[gnome-media/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-media/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 1 Jul 2009 14:11:58 +0000 (UTC)
commit 375322466f752667871ed5f27a51d1ba0c679a71
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Jul 1 19:41:41 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 120 ++++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 055d2a9..34490dd 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-media.gnome-2-26.or.po to Oriya
# Oriya translation of gnome-media.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-media package.
@@ -9,16 +9,18 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media.gnome-2-26.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 20:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 12:08+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
@@ -1209,7 +1211,6 @@ msgid "Play the CD on startup"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬°à? ସି.ଡି. ବà¬?ାନà?ତà?"
#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-#| msgid "Start iconified to tray"
msgid "Start iconified in notification area"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
@@ -1236,7 +1237,6 @@ msgid "Device path"
msgstr "ଯନà?ତà?ର ପଥ"
#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-#| msgid "Display the Remaining time ?"
msgid "Display the Remaining time?"
msgstr "ବଳà¬?ା ସମà? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି?"
@@ -1245,7 +1245,6 @@ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?ାଳà¬?ଠାରà? ବିଦାà?ନà?ଲà? ସି.ଡି.à¬?ିà¬?à? ନିଷà?à¬?ାସିତ à¬?ରନà?ତà??"
#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-#| msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?"
msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
msgstr "CD à¬?ାଳà¬? à¬?ାଲà?ଥିଲାବà?ଳà? ସମà? à¬?ିପରି ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ ?"
@@ -1333,12 +1332,10 @@ msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
msgstr "à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସମà?ପà?à¬?à?ତ ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ବà¬? ପà?ରବଳତା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Soundtrack"
msgid "Sound"
msgstr "ଧà?ବନି"
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-#| msgid "Volume control"
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଶବà?ଦ ନିà?ନà?ତà?ରଣ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -1349,57 +1346,50 @@ msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଶବà?ଦ ନିà?ନà?ତà?ରଣ ଦରà?
msgid "Volume Control"
msgstr "ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬?"
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:48
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିନିବାରଣ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:142
msgid "Version of this application"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
# create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:59
-#| msgid "Open Volu_me Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
msgid " - GNOME Volume Control Applet"
msgstr " - GNOME ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬? à¬?ପଲà?à¬?"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:121
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:122
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ତନà?ତà?ରର à¬?ତà?ତରà¬?à? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?ି"
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:139 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140 ../gst-mixer/src/main.c:39
msgid "Startup page"
msgstr "à¬?ରମà?ଠପà?ଷà?ଠା"
# create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:151
-#| msgid "Volume Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154
msgid " - GNOME Volume Control"
msgstr " - GNOME ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬?"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
-#| msgid "_Output:"
msgid "Output"
msgstr "ନିରà?à¬?ମ"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
-#| msgid "_Input:"
msgid "Input"
msgstr "ନିବà?ଶ"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
-#| msgid "left"
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
-#| msgid "right"
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
@@ -1408,18 +1398,16 @@ msgstr "ଡାହାଣ"
msgid "_Balance:"
msgstr "ସମତà?ଲ (_B):"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:798
msgid "Mute"
msgstr "ମà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
-#| msgid "Stop sound"
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନà?ତà?ର ଧà?à±à¬¨à¬¿"
# create main window + menus
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
-#| msgid "Volume Control"
msgid "GNOME Volume Control"
msgstr "GNOME ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬?"
@@ -1429,17 +1417,14 @@ msgstr "ସରà?ବà?à¬?à?à¬? ତà?ବà?ରତା à¬?ଣା ପଡ଼ିà¬?
