[gnome-power-manager/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations



commit 79b25c7e92016f1ca377acfd223263fee5ecb805
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Jul 1 18:19:22 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po | 2697 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1547 insertions(+), 1150 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6d5618c..f71b447 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,49 +1,55 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
 # Bengali india translation for gnome-power-manager
 # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2006.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
-#
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-22 18:37+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>\n"
-"Language-Team: Bengali India\n"
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-01 18:19+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:60
-msgid "Power Manger Brightness Applet"
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
+msgid "Power Manager Brightness Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:61
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
 msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr ""
+msgstr "ল�যাপ�প�র প�যান�ল�র �����বলতা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন LCD'র �����বলতার মাত�রা"
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:348
+msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+msgstr "gnome-power-manager-র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:217
-#, c-format
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
 msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr ""
+msgstr "ল�যাপ-�প প�যান�ল�র �����বলতা প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:487
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:259 ../src/gpm-tray-icon.c:299
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#, c-format
+msgid "LCD brightness : %d%%"
+msgstr "LCD-র �����বলতা : %d%%"
+
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:417 ../src/gpm-tray-icon.c:307
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "GNU ��নার�ল পাবলি� লা�স�ন�স স�স��রণ ২'র �ধ�ন লা�স�ন�স �রা হ����"
+msgstr "GNU ��নার�ল পাবলি� লা�স�ন�স স�স��রণ ২-র �ধ�ন লা�স�ন�স �রা হ����"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:488
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:260 ../src/gpm-tray-icon.c:300
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:418 ../src/gpm-tray-icon.c:308
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -51,11 +57,11 @@ msgid ""
 "of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 "Power Manager ���ি ম���ত সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত GNU\n"
-"General Public License'র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�নস�ন�স�র\n"
+"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�নস�ন�স�র\n"
 "স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:492
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:264 ../src/gpm-tray-icon.c:304
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:312
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -68,60 +74,91 @@ msgstr ""
 "�ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License\n"
 "প��ন।"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:496
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:268 ../src/gpm-tray-icon.c:308
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:426 ../src/gpm-tray-icon.c:316
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
 "02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License'র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া\n"
+"�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি �পলব�ধ হ��া\n"
 "��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software "
 "Foundation,\n"
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
 "USA"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:510
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+msgstr "স�বত�বাধি�ার © ২০০৬ ব����ামিন ��যান�"
+
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+msgstr "ল�যাপ-�প প�যান�ল�র �����বলতা পরিবর�তন �রত� ব�যবহ�ত হ�"
+
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr "�����বলতার ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Brightness Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Factory for Brightness Applet"
 msgstr ""
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Power Manger Inhibit Applet"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? পরিà¦?ালনা বà§?যবসà§?থা"
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
+msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+msgstr "Power Manager Inhibit ��যাপ�ল��"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:57
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:89
 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
 msgstr ""
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:195
-#, c-format
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:351
 msgid "Automatic sleep inhibited"
 msgstr ""
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:197
-#, c-format
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
 msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr ""
+msgstr "স�ব����রি� নিদ�রা ব�যবস�থা স��রি� �রা হ����"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:224
-#, fuzzy
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381
 msgid "Manual inhibit"
-msgstr "UnInhibit"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
+msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+msgstr "স�বত�বাধি�ার © ২০০৬-২০০৭ রি�ার�ড হি���স"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:282
-msgid "Copyright © 2006 Richard Hughes"
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for Inhibit Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
+#| msgid "Inhibit Tester"
+msgid "Inhibit Applet"
+msgstr "Inhibit ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
+#| msgid "Inhibit Tester"
+msgid "Inhibit Applet Factory"
 msgstr ""
 
 #. common descriptions of this program
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.h:1 ../src/gpm-common.h:30
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-common.h:43
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Power Manager"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? পরিà¦?ালনা সমà§?বনà§?ধà§?à§? ডà§?মন"
+msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনা সম�বন�ধ�� ড�মন"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -135,30 +172,28 @@ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
 msgstr "ম�ন�র মধ�য� স�থ�িত � নিদ�রিত �বস�থার �ন�মতি �পলব�ধ �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "ব�যা�ারি'র ��ষমতা ��র�তরভাব� হ�রাস হল�"
+msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Change the brightness to a preset level on AC state change"
-msgstr ""
+msgid "Battery critical low action"
+msgstr "ব�যা�ারির ��ষমতা ��র�তরভাব� হ�রাস হল�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Change the brightness to automatically using the ambient light sensors"
+msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
 msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� পরিবর�তন�র প�র�ব� CPU'র �পর �াপ পর���ষা �রা হব�"
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� পরিবর�তন�র প�র�ব� CPU-র �পর �াপ পর���ষা �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "নিষ���রি� �বস�থা� স�নির�দিষ�� সম� �তি��রান�ত হল� পর�দার �ল�র মাত�রা হ�রাস �রা হব�"
+msgstr "AC দ�বারা �ালিত �বস�থা� নিষ���রি� থা�ল� স�নির�দিষ�� সম� �তি��রান�ত হল� পর�দার �ল�র মাত�রা হ�রাস �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "নিষ���রি� �বস�থা� স�নির�দিষ�� সম� �তি��রান�ত হল� পর�দার �ল�র মাত�রা হ�রাস �রা হব�"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� নিষ���রি� �বস�থা� স�নির�দিষ�� সম� �তি��রান�ত হল� পর�দার �ল�র মাত�রা হ�রাস �রা হব�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
 msgid ""
@@ -185,11 +220,13 @@ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
 msgstr "DBUS inhibit �ন�র�ধ ���রাহ�য �রা হব� �ি না।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "If a notification message should be displayed after the suspend or "
+#| "hibernate failed."
