[gnome-media/gnome-2-26] Updated Oriya Translation



commit 375322466f752667871ed5f27a51d1ba0c679a71
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Jul 1 19:41:41 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  120 ++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 055d2a9..34490dd 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-media.gnome-2-26.or.po to Oriya
 # Oriya translation of gnome-media.HEAD.pot.
 # Copyright (C) 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-media  package.
@@ -9,16 +9,18 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media.gnome-2-26.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 20:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 12:08+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
@@ -1209,7 +1211,6 @@ msgid "Play the CD on startup"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭର� ସି.ଡି. ବ�ାନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-#| msgid "Start iconified to tray"
 msgid "Start iconified in notification area"
 msgstr "ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� �ିତ�ରସ����ତ ଭାବର� ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
@@ -1236,7 +1237,6 @@ msgid "Device path"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର ପଥ"
 
 #: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-#| msgid "Display the Remaining time ?"
 msgid "Display the Remaining time?"
 msgstr "ବଳ�ା ସମ� ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯିବ �ି?"
 
@@ -1245,7 +1245,6 @@ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
 msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ�ଠାର� ବିଦା�ନ�ଲ� ସି.ଡି.�ି�� ନିଷ��ାସିତ �ରନ�ତ�?"
 
 #: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-#| msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?"
 msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
 msgstr "CD �ାଳ� �ାଲ�ଥିଲାବ�ଳ� ସମ� �ିପରି ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯିବ ?"
 
@@ -1333,12 +1332,10 @@ msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
 msgstr "��ଣା��ଡ଼ି� ସହିତ ସମ�ପ���ତ ଧ�ୱନି �ବ� ପ�ରବଳତା ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Soundtrack"
 msgid "Sound"
 msgstr "ଧ�ବନି"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-#| msgid "Volume control"
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "ଡ�ସ���ପ ଶବ�ଦ ନି�ନ�ତ�ରଣ ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
@@ -1349,57 +1346,50 @@ msgstr "ଡ�ସ���ପ ଶବ�ଦ ନି�ନ�ତ�ରଣ ଦର�
 msgid "Volume Control"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:48
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ତ�ର��ିନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:142
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ହି ପ�ର���ର ସ�ସ��ରଣ"
 
 #  create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:59
-#| msgid "Open Volu_me Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
 msgid " - GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " - GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� �ପଲ��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:121
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:122
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "ଧ�ୱନି ତନ�ତ�ରର �ତ�ତର�� �ପ���ଷା �ରି�ି"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:139 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140 ../gst-mixer/src/main.c:39
 msgid "Startup page"
 msgstr "�ରମ�ଭ ପ�ଷ�ଠା"
 
 #  create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:151
-#| msgid "Volume Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
-#| msgid "_Output:"
 msgid "Output"
 msgstr "ନିର��ମ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
-#| msgid "_Input:"
 msgid "Input"
 msgstr "ନିବ�ଶ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
-#| msgid "left"
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "ବାମ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
-#| msgid "right"
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "ଡାହାଣ"
@@ -1408,18 +1398,16 @@ msgstr "ଡାହାଣ"
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ସମତ�ଲ (_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:798
 msgid "Mute"
 msgstr "ମ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
-#| msgid "Stop sound"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ତନ�ତ�ର ଧ�ୱନି"
 
 #  create main window + menus
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
-#| msgid "Volume Control"
 msgid "GNOME Volume Control"
 msgstr "GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
 
@@ -1429,17 +1417,14 @@ msgstr "ସର�ବ���� ତ�ବ�ରତା �ଣା ପଡ଼ି�
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
-#| msgid "_Device:"
 msgid "Device"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
-#| msgid "_Output:"
 msgid "Output volume: "
 msgstr "ନିର��ମ ତିବ�ରତା:"
 
@@ -1448,7 +1433,6 @@ msgid "Sound Effects"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରଭାବ"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
-#| msgid "CD player Volume"
 msgid "Alert Volume: "
 msgstr "ଧ�ୱନ� ପ�ରବଳତା ସତର�� ସ��ନା"
 
@@ -1457,7 +1441,6 @@ msgid "Input volume: "
 msgstr "ନିବ�ଶ ଧ�ୱନ� ପ�ରବଳତା:"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
-#| msgid "_Input:"
 msgid "Input level:"
 msgstr "ନିବ�ଶ ସ�ତର:"
 
@@ -1474,7 +1457,6 @@ msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ବ���ିତ �ପ�ରଣ ପା�� ବିନ��ାସ:"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
-#| msgid "About this application"
 msgid "Applications"
 msgstr "ପ�ର���"
 
