: Generic error"
+msgstr "સ�પષ�� થય�લ ફ�લ�ડરન� બનાવ� શ�ાત� નથ�: સામાન�ય ભ�લ"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:794
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
+msgstr "� ��રિયા � �ફલા�ન સ�થિતિમા� �ર� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:862
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Create calendar"
+msgstr "��લ�ન�ડર ન� બનાવ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:881
+msgid "Please input the name of the new calendar:"
+msgstr "નવા ��લ�ન�ડરના� નામ ન� મહ�રબાન� �ર�ન� �નપ�� �ર�:"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1011
+#| msgid "Update folder"
+msgid "Rename folder"
+msgstr "ફ�લ�ડરન�� નામ બદલ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1020
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "ત�મા� \"%s\" ફ�લ�ડર ન�� નામ બદલ�:"
 
-#: storage/sunone-config-control.etspec.h:1
-msgid "Enabled"
-msgstr "સ��રિય �ર�લ ��"
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1123
+#, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr "�ર��ર ફ�લ�ડર \"%s\" ન� �ાઢવાના� ��?"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1240
+#| msgid "Calendar"
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "નવ� ��લ�ન�ડર (_N)..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1241
+#| msgid "Remove"
+msgid "_Rename"
+msgstr "નામન� બદલ� (_R)"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1242
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "�ાઢ� ના��� (_D)"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1246
+#| msgid "Permissions..."
+msgid "_Permissions..."
+msgstr "પરવાન��� (_P)..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1247
+#| msgid "Manage Subscriptions..."
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "�મ�દવાર�ન� સ��ાલિત �ર� (_S)..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1248
+#| msgid "Login"
+msgid "_Login"
+msgstr "પ�રવ�શ �ર� (_L)"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:297
+msgid "None"
+msgstr "��� નહિ�"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:500
+msgid "Starts"
+msgstr "શર� �ર� ��"
 
-#: storage/sunone-config-control.etspec.h:2
-#: storage/sunone-permissions-dialog.etspec.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:509
+msgid "Summary"
+msgstr "સાર"
 
-#: storage/sunone-config-control.etspec.h:3
-msgid "Server"
-msgstr "સર�વર"
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:518
+msgid "Organizer"
+msgstr "�ય���"
 
-#: storage/sunone-config-control.etspec.h:4
-msgid "User Name"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ"
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:527
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:362
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:705
+msgid "Needs Action"
+msgstr "પ�રતિ��રિયાન� �ર�ર ��"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:1
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:1
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:528
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:365
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:707
+msgid "Accepted"
+msgstr "સ�વ��ારાય�લ ��"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:2
-msgid "Accoun_t Status"
-msgstr "�ાતાન� સ�થિતિ (_t)"
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:529
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:368
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:709
+msgid "Declined"
+msgstr "�વ�ણાય�લ ��"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "�ાત�"
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:530
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:371
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:711
+msgid "Tentative"
+msgstr "������સ"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:4
-msgid "P_ort"
-msgstr "પ�ર�� (_o)"
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:544
+msgid "Status"
+msgstr "સ�થિતિ"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:5
-msgid "Poll _Interval(min)"
-msgstr "પ�લ ��તરાલ (મિનિ�મા�) (_I)"
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:332
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:335
+msgid "Untitled Appointment"
+msgstr "શ�ર�ષ� વ�રન� મ�લા�ાત"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:6
-msgid "_Account Name"
-msgstr "�ાતા નામ (_A)"
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:374
+msgid "N/A"
+msgstr "�પ�લબ�ધ નથ�"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:7
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:137
+msgid "Today"
+msgstr "���"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:142
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "��� %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:146
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "��� %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:151
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "��� %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:155
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "��� %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:165
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "�વત� �ાલ"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:170
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "�વત� �ાલ %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:174
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "�વત� �ાલ %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:179
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "�વત� �ાલ %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:183
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "�વત� �ાલ %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:202
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:207
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:211
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:216
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:220
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:229
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:235
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:239
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:244
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:248
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:254
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:259
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:263
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:268
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:272
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:292 ../storage/sunone-itip-view.c:293
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:363 ../storage/sunone-itip-view.c:364
+#| msgid "Add new permission"
+msgid "An unknown person"
+msgstr "����ાત માણસ"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:298
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � ન���ન� �ર��ા �ાણ�ાર�ન� પ�ર�ાશિત �ર�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:8
-msgid "_Enabled"
-msgstr "સ��રિય �ર�લ �� (_E)"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:300
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ા �ાણ�ાર�ન� પ�ર�ાશિત �ર�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:9
-msgid "_Protocol"
-msgstr "પ�ર�����લ (_P)"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:305
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ા � તમન� �ધિ��ત �ર� ��:"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:10
-msgid "_Server"
-msgstr "સર�વર (_S)"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:308
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � ન���ન� �ર��ા પર તમાર� હા�ર�ન� મા��ણ� �ર� ��:"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:11
-msgid "_User"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા (_U)"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:310
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ા પર તમાર� હા�ર�ન� મા��ણ� �ર� ��:"
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:12
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:313
+msgid "Please choose your answer from the status field of the table above."
+msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� �પર ��ષ���ન� પરિસ�થિતિ ��ષ�ત�રમા�થ� તમારા �વાબન� પસ�દ �ર�."
 