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
-#| msgid "_Name:"
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
-#| msgid "_Device:"
msgid "Device"
msgstr "ଯନà?ତà?ର"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
-#| msgid "_Output:"
msgid "Output volume: "
msgstr "ନିରà?à¬?ମ ତିବà?ରତା:"
@@ -1448,7 +1433,6 @@ msgid "Sound Effects"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬à¬¾à¬¬"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
-#| msgid "CD player Volume"
msgid "Alert Volume: "
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରବଳତା ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
@@ -1457,7 +1441,6 @@ msgid "Input volume: "
msgstr "ନିବà?ଶ ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରବଳତା:"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
-#| msgid "_Input:"
msgid "Input level:"
msgstr "ନିବà?ଶ ସà?ତର:"
@@ -1474,7 +1457,6 @@ msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସ:"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
-#| msgid "About this application"
msgid "Applications"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?"
@@ -1488,29 +1470,24 @@ msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ଧà?à±
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-#| msgid "Preferences"
msgid "Sound Preferences"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପସନà?ଦ"
# create main window + menus
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
#, c-format
-#| msgid "Volume Control Preferences"
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬? ପସନà?ଦ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
-#| msgid "Mute"
msgid "_Mute"
msgstr "ମà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
-#| msgid "Preferences"
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ପସନà?ଦ (_S)"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
-#| msgid "Mute"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:419
msgid "Muted"
msgstr "ମà?à¬? à¬?à¬?ି"
@@ -1562,7 +1539,6 @@ msgstr ""
#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
#, c-format
-#| msgid "minute"
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld ମିନିà¬?à?"
@@ -1570,7 +1546,6 @@ msgstr[1] "%ld ମିନିà¬?à?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
#, c-format
-#| msgid "hour"
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld à¬?ଣà?à¬?ା"
@@ -1578,7 +1553,6 @@ msgstr[1] "%ld à¬?ଣà?à¬?ା"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
#, c-format
-#| msgid "second"
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"
msgstr[0] "%ld ସà?à¬?ଣà?ଡà?"
@@ -1743,9 +1717,6 @@ msgid "Bit rate:"
msgstr "ବିà¬?à? ହାର"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1239
-#| msgid ""
-#| "A sound recorder for GNOME\n"
-#| " gnome-media gnome org"
msgid ""
"A sound recorder for GNOME\n"
" gnome-multimedia gnome org"
@@ -1774,15 +1745,12 @@ msgid "GConf audio recording"
msgstr "à¬?ିà¬?ନà?ଫ ଧà?ବନି ଲିପିବଦà?ଧ"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
-#| msgid ""
-#| "Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the "
-#| "Multimedia settings."
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଧà?ବନି ଦà¬?ଲ ବିନà?ଯାସà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବà?ଧ। ଦà?ାà¬?ରି ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ତନà?ତà?ର-ପସନà?ଦ ତାଲିà¬?ା à¬?ନà?ତରà?à¬?ତରà? "
-"\"Sound Preferences\" ସହିତ ଠିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ଧà?ବନି ଦà¬?ଲ ବିନà?ଯାସà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବà?ଧ। ଦà?ାà¬?ରି ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ତନà?ତà?ର-ପସନà?ଦ ତାଲିà¬?ା à¬?ନà?ତରà?à¬?ତରà? \"Sound "
+"Preferences\" ସହିତ ଠିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
msgid "file output"
@@ -1867,7 +1835,6 @@ msgid "Stop sound"
msgstr "ଶବà?ଦ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
-#| msgid "_Contents"
msgid "Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର"
@@ -1896,12 +1863,10 @@ msgid "Save As"
msgstr "à¬?ହି à¬à¬¾à¬¬à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2353
-#| msgid "Record from input:"
msgid "Record from _input:"
msgstr "ନିବà?ଶଠାରà? ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_i):"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2371
-#| msgid "Record as:"
msgid "_Record as:"
msgstr "à¬?ହି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_R):"
@@ -1920,7 +1885,6 @@ msgstr "ସà?ତର:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2564
#, c-format
-#| msgid "%s.%s - Sound Recorder"
msgid "%s - Sound Recorder"
msgstr "%s - ଧà?ବନି à¬?ନà?ଲିପିà¬?ାର"
@@ -1944,8 +1908,7 @@ msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ସାର"
msgid "Width of the Window to be displayed"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ସାର"
-#: ../gst-mixer/src/element.c:423
-#| msgid "Sound Recorder"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:435
msgid "Sound Theme"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ନà?ଲିପିà¬?ାର"
@@ -1960,7 +1923,6 @@ msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr "à¬?à?ଣସି ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬? à¬?ିସà?à¬?à?ରà?ମର ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?/à¬?ିମà?ବା ଯନà?ତà?ର ମିଳିଲା ନାହିà¬?."
