[gcalctool/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gcalctool/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 1 Jul 2009 14:09:17 +0000 (UTC)
commit 54e5b0c8407b0873c1703fb7a4fc45f7f2c0c6d6
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Jul 1 19:39:03 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9c0c396..9c8c8f0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gcalctool.gnome-2-26.or.po to Oriya
# Oriya translation of gcalctool.or.pot.
# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
@@ -8,10 +8,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-21 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 12:45+0530\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-26.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 18:57+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,40 +21,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#. FIXME: Useless string
-#: ../gcalctool/calctool.c:111 ../gcalctool/display.c:781
+#: ../gcalctool/calctool.c:113 ../gcalctool/display.c:736
#: ../gcalctool/mp.c:826 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:155
#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:191 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:362
msgid "Error"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି"
-#. Translators: This message is displayed on the command line when
-#. help is requested. %1$s and $3$s are replaced with the name
-#. of the program and %2$s with the version string
-#: ../gcalctool/calctool.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s version %2$s\n"
-"\n"
-"Usage: %3$s: [-u] [-?] [-v] [-h]\n"
-msgstr ""
-"%1$s ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %2$s\n"
-"\n"
-"ବà?à?ବହାର ବିଧି: %3$s: [-u] [-?] [-v] [-h]\n"
-
#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
#. is read from the configuration
-#: ../gcalctool/calctool.c:177
+#: ../gcalctool/calctool.c:223
#, c-format
msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
msgstr "%s: ଯଥାରà?ଥତା à¦-%dର ପରିସରରà? ଥିବା à¬?à¬?ିତ\n"
-#: ../gcalctool/display.c:418
+#: ../gcalctool/display.c:390
msgid "No undo history"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ତିହାସ ନାହିà¬?"
-#: ../gcalctool/display.c:433
+#: ../gcalctool/display.c:405
msgid "No redo steps"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?ବ ପଦà¬?à?ଷà?ପ ନାହିà¬?"
@@ -70,35 +57,35 @@ msgstr "ବିà¬?à?ତ ଫଳନ"
msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgstr "bitwise shift à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଯà?à¬?à?ତିଯà?à¬?à?ତ ମà?ଲà?ଯ ନାହିà¬?"
-#: ../gcalctool/functions.c:211 ../gcalctool/functions.c:253
+#: ../gcalctool/functions.c:212 ../gcalctool/functions.c:258
msgid "No sane value to convert"
msgstr "ରà?ପାନà?ତର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଯà?à¬?à?ତିଯà?à¬?à?ତ ମà?ଲà?ଯ ନାହିà¬?"
-#: ../gcalctool/functions.c:234 ../gcalctool/functions.c:272
+#: ../gcalctool/functions.c:236 ../gcalctool/functions.c:278
msgid "No sane value to store"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଯà?à¬?à?ତିଯà?à¬?à?ତ ମà?ଲà?ଯ ନାହିà¬?"