-#: storage/sunone-config-control.glade.h:13
-msgid "https"
-msgstr "https"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:319
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � હાલન� �ર��ાન� �મ�રવાન� ����ા રા�� ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:381
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:383
-msgid "Untitled Appointment"
-msgstr "શ�ર�ષ� વ�રન� મ�લા�ાત"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:321
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> � હાલન� �ર��ાન� �મ�રવાન� ����ા રા�� ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:401
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:452
-#: storage/sunone-invitation-list.c:321
-msgid "Needs Action"
-msgstr "પ�રતિ��રિયાન� �ર�ર ��"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:324
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ા મા�� તા��તરન� �ાણ�ાર�ન� મ�ળવવાન� ����ા રા�� ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:403
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:454
-#: storage/sunone-invitation-list.c:322
-msgid "Accepted"
-msgstr "સ�વ��ારાય�લ ��"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:327
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ાના� �વાબન� પા�ા મ��લ�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:405
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:456
-#: storage/sunone-invitation-list.c:323
-msgid "Declined"
-msgstr "�વ�ણાય�લ ��"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:331
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � ન���ન� �ર��ાન� રદ �ર�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:407
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:458
-#: storage/sunone-invitation-list.c:324
-msgid "Tentative"
-msgstr "������સ"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:333
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ાન� રદ �ર�લ ��."
 
-#: storage/sunone-invitation-list-model.c:409
-msgid "N/A"
-msgstr "�પ�લબ�ધ નથ�"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:336
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ાના� બદલાવ� ન� ર�� �ર�લ ��."
 
-#: storage/sunone-invitation-list.etspec.h:1
-msgid "Ends"
-msgstr "��ત થાય ��"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:340
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � ન���ન� �ર��ાના� બદલાવ� ન� રદ �ર�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list.etspec.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "���યા"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:342
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ન� �ર��ાના� બદલાવ� ન� રદ �ર�લ ��."
 
-#: storage/sunone-invitation-list.etspec.h:3
-msgid "Organizer"
-msgstr "�ય���"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:369
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � ન���ના� �ાર�યન� પ�ર�ાશિત �ર�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list.etspec.h:4
-msgid "Starts"
-msgstr "શર� �ર� ��"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:371
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ના� �ાર�યન� પ�ર�ાશિત �ર�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list.etspec.h:5
-msgid "Status"
-msgstr "સ�થિતિ"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:376
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ના� �ાર�યન� %s ન� સ��પણ�ન� મા��ણ� �ર� ��:"
 
-#: storage/sunone-invitation-list.etspec.h:6
-msgid "Summary"
-msgstr "સાર"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � તમન� �ાર�ય સ��પ�લ ��:"
 