@@ -1488,29 +1470,24 @@ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ��ଣସି ପ�ର��� ଧ�ୱ
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-#| msgid "Preferences"
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପସନ�ଦ"
 
 #  create main window + menus
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
 #, c-format
-#| msgid "Volume Control Preferences"
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� ପସନ�ଦ �ରମ�ଭ �ରିବାର� ବିଫଳ: %s"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
-#| msgid "Mute"
 msgid "_Mute"
 msgstr "ମ�� �ରନ�ତ� (_M)"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
-#| msgid "Preferences"
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ଧ�ୱନ� ପସନ�ଦ (_S)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
-#| msgid "Mute"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:419
 msgid "Muted"
 msgstr "ମ�� ��ି"
 
@@ -1562,7 +1539,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:295
 #, c-format
-#| msgid "minute"
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "%ld ମିନି��"
@@ -1570,7 +1546,6 @@ msgstr[1] "%ld ମିନି��"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:296
 #, c-format
-#| msgid "hour"
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "%ld �ଣ��ା"
@@ -1578,7 +1553,6 @@ msgstr[1] "%ld �ଣ��ା"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:297
 #, c-format
-#| msgid "second"
 msgid "%ld second"
 msgid_plural "%ld seconds"
 msgstr[0] "%ld ସ��ଣ�ଡ�"
@@ -1743,9 +1717,6 @@ msgid "Bit rate:"
 msgstr "ବି�� ହାର"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1239
-#| msgid ""
-#| "A sound recorder for GNOME\n"
-#| " gnome-media gnome org"
 msgid ""
 "A sound recorder for GNOME\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
@@ -1774,15 +1745,12 @@ msgid "GConf audio recording"
 msgstr "�ି�ନ�ଫ ଧ�ବନି ଲିପିବଦ�ଧ"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
-#| msgid ""
-#| "Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the "
-#| "Multimedia settings."
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
 "\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
 msgstr ""
-"�ପଣ��� ଧ�ବନି ଦ�ଲ ବିନ�ଯାସ��ଡ଼ି� �ବ�ଧ। ଦ�ା�ରି ସ�ମାନ���� ତନ�ତ�ର-ପସନ�ଦ ତାଲି�ା �ନ�ତର��ତର� "
-"\"Sound Preferences\" ସହିତ ଠି� �ରନ�ତ�।"
+"�ପଣ��� ଧ�ବନି ଦ�ଲ ବିନ�ଯାସ��ଡ଼ି� �ବ�ଧ। ଦ�ା�ରି ସ�ମାନ���� ତନ�ତ�ର-ପସନ�ଦ ତାଲି�ା �ନ�ତର��ତର� \"Sound "
+"Preferences\" ସହିତ ଠି� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
 msgid "file output"
@@ -1867,7 +1835,6 @@ msgid "Stop sound"
 msgstr "ଶବ�ଦ ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
-#| msgid "_Contents"
 msgid "Contents"
 msgstr "ସ���ପତ�ର"
 
@@ -1896,12 +1863,10 @@ msgid "Save As"
 msgstr "�ହି ଭାବ� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2353
-#| msgid "Record from input:"
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "ନିବ�ଶଠାର� ଲିପିବଦ�ଧ �ରନ�ତ� (_i):"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2371
-#| msgid "Record as:"
 msgid "_Record as:"
 msgstr "�ହି ଭାବର� ଲିପିବଦ�ଧ �ରନ�ତ� (_R):"
 
@@ -1920,7 +1885,6 @@ msgstr "ସ�ତର:"
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2564
 #, c-format
-#| msgid "%s.%s - Sound Recorder"
 msgid "%s - Sound Recorder"
 msgstr "%s - ଧ�ବନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 
@@ -1944,8 +1908,7 @@ msgstr "ୱିଣ�ଡ�ର �ସାର"
 msgid "Width of the Window to be displayed"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯିବା ୱିଣ�ଡ�ର �ସାର"
 
-#: ../gst-mixer/src/element.c:423
-#| msgid "Sound Recorder"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:435
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "ଧ�ୱନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 
@@ -1960,7 +1923,6 @@ msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
 msgstr "��ଣସି ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� �ିସ���ର�ମର ପ�ଲ��ନ �/�ିମ�ବା ଯନ�ତ�ର ମିଳିଲା ନାହି�."
 