 msgid ""
-"If a notification message should be displayed after the suspend or hibernate "
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
-msgstr ""
-"সিস���ম স�থ�িত �থবা নিদ�রিত �বস�থা� নির�ধারণ� ব�যর�থ হল� স��নাবার�তা প�রদর�শিত হব� �িনা।"
+msgstr "সিস���ম স�থ�িত �থবা নিদ�রিত �বস�থা� নির�ধারণ� ব�যর�থ হল� স��নাবার�তা প�রদর�শিত হব� �িনা।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -198,29 +235,50 @@ msgid ""
 msgstr "ব�যা�ারি সম�প�র�ণর�প� �ার�� �রা হল� স��নাবার�তা প�রদর�শিত হব� �িনা।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+#| "charged."
 msgid ""
-"If niced processes are considered, they can cause a frequency increment even "
-"though their absolute load percentage wouldn't trigger the scaling mechanism "
-"to switch up the frequency."
-msgstr ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+"low."
+msgstr "ব�যা�ারির পরিমাণ হ�রাস হল� স��নাবার�তা প�রদর�শিত হব� �িনা।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "PC'র স�পি�ার (বিপ শব�দ) প�র��� �রা হব� �িনা"
+#| msgid ""
+#| "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+#| "charged."
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the profile data is "
+"guessed."
+msgstr "প�র�ফা�ল�র তথ�য �ন�মান �রা হল� স��নাবার�তা প�রদর�শন �রা হব�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
+msgid "If extra debugging messages should be used"
+msgstr "�তিরি��ত ডিবা� বার�তা প�র��� �রা হব� �ি না"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
+msgid "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging."
+msgstr "�তিরি��ত ডিবা� বার�তা প�র��� �রা হব� �ি না। শ�ধ�মাত�র ডিবা� �রার সম� ��ি স��রি� �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+msgid "If preferences should be shown"
+msgstr "প�ন�দ�র ব�শিষ���য প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr "শব�দ প�র��� �রা হব� �ি না"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 "requests have stopped the policy action."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
 msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr ""
-"�র�মবিহ�ন �বস�থার �ন�য �িহ�নিত �র�ম�র প�র�ব� CPU'র �পর ভার পর���ষা �রা হব� �িনা।"
+msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থার �ন�য �িহ�নিত �র�ম�র প�র�ব� CPU-র �পর ভার পর���ষা �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
 "area drop down menu."
@@ -228,115 +286,104 @@ msgstr ""
 "স��নাপ�রদান�র ��ষ�ত�র� ড�রপ ডা�ন ম�ন�র মধ�য� স�থ�িত � নিদ�রিত �বস�থার বি�ল�প��লি �ন�তর�ভ���ত "
 "�রা হব� �ি না।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
 "disconnected"
-msgstr ""
-"ঢাà¦?না বনà§?ধ à¦?রà§? বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহ বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হলà§? বà§?যাà¦?ারি à¦?à§?িত à¦?ভà§?নà§?à¦? à¦?তà§?â??পনà§?ন হবà§? à¦?িনা"
+msgstr "ঢাà¦?না বনà§?ধ à¦?রà§? বিদà§?যà§?à§? সরবরাহ বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হলà§? বà§?যাà¦?ারি à¦?à§?িত à¦?ভà§?নà§?à¦? à¦?তà§?â??পনà§?ন হবà§? à¦?িনা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
 "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
 "disconnected at a later time."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If the laptop should be configured as if it is using an permanent external "
-"monitor"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+msgstr "প�রাপ�ত প�র�ফা�ল সহয��� �বশিষ�� সম� �ণনার �রা হব� �ি না"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
 msgid ""
-"If the laptop should be configured to not do dimming actions and DPMS off if "
-"it is using a dock or external monitor. Most laptop and desktop users should "
-"select FALSE here."