-#: storage/sunone-owners.etspec.h:1
-msgid "User"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા"
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:381
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> � તમન� �ાર�ય સ��પ�લ ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:387
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � હાલના� �ાર�ય ન� �મ�રવાન� ����ા રા�� ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:389
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> � હાલના� �ાર�યન� �મ�રવાન� ����ા રા�� ��:"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:169
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ના� સ��પ�લ �ાર�ય મા�� તા��તરન� �ાણ�ાર� મ�ળવવાન� ����ા રા�� ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:395
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> � પા�� ન���ના� સ��પ�લ �ાર�ય �વાબન� પા�ા મ��લ�લ ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:399
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � ના��ના� સ��પ�લ �ાર�ય ન� રદ �ર�લ ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:401
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> � ના��ના� સ��પ�લ �ાર�ય ન� રદ �ર�લ ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:404
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> ન� પાસ� ન���ના� �ાર�ય સ��પણ� બદલાવ� ન� ર�� �ર�લ ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:408
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s મારફત� <b>%s</b> � ન���ના� સ��પ�લ �ાર�યન� ના પાડ�લ ��:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:410
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> � ન���ના� સ��પ�લ �ાર�યન� ના પાડ�લ ��:"
+
+#. Location
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:726
+#| msgid "Location"
+msgid "Location:"
+msgstr "સ�થાન:"
+
+#. Start time
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:734
+msgid "Start time:"
+msgstr "શર��તન� સમય:"
+
+#. End time
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:743
+msgid "End time:"
+msgstr "��તન� સમય:"
+
+#. Status
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:751
+#| msgid "Status"
+msgid "Status:"
+msgstr "સ�થિતિ:"
+
+#. Comment
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:759 ../storage/sunone-itip-view.c:804
+msgid "Comment:"
+msgstr "�િપ�પણ�:"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:232
 msgid "Could not load UI for add-owner-dialog"
 msgstr "માલિ� �મ�ર� સ�વાદ મા�� UI લાવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:269
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:331
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:229
+msgid "Could not load permissions dialog UI"
+msgstr "પરવાન��� સ�વાદ UI લાવ� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:531
+msgid "Could not set permissions for the folder"
+msgstr "ફ�લ�ડર મા�� પરવાન��� સ�ય��િત �ર� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:559
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:611
 #, c-format
 msgid "Domain %s"
 msgstr "ડ�મ��ન %s"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:274
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:25
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:618
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:25
 msgid "Primary owners"
 msgstr "પ�રાથમિ� માલિ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:276
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:23
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:621
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:23
 msgid "Owners"
 msgstr "માલિ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:278
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:21
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:624
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:21
 msgid "Non-owners"
 msgstr "માલિ� નહિ� હ�ય ત��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:296
-msgid "No permissions set for this folder"
-msgstr "� ફ�લ�ડર મા�� ��� પરવાન��� સ�ય��િત નથ�"
-
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:338
-msgid "There are no owners for this calendar"
-msgstr "� ��લ�ન�ડર મા�� ��� માલિ� નથ�"
-
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:364
-#: storage/sunone-subscription-dialog.c:239
-msgid "Could not load permissions dialog UI"
-msgstr "પરવાન��� સ�વાદ UI લાવ� શ��યા નહિ�"
-
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:556
-msgid "Could not set permissions for the folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર મા�� પરવાન��� સ�ય��િત �ર� શ��યા નહિ�"
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:654
+msgid "User"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:665
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:687
 msgid "Folder permissions"
 msgstr "ફ�લ�ડર પરવાન���"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.c:679
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:701
 msgid "Could not get properties for this folder."
 msgstr "� ફ�લ�ડર મા�� ��ણધર�મ� મ�ળવ� શ��યા નહિ�."
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:2
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:2
 msgid "A domain"
 msgstr "ડ�મ��ન"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:3
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:3
 msgid "A specific user"
 msgstr "�����સ વપરાશ�ર�તા"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:4
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:4
 msgid "Add"
 msgstr "�મ�ર�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:5
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:5
 msgid "All users"
 msgstr "બધા વપરાશ�ર�તા�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:6
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:6
 msgid "Basic permissions"
 msgstr "�ધારભ�ત પરવાન���"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:7
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:7
 msgid "Calendar components"
 msgstr "��લ�ન�ડર �મ�પ�નન��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:8
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:8
 msgid "Calendar components and properties"
 msgstr "��લ�ન�ડર �મ�પ�નન�� �ન� ��ણધર�મ�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:9
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:9
 msgid "Calendar properties"
 msgstr "��લ�ન�ડર ��ણધર�મ�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:10
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:10
 msgid "Can accept/decline invitations"
 msgstr "સ�વ��ાર� શ�� ��/�મ�ત�રણ �વ�ણ� શ�� ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:11
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:11
 msgid "Can cancel meetings"
 msgstr "મ�ત�રણા� રદ �ર� શ�� ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:12
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:12
 msgid "Can delete"
 msgstr "�ાઢ� શ�� ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:13
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:13
 msgid "Can invite others"
 msgstr "બ��ાન� �મ�ત�રિત �ર� શ�� ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:14
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:14
 msgid "Can schedule meetings"
 msgstr "મ�ત�રણા� �ય��િત �ર� શ�� ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:15
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:15
 msgid "Deny access from"
 msgstr "મા�થ� પરવાન�� ન�ાર� ��"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:16
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:16
 msgid "Down"
 msgstr "ન���"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:17
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:17
 msgid "Enter user name"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ દા�લ �ર�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:18
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:18
 msgid "Free/Busy access"
 msgstr "સ�વત�ત�ર/વ�યસ�ત �લાવ�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:19
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:19
 msgid "Grant access to"
 msgstr "ન� �લાવવાન� મ���ર� �પ�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:20
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:20
 msgid "Meeting permissions"
 msgstr "મ�ત�રણાન� પરવાન���"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:22
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:22
 msgid "On"
 msgstr "પર"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:26
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:26
 msgid "Read access"
 msgstr "�લાવવાન�� વા���"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:27
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:27
 msgid "Remove"
 msgstr "દ�ર �ર�"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:28
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:28
 msgid "Up"
 msgstr "�પર"
 