-#: ../gcalctool/functions.c:426
+#: ../gcalctool/functions.c:432
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନର à¬?ଧାର ପାà¬?à¬? à¬?ବà?ଧ ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../gcalctool/functions.c:430
+#: ../gcalctool/functions.c:436
msgid "Too long number"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../gcalctool/functions.c:434
+#: ../gcalctool/functions.c:440
msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ bitwise ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରାà¬?ଳ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../gcalctool/functions.c:438
+#: ../gcalctool/functions.c:444
msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à¬?ାà¬?ଶ ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରାà¬?ଳ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../gcalctool/functions.c:442
+#: ../gcalctool/functions.c:448
msgid "Math operation error"
msgstr "à¬?ଣିତ ପà?ରà?à?à¬? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../gcalctool/functions.c:446
+#: ../gcalctool/functions.c:452
msgid "Malformed expression"
msgstr "ବିà¬?à?ତ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?ଯà¬?à?ତି"
@@ -372,12 +359,11 @@ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ମà?ଲà?ଯà¬?à? y à¬?ାତାà¬?à?à¬?ରà? ବà?ଦà?ଧି à¬?ରନà?ତà? [O]"
#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../gcalctool/gtk.c:1205
+#: ../gcalctool/gtk.c:1207
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri gmail com>"
-#. Translators: The license this software is under (GPL2+)
-#: ../gcalctool/gtk.c:1209
+#: ../gcalctool/gtk.c:1211
msgid ""
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -408,51 +394,51 @@ msgstr ""
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1226
+#: ../gcalctool/gtk.c:1227
msgid "Gcalctool"
msgstr "à¬?ିà¬?ାଲà¬?à?à¬?à?ଲ"
#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1229
+#: ../gcalctool/gtk.c:1230
msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
msgstr "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../gcalctool/gtk.c:1232
+#: ../gcalctool/gtk.c:1233
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "à¬?ରà?ଥିà¬? à¬? ବà?à¬?à?à¬?ାନିà¬? ଧାରା ସହିତ à¬?ାଲà?à¬?à?ଲà?à¬?ର."
-#: ../gcalctool/gtk.c:1383
+#: ../gcalctool/gtk.c:1384
msgid "Unable to open help file"
msgstr "ସହାà?ତା ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#. Hexadecimal digit C button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1548 ../glade/gcalctool.glade.h:129
+#: ../gcalctool/gtk.c:1549 ../glade/gcalctool.glade.h:129
msgid "C"
msgstr "C"
#. Hexadecimal digit F button
-#: ../gcalctool/gtk.c:1571 ../glade/gcalctool.glade.h:200
+#: ../gcalctool/gtk.c:1572 ../glade/gcalctool.glade.h:200
msgid "F"
msgstr "F"
#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1803
+#: ../gcalctool/gtk.c:1804
msgid "R"
msgstr "R"
#. FIXME: WTF?
-#: ../gcalctool/gtk.c:2229
+#: ../gcalctool/gtk.c:2230
msgid "Paste"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà?"
#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../gcalctool/gtk.c:2449
+#: ../gcalctool/gtk.c:2450
msgid "Error loading user interface"
msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
-#: ../gcalctool/gtk.c:2452
+#: ../gcalctool/gtk.c:2453
#, c-format
msgid ""
"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
@@ -463,25 +449,25 @@ msgstr ""
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2679 ../gcalctool/gtk.c:2700
+#: ../gcalctool/gtk.c:2680 ../gcalctool/gtk.c:2701
msgid "No."
msgstr "ନା."
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2682 ../gcalctool/gtk.c:2703
+#: ../gcalctool/gtk.c:2683 ../gcalctool/gtk.c:2704
msgid "Value"
msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../gcalctool/gtk.c:2685 ../gcalctool/gtk.c:2706
+#: ../gcalctool/gtk.c:2686 ../gcalctool/gtk.c:2707
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
#. Set default accuracy menu item
#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../gcalctool/gtk.c:2858
+#: ../gcalctool/gtk.c:2859
#, c-format
msgid "Reset to _Default (%d)"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଧାରିତ (%d)à¬?à? ପà?ନରà?ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
@@ -490,7 +476,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଧାରିତ (%d)à¬?à? ପà?ନରà?ବ
msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
msgstr "à¬?ଣାତà?ମà¬? X à¬?ବà¬? à¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସà¬?à¬?à?à?ା Y ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:611
+#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:608