-msgstr ""
+"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
+"turn this off for debugging."
+msgstr "প�রাপ�ত প�র�ফা�ল সহয��� �বশিষ�� সম� �ণনার �রা হব� �ি না। শ�ধ�মাত�র ডিবা� �রার সম� ��ি নিষ���রি� �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "AC সহযà§?à¦?à§? à¦?লাà¦?ালà§? সà§?বলà§?প-বিদà§?যà§?তà§?â?? মà§?ড সà¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§? à¦?িনা"
+msgstr "AC সহয��� �লা�াল� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-msgstr "UPS সহযà§?à¦?à§? à¦?লাà¦?ালà§? সà§?বলà§?প-বিদà§?যà§?তà§?â?? মà§?ড সà¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§? à¦?িনা"
+msgstr "UPS সহয��� �লা�াল� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালিত হলà§? সà§?বলà§?প-বিদà§?যà§?তà§?â?? মà§?ড সà¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§? à¦?িনা"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors."
+"If the screen brightness can be changed when switching between AC and "
+"battery power and by ambient light sensors."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
 msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
+"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
+"light sensors."
 msgstr ""
-"লà§?যাপà¦?প à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালিত হলà§? সিসà§?à¦?à§?মà§? সà§?বলà§?প-বিদà§?যà§?তà§?â?? মà§?ড সà¦?à§?রিà§? à¦?রা "
-"হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
 msgid ""
-"If the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
+"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
+"light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
 msgstr ""
-"পর�দা বন�ধ �রা হল� তা ল� �রা হব� �ি না। শ�ধ�মাত�র lock_use_screensaver_settings "
-"ব�শিষ���য�র মান false (সত�য না হল�) ��ি স��রি� �রা হব�।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 "on AC power."
-msgstr ""
-"à¦?মà§?পিà¦?à¦?ার নিষà§?à¦?à§?রিà§? থাà¦?াà¦?ালà§?ন বিদà§?যà§?তà§?â?? সà¦?à§?à¦?à§?à§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? পরà§?দার à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা হà§?রাস à¦?রা হবà§? "
-"�িনা।"
+msgstr "AC বিদ�য�� দ�বারা �ালিত হল� �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�া�াল�ন বিদ�য�� স�����র �দ�দ�শ�য� পর�দার �����বলতা হ�রাস �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 "on battery power."
-msgstr ""
-"à¦?মà§?পিà¦?à¦?ার নিষà§?à¦?à§?রিà§? থাà¦?াà¦?ালà§?ন বিদà§?যà§?তà§?â?? সà¦?à§?à¦?à§?à§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? পরà§?দার à¦?à¦?à§?à¦?à§?বলতা হà§?রাস à¦?রা হবà§? "
-"�িনা।"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�া�াল�ন বিদ�য�� স�����র �দ�দ�শ�য� পর�দার �����বলতা হ�রাস �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+"battery power."