-#: storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:29
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:29
 msgid "Write access"
 msgstr "લ�વાન�� �લાવ�"
 
-#: storage/sunone-storage.c:145
-msgid "Personal Invitations"
-msgstr "���ત �મ�ત�રણ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:146
-msgid "Personal invitations folder"
-msgstr "���ત �મ�ત�રણ ફ�લ�ડર"
-
-#: storage/sunone-storage.c:152
-msgid "Personal Calendar"
-msgstr "���ત ��લ�ન�ડર"
-
-#: storage/sunone-storage.c:153
-msgid "Personal calendar folder"
-msgstr "���ર ��લ�ન�ડર ફ�લ�ડર"
-
-#: storage/sunone-storage.c:159
-msgid "Personal Tasks"
-msgstr "���ત બાબત�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:160
-msgid "Personal tasks folder"
-msgstr "���ત બાબત�ન�� ફ�લ�ડર"
-
-#: storage/sunone-storage.c:176
-#, c-format
-msgid "%s's Calendar"
-msgstr "%s ન�� ��લ�ન�ડર"
-
-#: storage/sunone-storage.c:178
-msgid "Calendar"
-msgstr "��લ�ન�ડર"
-
-#: storage/sunone-storage.c:187
-#, c-format
-msgid "%s's Tasks"
-msgstr "%s ન� બાબત"
-
-#: storage/sunone-storage.c:189
-msgid "Tasks"
-msgstr "બાબત�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:198
-#, c-format
-msgid "%s's Invitations"
-msgstr "%s ના �મ�ત�રણ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:200
-msgid "Invitations"
-msgstr "�મ�ત�રણ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:222
-msgid "Searching..."
-msgstr "શ�ધ� રહ�યા ���..."
-
-#: storage/sunone-storage.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not create connection for %s"
-msgstr "%s મા�� ��ડાણ બનાવ� શ��યા નહિ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:503
-msgid "There are no permissions to set for this folder"
-msgstr "ત�યા� � ફ�લ�ડર મા�� સ�ય��િત �રવાન� ��� પરવાન��� નથ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:531
-msgid "Could not get ID for this folder, so can't get permissions"
-msgstr "� ફ�લ�ડર મા�� ID મ�ળવ� શ��યા નહિ�, ત�થ� પરવાન��� મ�ળવ� શ�તા નથ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:584
-msgid "Could not get ID for this folder, so can't update it"
-msgstr "� ફ�લ�ડર મા�� ID મ�ળવ� શ��યા નથ�, ત�થ� સ�ધાર� �ર� શ�તા નથ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:628
-msgid "Could not get ID for this folder, so can't purge events"
-msgstr "� ફ�લ�ડર મા�� ID મ�ળવ� શ��યા નથ�, ત�થ� ��ના� �વ�ણ� શ�તા નથ�"
-
-#. add UI items for the SunOne folders
-#: storage/sunone-storage.c:750
-msgid "Permissions..."
-msgstr "પરવાન���..."
-
-#: storage/sunone-storage.c:751
-msgid "Change permissions for this folder"
-msgstr "� ફ�લ�ડર મા�� પરવાન��� બદલ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:753
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "�મ�દવાર�ન� વ�યવસ�થા �ર�..."
-
-#: storage/sunone-storage.c:754
-msgid "Manage calendar subscriptions"
-msgstr "��લ�ન�ડર �મ�દવાર��ન� વ�યવસ�થા �ર�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:756
-msgid "Update Folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર સ�ધાર�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:757
-msgid "Update folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર સ�ધાર�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:759
-msgid "Forget Password"
-msgstr "પાસવર�ડ ભ�લ� �યા"
-