 #: ../gst-mixer/src/misc.c:62
-#| msgid "Recording..."
 msgid "Recording"
 msgstr "ଲିପିବଦ�ଧ �ାଲି�ି"
 
@@ -2001,13 +1963,11 @@ msgstr "��ରା� %s: ମ��"
 #. only the record button here
 #: ../gst-mixer/src/track.c:391
 #, c-format
-#| msgid "Toggle audio capture from %s"
 msgid "Toggle audio recording from %s"
 msgstr "%sର� ଧ�ୱନି ଦ�ଲ �ଦଳବଦଳ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gst-mixer/src/track.c:408
 #, c-format
-#| msgid "Track %s: audio capture"
 msgid "Track %s: audio recording"
 msgstr "��ରା� %s: ଧ�ୱନି �ନ�ଲିପି �ର���ି"
 
@@ -2117,7 +2077,6 @@ msgid "Volume Control: %s"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�: %s"
 
 #: ../gst-mixer/src/window.c:389
-#| msgid "_Device:"
 msgid "_Device: "
 msgstr "ଯନ�ତ�ର (_D):"
 
@@ -2127,7 +2086,6 @@ msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "���ି� �ନ�ଯ ଯନ�ତ�ରର ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
-#| msgid "Noise"
 msgid "None"
 msgstr "�ି�ିନ�ହ�"
 
@@ -2162,12 +2120,10 @@ msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "ବହ�ମାଧ�ଯମ ତନ�ତ�ର ���"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-#| msgid "<b>Default Input Plugin</b>"
 msgid "<b>Default Input</b>"
 msgstr "<b>ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ନିବ�ଶ</b>"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-#| msgid "<b>Default Output Plugin</b>"
 msgid "<b>Default Output</b>"
 msgstr "<b>ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ନିର��ମ</b>"
 
@@ -2184,22 +2140,18 @@ msgid "Click Ok to finish."
 msgstr "ଶ�ଷ �ରିବା ପା�� ଠି� ଦବାନ�ତ�."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-#| msgid "_Device:"
 msgid "D_evice:"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର (_e):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-#| msgid "Pipe_line:"
 msgid "P_ipeline:"
 msgstr "ପା�ପ�-ଲା�ନ� (_i):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-#| msgid "Pipe_line:"
 msgid "P_lugin:"
 msgstr "ପ�ଲ��ନ (_l):"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-#| msgid "Pipe_line:"
 msgid "Pipeli_ne:"
 msgstr "ପା�ପ�-ଲା�ନ� (_n):"
 
@@ -2216,7 +2168,6 @@ msgid "Video"
 msgstr "ଭିଡି�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-#| msgid "_Pipeline:"
 msgid "_Plugin:"
 msgstr "ପ�ଲ��ନ (_P):"
 
@@ -2265,7 +2216,6 @@ msgid "Custom"
 msgstr "����ାର�ପ"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
-#| msgid "Open"
 msgid "OpenGL"
 msgstr "GL ��ଲନ�ତ�"
 
@@ -2284,12 +2234,10 @@ msgstr "X ୱିଣ�ଡ� ତନ�ତ�ର (X11/XShm/Xv)"
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-#| msgid "Stop sound"
 msgid "Test Sound"
 msgstr "ଶବ�ଦ ପର���ଷା �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
-#| msgid "Filename:"
 msgid "Silence"
 msgstr "ନିରବତା"
 
@@ -2421,7 +2369,6 @@ msgid "New Profile"
 msgstr "ନ�� ର�ପର��"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:3
-#| msgid "Profile _Description:"
 msgid "Profile _description:"
 msgstr "ର�ପର�� ବର�ଣ�ଣନା (_d):"
 
@@ -2434,12 +2381,10 @@ msgid "_Create"
 msgstr "ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_C)"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:6
-#| msgid "File _Extension:"
 msgid "_File extension:"
 msgstr "ଫା�ଲ �ନ�ଲ��ନ (_F):"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:7
-#| msgid "_GStreamer Pipeline:"
 msgid "_GStreamer pipeline:"
 msgstr "GStreamer ପା�ପ� ଲା�ନ� (_G):"
 
@@ -2482,7 +2427,6 @@ msgstr ""
 "ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
 msgid "CD Quality, AAC"
 msgstr "CD ��ଣବତ�ତା, AAC"
 
@@ -2495,12 +2439,10 @@ msgid "CD Quality, Lossy"
 msgstr "ସି.ଡି. ��ଣବତ�ତା, ��ଷତିଯ���ତ"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
 msgid "CD Quality, MP2"
 msgstr "CD ��ଣବତ�ତା, MP2"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
 msgid "CD Quality, MP3"
 msgstr "CD ��ଣବତ�ତା, MP3"
 