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ম�পি��ার �ালিত হল� বিদ�য�� স�����র �দ�দ�শ�য� পর�দার �����বলতা হ�রাস �রা হব� �িনা।"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "AC দà§?বারা à¦?ালিত হলà§? সিসà§?à¦?à§?মà§? সà§?বলà§?প-বিদà§?যà§?তà§?â?? মà§?ড সà¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§? à¦?িনা।"
+msgstr "AC দ�বারা �ালিত হল� সিস���ম� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-msgstr "UPS দà§?বারা à¦?ালিত হলà§? সিসà§?à¦?à§?মà§? সà§?বলà§?প-বিদà§?যà§?তà§?â?? মà§?ড সà¦?à§?রিà§? à¦?রা হবà§? à¦?িনা।"
+msgstr "UPS দ�বারা �ালিত হল� সিস���ম� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr ""
-"লà§?যাপà¦?প à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালিত হলà§? সিসà§?à¦?à§?মà§? সà§?বলà§?প-বিদà§?যà§?তà§?â?? মà§?ড সà¦?à§?রিà§? à¦?রা "
+"ল�যাপ�প �ম�পি��ার�র ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� সিস���ম� স�বল�প-বিদ�য�� ম�ড স��রি� �রা "
 "হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
 msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
 msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রত� �ন�ম�দিত �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
 msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
 msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা �ম�পি��ার স�থ�িত �বস�থা� স�থাপন �রত� �ন�ম�দিত �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr ""
-"AC ��যাডাপ��ার�র সাথ� স�য�� বি���িন�ন হল� ব�যবহার�ার��� স��নাপ�রদান �রা হব� �িনা।"
+msgstr "AC ��যাডাপ��ার�র সাথ� স�য�� বি���িন�ন হল� ব�যবহার�ার��� স��নাপ�রদান �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -344,149 +391,156 @@ msgstr ""
 "সম� ভিত�তি� স��নাবার�তা ব�যবহ�ত হব� �িনা। মান false (সত�য ন�) ধার�য �রা হল� "
 "পরিবর�তন�র শতা�শ ব�যবহ�ত হব� যার ফল� ��ষতি��রস�ত ACPI BIOS স�শ�ধন �রা সম�ভব।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If to lock the screen when the computer wakes up from a hibernate. Only used "
-"if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"নিদ�রিত �বস�থা থ��� �ম�পি��ার স�া� হল� পর�দা ল� �রা হব� �িনা। শ�ধ�মাত�র  "
-"lock_use_screensaver_settings'র মান false (সত�য ন�) ধার�য হল� ��ি প�র��� �রা "
-"হব�।"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+msgstr "��ষতি��রস�ত ব�যা�ারির �ম ��ষমতা সম�পর��িত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"If to lock the screen when the computer wakes up from a suspend. Only used "
-"if lock_use_screensaver_settings is false."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+msgstr "��ষতি��রস�ত ব�যা�ারির �ম ��ষমতা সম�পর��িত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 msgstr ""
-"স�থ�িত �বস�থা থ��� �ম�পি��ার স�া� হল� পর�দা ল� �রা হব� �িনা। শ�ধ�মাত�র "
-"lock_use_screensaver_settings'র মান false (সত�য ন�) ধার�য হল� ��ি প�র��� �রা "
-"হব�।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
 msgid ""
-"If to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide to lock the "
-"screen after a hibernate, suspend or blank screen."
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
+"sleep on lid close"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
+"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
+"sleep on lid close."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
 msgid "Keyboard brightness when on AC"
-msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন LCD'র �����বলতার মাত�রা"
+msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন �ি-ব�র�ড�র �����বলতার মাত�রা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
 msgid "Keyboard brightness when on battery"
-msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� LCD'র �����বলতার মাত�রা"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� �ি-ব�র�ড�র �����বলতার মাত�রা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
 msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন LCD'র �����বলতার মাত�রা"
+msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন LCD-র �����বলতার মাত�রা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "LCD brightness when on battery"
-msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� LCD'র �����বলতার মাত�রা"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#| msgid "LCD brightness when on battery"
+msgid "LCD dimming amount when on battery"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� LCD-র �����বলতা হ�রাস�র মাত�রা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
 msgid "Laptop lid close action on battery"
 msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �বস�থা সম�বন�ধ�� �র�ম"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
 msgid "Laptop lid close action when on AC"
 msgstr "AC সহয��� �লা�াল�ন ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �বস�থা� সম�বন�ধ�� �র�ম"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� GNOME keyring ল� �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
 msgid "Lock screen on hibernate"
 msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� পর�দা ল� �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Lock screen on suspend"
 msgstr "স�থ�িত �বস�থা� পর�দা ল� �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
 msgid "Lock screen when blanked"
 msgstr "পর�দা� �ি�� প�রদর�শিত না হল� ল� �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
 msgid "Method used to blank screen on AC"
 msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন��ষ�ত�র ফা��া �রার পদ�ধতি"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
 msgid "Method used to blank screen on battery"
 msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন��ষ�ত�র ফা��া �রার পদ�ধতি"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Notify on a HAL error"
-msgstr "HAL তà§?রà§?à¦?ি à¦?তà§?â??পনà§?ন হলà§? সà§?à¦?নাপà§?রদান à¦?রা হবà§?"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#| msgid "Notify on a HAL error"
+msgid "Notify on a low power"