#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
-#| msgid "Recording..."
msgid "Recording"
msgstr "ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ାଲିà¬?ି"
@@ -2001,13 +1963,11 @@ msgstr "à¬?à?ରାà¬? %s: ମà?à¬?"
#. only the record button here
#: ../gst-mixer/src/track.c:391
#, c-format
-#| msgid "Toggle audio capture from %s"
msgid "Toggle audio recording from %s"
msgstr "%sରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଦà¬?ଲ à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gst-mixer/src/track.c:408
#, c-format
-#| msgid "Track %s: audio capture"
msgid "Track %s: audio recording"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %s: ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ନà?ଲିପି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -2117,7 +2077,6 @@ msgid "Volume Control: %s"
msgstr "ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬?: %s"
#: ../gst-mixer/src/window.c:389
-#| msgid "_Device:"
msgid "_Device: "
msgstr "ଯନà?ତà?ର (_D):"
@@ -2127,7 +2086,6 @@ msgid "Control volume on a different device"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ଯ ଯନà?ତà?ରର ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
-#| msgid "Noise"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?"
@@ -2162,12 +2120,10 @@ msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "ବହà?ମାଧà?ଯମ ତନà?ତà?ର à¬?à?à¬?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-#| msgid "<b>Default Input Plugin</b>"
msgid "<b>Default Input</b>"
msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନିବà?ଶ</b>"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-#| msgid "<b>Default Output Plugin</b>"
msgid "<b>Default Output</b>"
msgstr "<b>ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନିରà?à¬?ମ</b>"
@@ -2184,22 +2140,18 @@ msgid "Click Ok to finish."
msgstr "ଶà?ଷ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଠିà¬? ଦବାନà?ତà?."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-#| msgid "_Device:"
msgid "D_evice:"
msgstr "ଯନà?ତà?ର (_e):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-#| msgid "Pipe_line:"
msgid "P_ipeline:"
msgstr "ପାà¬?ପà?-ଲାà¬?ନà? (_i):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-#| msgid "Pipe_line:"
msgid "P_lugin:"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ (_l):"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-#| msgid "Pipe_line:"
msgid "Pipeli_ne:"
msgstr "ପାà¬?ପà?-ଲାà¬?ନà? (_n):"
@@ -2216,7 +2168,6 @@ msgid "Video"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-#| msgid "_Pipeline:"
msgid "_Plugin:"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ (_P):"
@@ -2265,7 +2216,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପ"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
-#| msgid "Open"
msgid "OpenGL"
msgstr "GL à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -2284,12 +2234,10 @@ msgstr "X à±à¬¿à¬£à?ଡà? ତନà?ତà?ର (X11/XShm/Xv)"
#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-#| msgid "Stop sound"
msgid "Test Sound"
msgstr "ଶବà?ଦ ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
-#| msgid "Filename:"
msgid "Silence"
msgstr "ନିରବତା"
@@ -2421,7 +2369,6 @@ msgid "New Profile"
msgstr "ନà?à¬? ରà?ପରà?à¬?"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:3
-#| msgid "Profile _Description:"
msgid "Profile _description:"
msgstr "ରà?ପରà?à¬? ବରà?ଣà?ଣନା (_d):"
@@ -2434,12 +2381,10 @@ msgid "_Create"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:6
-#| msgid "File _Extension:"
msgid "_File extension:"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ (_F):"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:7
-#| msgid "_GStreamer Pipeline:"
msgid "_GStreamer pipeline:"
msgstr "GStreamer ପାà¬?ପà? ଲାà¬?ନà? (_G):"
@@ -2482,7 +2427,6 @@ msgstr ""
"ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବ."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
msgid "CD Quality, AAC"
msgstr "CD à¬?à?ଣବତà?ତା, AAC"
@@ -2495,12 +2439,10 @@ msgid "CD Quality, Lossy"
msgstr "ସି.ଡି. à¬?à?ଣବତà?ତା, à¬?à?ଷତିଯà?à¬?à?ତ"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
msgid "CD Quality, MP2"
msgstr "CD à¬?à?ଣବତà?ତା, MP2"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
msgid "CD Quality, MP3"