@@ -2548,6 +2490,10 @@ msgid ""
 "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
 "contact your lawyer for advice."
 msgstr ""
+"CD-ବିଶ�ଷତା ଧ�ୱନ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�, �ିନ�ତ� AAC ସା����ତି� ସହିତ। "
+"ଯନ�ତ�ର��ଡ଼ି�ର� ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ ପ�ରସ�ତ�ତ �ରିବା�� �ହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� ଯାହା�ି ��ବଳ "
+"AAC ସା����ତି��� ବ��ବହାର �ରିଥା�। ମନ�ର�ନ�ତ� �ହି ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରିବା �ପଣ��� ����ଳର� "
+"�ନ�ତି� ହ��ପାର�; �ପଦ�ଶ ପା�� �ପଣ��� ��ିଲ ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
@@ -2556,6 +2502,10 @@ msgid ""
 "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
 "contact your lawyer for advice."
 msgstr ""
+"CD-ବିଶ�ଷତା ଧ�ୱନ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�, �ିନ�ତ� MP2 ସା����ତି� ସହିତ। "
+"ଯନ�ତ�ର��ଡ଼ି�ର� ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ ପ�ରସ�ତ�ତ �ରିବା�� �ହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� ଯାହା�ି ��ବଳ "
+"MP2 ସା����ତି��� ବ��ବହାର �ରିଥା�। ମନ�ର�ନ�ତ� �ହି ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରିବା �ପଣ��� ����ଳର� "
+"�ନ�ତି� ହ��ପାର�; �ପଦ�ଶ ପା�� �ପଣ��� ��ିଲ ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
@@ -2564,6 +2514,10 @@ msgid ""
 "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
 "contact your lawyer for advice."
 msgstr ""
+"CD-ବିଶ�ଷତା ଧ�ୱନ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�, �ିନ�ତ� MP3 ସା����ତି� ସହିତ। "
+"ଯନ�ତ�ର��ଡ଼ି�ର� ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ ପ�ରସ�ତ�ତ �ରିବା�� �ହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� ଯାହା�ି ��ବଳ "
+"MP3 ସା����ତି��� ବ��ବହାର �ରିଥା�। ମନ�ର�ନ�ତ� �ହି ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରିବା �ପଣ��� ����ଳର� "
+"�ନ�ତି� ହ��ପାର�; �ପଦ�ଶ ପା�� �ପଣ��� ��ିଲ ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
@@ -2599,7 +2553,6 @@ msgstr "�ହି ର�ପର�� ବ�ଯବହାର ତଥା ପ�ର
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
-#| msgid "Stop sound"
 msgid "No sounds"
 msgstr "ଶବ�ଦ ନାହି�"
 
@@ -2625,7 +2578,6 @@ msgstr "ପ�ର�ାର"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-#| msgid "Sound Recorder"
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରସ���:"
 
@@ -2640,7 +2592,6 @@ msgstr "ୱିଣ�ଡ� �ବ� ବ�ନ ଧ�ୱନି�� ସ��
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
-#| msgid "Record sound"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alert sound"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ୱନି"
@@ -2683,7 +2634,6 @@ msgid "Desktop"
 msgstr "ଡ�ସ���ପ"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
-#| msgid "Location"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Login"
 msgstr "ଲ��ନ"
@@ -2699,7 +2649,6 @@ msgid "New e-mail"
 msgstr "ନ�ତନ �-ମ�ଲ"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
-#| msgid "Empty disc"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Empty trash"
 msgstr "�ାଲି �ବର��ନା ପାତ�ର"
@@ -2711,13 +2660,11 @@ msgstr "ବଡ଼ �ାର�ଯ�� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ��
 
 #. Alerts?
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
-#| msgid "Alt"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alerts"
 msgstr "ସତର�� ସ��ନା"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
-#| msgid "Information to send to server"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Information or question"
 msgstr "ସ��ନା �ିମ�ବା ପ�ରଶ�ନ"
@@ -2728,7 +2675,6 @@ msgid "Warning"
 msgstr "��ତାବନ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
-#| msgid "Terror"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Error"
 msgstr "ତ�ର��ି"
@@ -2743,7 +2689,6 @@ msgid "Select Sound File"
 msgstr "ଧ�ୱନ� ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
-#| msgid "Sound Clip"
 msgid "Sound files"
 msgstr "ଧ�ବନି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
@@ -2753,7 +2698,6 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ି"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-#| msgid "Custom"
 msgid "Custom..."
 msgstr "����ାର�ପଣ..."
 
@@ -2772,14 +2716,12 @@ msgstr "ଡ�ରିପ"
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Bass"
 msgid "Glass"
 msgstr "�ା�"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Sonata"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ସ�ନାର"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]