+msgstr "�ম বিদ�য�� সরবরাহ�র ��ষ�ত�র� স��িত �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#| msgid "Notify on a HAL error"
+msgid "Notify on a sleep failure"
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনা ব�যর�থ হল� স��না প�রদান �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
 msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
 msgstr "AC ��যাডাপ��ার�র সাথ� স�য�� বি���িন�ন হল� স��নাপ�রদান �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
 msgid "Notify when fully charged"
 msgstr "ব�যা�ারি সম�প�র�ণ �ার�� হল� স��িত �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+msgid "Notify when the profile data is guessed"
+msgstr "প�র�ফা�ল�র তথ�য সনা��ত হল� স��না প�রদান �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
 msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরারম�ভ�র পর� �িহ�নিত সম� �বধি ন�তি প�র��� �রা হব� না"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
 msgid "Percentage action is taken"
 msgstr "�র�ম স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত শতা�শ মান"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
 msgid "Percentage considered critical"
 msgstr "��র�তর ��রাহ�য �রার �ন�য �িহ�নিত শতা�শ মান"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
 msgid "Percentage considered low"
 msgstr "স�বল�প ��রাহ�য �রার �ন�য �িহ�নিত শতা�শ মান"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "Percentage considered very low"
-msgstr "�তি �ল�প ��রাহ�য �রার �ন�য �িহ�নিত শতা�শ মান"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
 msgid "Power button action"
-msgstr ""
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র বা�ন স���রান�ত �র�ম"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হল� প�ভ�মির �ল�র �����বলতা হ�রাস �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
 msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
 msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr ""
-"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
 msgid "Sleep timeout display when on AC"
 msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
 msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr ""
-"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রার প�র�ববর�ত� সম�স�মা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
 msgid "Suspend button action"
-msgstr ""
+msgstr "স�থ�িত�রণ�র বা�ন�র �র�ম"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
 msgid "Suspend enabled"
-msgstr ""
+msgstr "স�থ�িত�রণ ব�যবস�থা স��রি� �রা হ����"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
 "are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -494,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "AC দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন ফা��া �রার �ন�য ব�যবহ�ত DPMS প�রণাল�। সম�ভাব�য মান "
 "হল \"default\", \"standby\", \"suspend\" � \"off\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
 "values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -502,24 +556,23 @@ msgstr ""
 "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন ফা��া �রার �ন�য ব�যবহ�ত DPMS প�রণাল�। সম�ভাব�য "
 "মান হল \"default\", \"standby\", \"suspend\" � \"off\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
 msgstr ""
-"UPS'র ��ষমতা ��র�তরভাব� হ�রাস হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য মান \"hibernate"
+"UPS-র ��ষমতা ��র�তরভাব� হ�রাস হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য মান \"hibernate"
 "\", \"suspend\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
 "\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
 msgstr ""
-"UPS'র ��ষমতা ��র�তরভাব� হ�রাস হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য মান \"hibernate"
+"UPS-র ��ষমতা ��র�তরভাব� হ�রাস হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য মান \"hibernate"
 "\", \"suspend\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -527,7 +580,7 @@ msgstr ""
 "ব�যা�ারির ��ষমতা ��র�তরভাব� হ�রাস হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য মান "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
 "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
@@ -536,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "AC দ�বারা �ালিত ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য "
 "মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" � \"nothing\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
 "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
@@ -545,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হল� স���ালন�র �ন�য �িহ�নিত �র�ম। "
 "সম�ভাব�য মান \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" � \"nothing\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
 msgid ""
 "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
 "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -554,17 +607,17 @@ msgstr ""
 "সিস���ম নিদ�রার বা�ন ��পা হল� স���ালন�র �ন�য নির�ধারিত �র�ম। সম�ভাব�য মান হল "
 "\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
 "are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
 "\"."
 msgstr ""
-"সিসà§?à¦?à§?মà§?র বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র বাà¦?ন à¦?à§?পা হলà§? সà¦?à§?à¦?ালনà§?র à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?িহà§?নিত à¦?রà§?ম। সমà§?ভাবà§?য "
+"সিস���ম�র বিদ�য�� সরবরাহ�র বা�ন ��পা হল� স���ালন�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য "
 "মান হল \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" � \"nothing"
 "\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
 "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -573,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "সিস���ম স�থ�িত �রার বা�ন ��পা হল� স���ালন�র �দ�দ�শ�য� �িহ�নিত �র�ম। সম�ভাব�য মান হল "
 "\"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" � \"nothing\"।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
 "computer is on AC power."