-#: storage/sunone-storage.c:760
-msgid "Forget password for this account"
-msgstr "� �ાતા મા�� પાસવર�ડ ભ�લ� �યા"
-
-#: storage/sunone-storage.c:762
-msgid "Purge Events..."
-msgstr "��ના� �ાઢ� ના���..."
-
-#: storage/sunone-storage.c:763
-msgid "Purge events"
-msgstr "��ના� �ાઢ� ના���"
-
-#: storage/sunone-storage.c:765 storage/sunone-storage.c:766
-msgid "Login"
-msgstr "પ�રવ�શ�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:900
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"time."
-msgstr "� ��રિયા પસ�દ �ર�લ સમય �રતા� ��ન� બધ� ��ના�ન� �ાયમ મા�� �ાઢ� ના��શ�."
-
-#: storage/sunone-storage.c:905
-msgid "Events older than"
-msgstr "�રતા� ��ન� ��ના�"
-
-#: storage/sunone-storage.c:910
-msgid "days will be removed"
-msgstr "દિવસ� દ�ર થ� �શ�"
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.c:433
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:440
 msgid "Could not set preferences for this connection"
 msgstr "� ��ડાણ મા�� પસ�દ��� સ�ય��િત �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.c:494
-msgid "No calendars found"
-msgstr "��� ��લ�ન�ડર� મળ�યા નથ�"
-
-#: storage/sunone-subscription-dialog.c:596
-msgid "Remote Calendar Subscriptions"
-msgstr "દ�રસ�થ ��લ�ન�ડર �મ�દવાર��"
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:467
+#| msgid "Description"
+msgid "Subscription"
+msgstr "�મ�દવાર�"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.etspec.h:1
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:474
 msgid "Calendar ID"
 msgstr "��લ�ન�ડર ID"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.etspec.h:2
-msgid "Description"
-msgstr "વર�ણન"
-
-#: storage/sunone-subscription-dialog.etspec.h:3
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:481
 msgid "Owner"
 msgstr "માલિ�"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.etspec.h:4
-msgid "Subscribed"
-msgstr "�મ�દવાર� થય�લ ��"
-
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:2
-msgid "Any field contains"
-msgstr "��� ��ષ�ત�ર સમાવ� ��"
-
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:3
-msgid "Calendar ID contains"
-msgstr "��લ�ન�ડર ID સમાવ� ��"
-
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:4
-msgid "Description contains"
-msgstr "વર�ણન સમાવ� ��"
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:488
+msgid "Description"
+msgstr "વર�ણન"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:5
-msgid "Owner contains"
-msgstr "માલિ� સમાવ� ��"
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:514
+msgid "Remote Calendar Subscriptions"
+msgstr "દ�રસ�થ ��લ�ન�ડર �મ�દવાર��"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:6
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:2
 msgid "_Find Now"
 msgstr "હમણા� શ�ધ� (_F)"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "�મ�દવાર� ન��ધાવ� (_S)"
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"contains\n"
+"begins with"
+msgstr ""
+"સમાવ� ��\n"
+"ન� સાથ� શર� �ર� ��"
 
-#: storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "�મ�દવાર� દ�ર �ર� (_U)"
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"name or ID\n"
+"name\n"
+"primary owner\n"
+"ID"
+msgstr ""
+"નામ �થવા ID\n"
+"નામ\n"
+"પ�રાથમિ� માલિ�\n"
+"ID"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]