msgstr "CD à¬?à?ଣବତà?ତା, MP3"
@@ -2548,6 +2490,10 @@ msgid ""
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
+"CD-ବିଶà?ଷତା ଧà?à±à¬¨à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? AAC ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସହିତ। "
+"ଯନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?à?ବଳ "
+"AAC ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? à¬?ହି ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ଳରà? "
+"à¬?ନà?ତିà¬? ହà?à¬?ପାରà?; à¬?ପଦà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?ିଲ ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
msgid ""
@@ -2556,6 +2502,10 @@ msgid ""
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
+"CD-ବିଶà?ଷତା ଧà?à±à¬¨à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? MP2 ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସହିତ। "
+"ଯନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?à?ବଳ "
+"MP2 ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? à¬?ହି ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ଳରà? "
+"à¬?ନà?ତିà¬? ହà?à¬?ପାରà?; à¬?ପଦà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?ିଲ ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
msgid ""
@@ -2564,6 +2514,10 @@ msgid ""
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
+"CD-ବିଶà?ଷତା ଧà?à±à¬¨à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? MP3 ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସହିତ। "
+"ଯନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?à?ବଳ "
+"MP3 ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? à¬?ହି ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ଳରà? "
+"à¬?ନà?ତିà¬? ହà?à¬?ପାରà?; à¬?ପଦà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?ିଲ ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
msgid ""
@@ -2599,7 +2553,6 @@ msgstr "à¬?ହି ରà?ପରà?à¬? ବà?ଯବହାର ତଥା ପà?ର
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
-#| msgid "Stop sound"
msgid "No sounds"
msgstr "ଶବà?ଦ ନାହିà¬?"
@@ -2625,7 +2578,6 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-#| msgid "Sound Recorder"
msgid "Sound Theme:"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରସà¬?à?à¬?:"
@@ -2640,7 +2592,6 @@ msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ବà¬? ବà¬?ନ ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? ସà¬?à?
#. Bell
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
-#| msgid "Record sound"
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound"
msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿"
@@ -2683,7 +2634,6 @@ msgid "Desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
-#| msgid "Location"
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
msgstr "ଲ��ନ"
@@ -2699,7 +2649,6 @@ msgid "New e-mail"
msgstr "ନà?ତନ à¬?-ମà?ଲ"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
-#| msgid "Empty disc"
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash"
msgstr "à¬?ାଲି à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
@@ -2711,13 +2660,11 @@ msgstr "ବଡ଼ à¬?ାରà?ଯà?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?
#. Alerts?
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
-#| msgid "Alt"
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts"
msgstr "ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
-#| msgid "Information to send to server"
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question"
msgstr "ସà?à¬?ନା à¬?ିମà?ବା ପà?ରଶà?ନ"
@@ -2728,7 +2675,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
-#| msgid "Terror"
msgctxt "Sound event"
msgid "Error"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -2743,7 +2689,6 @@ msgid "Select Sound File"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
-#| msgid "Sound Clip"
msgid "Sound files"
msgstr "ଧà?ବନି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -2753,7 +2698,6 @@ msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-#| msgid "Custom"
msgid "Custom..."
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ..."
@@ -2772,14 +2716,12 @@ msgstr "ଡà?ରିପ"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Bass"
msgid "Glass"
msgstr "�ା�"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Sonata"
msgid "Sonar"
msgstr "ସà?ନାର"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]