@@ -581,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "AC দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ববর�ত� সম�স�মা, "
 "স���ন�ড� ব�য��ত।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
 "before it goes to sleep."
@@ -589,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "AC দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার "
 "নিষ���রি�তার সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 "inactive before it goes to sleep."
@@ -597,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার নিষ���রি�তার "
 "সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 "inactive before the display goes to sleep."
@@ -605,305 +658,339 @@ msgstr ""
 "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত �ম�পি��ার�র প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপনার প�র�ব� �ম�পি��ার "
 "নিষ���রি�তার সম�স�মা, স���ন�ড� ব�য��ত।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#| msgid ""
+#| "The brightness of the display when on battery power. Possible values are "
+#| "between 0 and 100."
 msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন�র ����বলতা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০'র মধ�য�।"
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন�র �����বলতা হ�রাস�র মাত�রা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০-র মধ�য�।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
 msgid ""
-"The brightness of the display when on battery power. Possible values are "
-"between 0 and 100."
-msgstr ""
-"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন�র �����বলতা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০'র মধ�য�।"
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0 and 100."
+msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন�র ����বলতা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০-র মধ�য�।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are between "
 "0 and 100."
-msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন�র ����বলতা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০'র মধ�য�।"
+msgstr "AC দ�বারা �ালনা�াল� �ি-ব�র�ড�র �����বলতা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০-র মধ�য�।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
 "between 0 and 100."
-msgstr ""
-"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� প�রদর�শন�র �����বলতা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০'র মধ�য�।"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� �ি-ব�র�ড�র �����বলতা। সম�ভাব�য মান ০ থ��� ১০০-র মধ�য�।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
 msgid "The brightness of the screen when idle"
 msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থা� �����বলতার মাত�রা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid "The cpufreq custom performance value to use when on AC power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid "The cpufreq custom performance value to use when on battery power"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"The cpufreq custom performance value to used to scale the processor when on "
-"AC power."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+msgid "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
 msgid ""
-"The cpufreq custom performance value to used to scale the processor when on "
-"battery power."
+"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, in "
+"percent."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The cpufreq policy to use when on AC power"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থা� পর�দার �ল� হ�রাস �রার �ন�য ডিফল�� য� পরিমাণ সম� ব�য� �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid "The cpufreq policy to use when on battery power"
-msgstr "ব�যা�ারি সহয��� �লা�াল� ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থা� পর�দার �ল� হ�রাস �রার �ন�য ডিফল�� য� পরিমাণ সম� ব�য� �রা হব�।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The cpufreq policy to used to scale the processor when on AC power. Possible "
-"values are ondemand, conservative, powersave, userspace, performance, "
-"nothing."
-msgstr ""
-"AC দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন ফা��া �রার �ন�য ব�যবহ�ত DPMS প�রণাল�। সম�ভাব�য মান "
-"হল \"default\", \"standby\", \"suspend\" � \"off\"।"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+msgid "The default configuration version."
+msgstr "ডিফল�� �নফি�ার�শন�র স�স��রণ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The cpufreq policy to used to scale the processor when on battery power. "
-"Possible values are ondemand, conservative, powersave, userspace, "
-"performance, nothing."
-msgstr ""
-"ব�যা�ারি দ�বারা �ালনা�াল� পর�দার প�রদর�শন ফা��া �রার �ন�য ব�যবহ�ত DPMS প�রণাল�। সম�ভাব�য "
-"মান হল \"default\", \"standby\", \"suspend\" � \"off\"।"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+msgstr "পরিস���যান�র ��ন�ড�র মধ�য� প�রদর�শনয���য র��া�িত�র�র ডিফল�� ধরন"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid "The damping factor for the rate"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+msgstr "পরিস���যান�র ��ন�ড�র মধ�য� প�রদর�শনয���য র��া�িত�র�র ডিফল�� ধরন।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
+msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
+msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
 msgid "The invalid timeout for power actions"
-msgstr ""
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ স���রান�ত �র�ম�র �ব�ধ সম�স�মা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
 msgid ""
 "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
 "'battery critical' messages when you unplug."