msgid "Error, cannot calculate cosine"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି, à¬?à?ସାà¬?ନà? ହିସାବ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
@@ -574,6 +560,10 @@ msgid ""
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
+"Sum-Of-The-Years'-Digits ପଦà?ଧତିରà?, à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ସମà?ସà?ମା ମଧà?ଯରà? ସାମà¬?à?ରà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
+"à¬?à?ଷà? à¬à¬¤à?ତା à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?। à¬?à?ଷà?ର à¬?ହି ପଦà?ଧତି à¬?à?ଷତି ହାରà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିଥାà¬?, ତà?ଣà? ପà?ରà?ବ ସମà?ରà? "
+"ପରବରà?ତà?ତà? ସମà? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ଧିà¬? à¬?à?ଷତି à¬?à¬?ିଥାà¬?। ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ସମà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ବଧି ସà¬?à¬?à?à?ା, "
+"ସାଧାରଣତà¬? ବରà?ଷ à¬?à¬?ାରରà?, ଯà?à¬?à¬? ସମà? ମଧà?ଯରà? ସାମà¬?à?ରà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ଷà? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:10
@@ -581,6 +571,8 @@ msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
msgstr ""
+"à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ସମà?ସà?ମା ମଧà?ଯରà? ସାମà¬?à?ରà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?ଷà? à¬à¬¤à?ତା à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?, double-declining "
+"ସମତà?ଲ ପଦà?ଧତି ବà?à?ବହାର à¬?ରି।"
#. Future Value Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:12
@@ -589,6 +581,8 @@ msgid ""
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ବାରà?ଷିà¬? à¬?ବଧିରà? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ଦà?à? à¬?ବଧି ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?, "
+"à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତ ମà?ଲà?à? ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ବଧି ଶà?ଧ ହାହରà?।"
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:14
@@ -597,6 +591,8 @@ msgid ""
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ବାରà?ଷିà¬? à¬?ବଧିରà? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ଦà?à? à¬?ବଧି ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?, "
+"à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତ ମà?ଲà?à? ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ସà?ଥିର ଶà?ଧ ହାହରà?।"
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:16
@@ -605,6 +601,8 @@ msgid ""
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
"rate."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ବାରà?ଷିà¬? à¬?ବଧିରà? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ଦà?à? à¬?ବଧି ସà¬?à¬?à?à?ା à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?, "
+"à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତ ମà?ଲà?à? ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ସାମà?ିà¬? ଶà?ଧ ହାହରà?।"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:18
@@ -612,6 +610,8 @@ msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ନିବà?ଶର à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତ ମà?ଲà?à?à¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ସମà? à¬?ନà?ସାରà? "
+"à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? ଶà?ଧ à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?।"
#. Present Value Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:20
@@ -620,6 +620,8 @@ msgid ""
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
msgstr ""
+"ସମାନ à¬?ନà?ପାତର à¬?à?ରମିà¬? ନିବà?ଶ ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? ସାମà?ିà¬? ଶà?ଧ ହାର à¬?ାଡ଼à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତାହା à¬?ପରà? à¬?ଧାରିତ "
+"ନିବà?ଶର ବରà?ତà?ତମାନ ମà?ଲà?à? à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?।"
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:22
@@ -627,6 +629,8 @@ msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬?ବିà¬?à?ରà? ମà?ଲà?à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ତà?ପାଦ ମà?ଲà?à? à¬?ବà¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? "
+"ଲାଠସà?ମା à¬?ପରà? à¬?ଧାରିତ।"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../glade/financial.glade.h:24
@@ -636,6 +640,9 @@ msgid ""
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
+"ସରଳ-ରà?à¬?ା à¬?à?ଷà?à¬?à? à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?ଣନା à¬?ରନà?ତà?। à¬?à?ଷà?ର ସରଳ-ରà?à¬?ା ପଦà?ଧତିà¬?à? à¬?à?ଷà? ମà?ଲà?à?ରà? ବିà¬à¬?à?ତ à¬?ରି "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? à¬?ରିଥାà¬?। ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ବଧି ସà¬?à¬?à?à?ା, "
+"ବରà?ଷ à¬?à¬?ାରରà?, ଯà?à¬?à¬? ସମà?ରà? ସମà?ବଳ à¬?à?ଷà?ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#. Title of Compounding Term dialog
#: ../glade/financial.glade.h:26
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]