-msgstr ""
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ স���রান�ত �র�ম�র �ব�ধ সম�স�মা। �ন-প�লা� �রার সম� 'battery critical' শ�র�ষ� বার�তা প�রাপ�ত হল� �� মান �ধি� লম�বা ধার�য �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
 msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
 msgstr "��রাফ�র x-���ষ� প�রদর�শিত সম��াল�র সর�ব���� মাপ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
 msgid "The maximum time displayed on the graph"
 msgstr "��রাফ� প�রদর�শিত সম��র সর�ব���� মাপ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
 "when use_time_for_policy is false."
 msgstr ""
-"��র�তর �বস�থা� ধার�য হ��ার �ন�য ব�যা�ারি'র ��ষমতার শতা�শ�র মাপ। শ�ধ�মাত�র "
+"��র�তর �বস�থা� ধার�য হ��ার �ন�য ব�যা�ারির ��ষমতার শতা�শ�র মাপ। শ�ধ�মাত�র "
 "use_time_for_policy ব�শিষ���য�র মাপ false (সত�য ন�) হল� ��ি ব�ধ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
 "use_time_for_policy is false."
 msgstr ""
-"স�বল�প ��ষমতা� ধার�য হ��ার �ন�য ব�যা�ারি'র ��ষমতার শতা�শ�র মাপ। শ�ধ�মাত�র "
-"use_time_for_policy ব�শিষ���য�র মাপ false (সত�য ন�) হল� ��ি ব�ধ।"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered very low. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"�তি �ল�পত ��ষমতা� ধার�য হ��ার �ন�য ব�যা�ারি'র ��ষমতার শতা�শ�র মাপ। শ�ধ�মাত�র "
+"স�বল�প ��ষমতা� ধার�য হ��ার �ন�য ব�যা�ারি-র ��ষমতার শতা�শ�র মাপ। শ�ধ�মাত�র "
 "use_time_for_policy ব�শিষ���য�র মাপ false (সত�য ন�) হল� ��ি ব�ধ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
 msgid ""
 "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
 "valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "��র�তর �র�ম স���ালিত হল� ব�যা�ারির ��ষমতার শতা�শ�র পরিমাণ। শ�ধ�মাত�র use_time_for_policy-র মান false (সত�য ন�) হল� ��ি ব�ধ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "��র�তর �র�ম স���ালিত হল� ব�যা�ারির �বশিষ�� সম��াল, স���ন�ড �ন�যা�� ধার�য। শ�ধ�মাত�র use_time_for_policy-র মান true (সত�য) হল� ��ি ব�ধ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "ব�যা�ারি�ি ��র�তর �বস�থা� ধার�য �র� �বশিষ�� সম��াল, স���ন�ড �ন�যা�� ধার�য। শ�ধ�মাত�র use_time_for_policy-র মান true (সত�য) হল� ��ি ব�ধ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
 "valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered very low. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "ব�যা�ারি�ি স�বল�পপরিমাণ�র ��ষমতাবিশিস�� �বস�থা� ধার�য �র� �বশিষ�� সম��াল, স���ন�ড �ন�যা�� ধার�য। শ�ধ�মাত�র use_time_for_policy-র মান true (সত�য) হল� ��ি ব�ধ।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
 msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম স���ালিত হল� �বশিষ�� সম��র পরিমাণ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
 msgid "The time remaining when critical"
-msgstr ""
+msgstr "��র�তর �বস�থা� থা�ল� �বশিষ�� সম��র পরিমাণ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
 msgid "The time remaining when low"
-msgstr ""
+msgstr "স�বল�প পরিমাণ ��ষমতাবিশিষ�� হল� �বশিষ�� সম��র পরিমাণ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid "The time remaining when very low"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
 msgid ""
 "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
 "Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
 msgid ""
-"The value of the damping factor used when calculating the exponentially "
-"weighted average of the rate. Increasing this value will increase the "
-"damping effect of the rate calculations, which makes the time remaining more "
-"accurate, but the graphs less responsive."
+"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
+"it is used so that configure changes between versions can be detected."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
 msgid ""
 "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
 msgid "UPS critical low action"
-msgstr ""
+msgstr "UPS ��র�তরভাব� হ�রাস হল� স���ালিত �র�ম"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
 msgid "UPS low power action"
-msgstr ""
+msgstr "UPS-র বিদ�য�� ��ষমতা হ�রাস হল� স���ালিত �র�ম"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
 msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
 msgstr "gnome-screensaver ল��র ব�শিষ���য ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
 msgid "When to show the notification icon"
 msgstr "স��নাবার�তার ��ন য� সমস�ত সম�� প�রদর�শিত হব�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
 msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr ""
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� NetworkManager স�য���ত � বি���িন�ন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
 msgid ""
 "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
 "and connect on resume."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
 msgid ""
-"Whether or not niced processes should be considered on processor load "
-"calculation"
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
+msgid ""
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
+"means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
+#| msgid ""
+#| "If to lock the screen when the computer wakes up from a hibernate. Only "
+#| "used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা থ��� �ম�পি��ার স�া� হল� পর�দা ল� �রা হব� �িনা। শ�ধ�মাত�র lock_use_screensaver_settings-র মান false (সত�য ন�) ধার�য হল� ��ি প�র��� �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:135
+#| msgid ""
+#| "If to lock the screen when the computer wakes up from a suspend. Only "
+#| "used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
+"used if lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "স�থ�িত �বস�থা থ��� �ম�পি��ার স�া� হল� পর�দা ল� �রা হব� �িনা। শ�ধ�মাত�র lock_use_screensaver_settings-র মান false (সত�য ন�) ধার�য হল� ��ি প�র��� �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:136
+#| msgid ""
+#| "If the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+#| "lock_use_screensaver_settings is false."
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock_use_screensaver_settings is false."
+msgstr "পর�দা বন�ধ �রা হল� তা ল� �রা হব� �ি না। শ�ধ�মাত�র lock_use_screensaver_settings ব�শিষ���য�র মান false (সত�য না হল�) ��ি স��রি� �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:137
 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+msgstr "নিষ���রি� �বস�থা� নিদ�রিত �থবা স�থ�িত �বস�থা ধার�য �রা হব� �থবা �ি�� �রা হব� না"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
 msgstr ""
-"নিষ���রি� �বস�থা� নিদ�রিত �থবা স�থ�িত �বস�থা ধার�য �রা হব� �থবা �ি�� �রা হব� না"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:139
 msgid "Whether to use time-based notifications"
 msgstr "সম�-ভিত�তি� স��নাপদ�ধতি ব�যবহ�ত হব� �িনা"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:140
+msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:141
+msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
-msgid "Whether we should show the legend in the statistics window"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:142
+msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
+msgstr "পরিস���যান�র ��ন�ড�র মধ�য� �ভ�ন�� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
-msgid "Whether we should show the legend in the statistics window."
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:143
+msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+msgstr "পরিস���যান�র ��ন�ড�র মধ�য� �ভ�ন�� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:144
+msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+msgstr "র��া�িত�র�র মধ�য� �পস�থিত তথ�য মশ�রিণভাব� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:145
+msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+msgstr "র��া�িত�র�র মধ�য� �পস�থিত তথ�য মশ�রিণভাব� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure power management"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? পরিà¦?ালনবà§?যবসà§?থা à¦?নফিà¦?ার à¦?রà§?ন"
+msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনব�যবস�থা �নফি�ার �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power Management"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? পরিà¦?ালনা বà§?যবসà§?থা"
+msgstr "বিদ�য��  পরি�ালনা ব�যবস�থা"
 
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? পরিà¦?ালনবà§?যবসà§?থা à¦?নফিà¦?ার à¦?রà§?ন"
+msgstr "বিদ�য�� পরি�ালনা নির���ষণ �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 ../src/gpm-statistics.c:139
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:6 ../src/gpm-statistics.c:927
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349
 msgid "Power Statistics"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? বà§?যবহার সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রà§?ববরà§?তà§? তথà§?য"
+msgstr "বিদ�য�� স���রান�ত পরিস���যান"
 
 #: ../data/gpm-feedback-widget.glade.h:1
 msgid "Brightness"
 msgstr "�����বলতা"
 
-#: ../data/gpm-graph.glade.h:1
-msgid "Add legend"
-msgstr ""
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:1
+msgid "0"
+msgstr "০"
 
-#: ../data/gpm-graph.glade.h:2
-msgid "Add related events"
-msgstr ""
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:2
+msgid "Data length:"
+msgstr "তথ�য�র দ�র���য:"
 
-#: ../data/gpm-graph.glade.h:3
-msgid "Device:"
-msgstr ""
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:3 ../src/gpm-statistics.c:211
+msgid "Details"
+msgstr "বিবরণ"
 
-#: ../data/gpm-graph.glade.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:4
 msgid "Graph type:"
+msgstr "র��া�িত�র�র ধরন:"
+
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:5
+#| msgid "Power History"
+msgid "History"
+msgstr "প�র�ববর�ত� তথ�য"
+
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:7
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "প�রতি স���ন�ড� প�রস�সর স�া� হ��ার স���যা:"
+
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:8
+msgid "Show data points"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-graph.glade.h:5 ../src/gpm-statistics-core.c:55
-msgid "Power History"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? বà§?যবহার সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রà§?ববরà§?তà§? তথà§?য"
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিস���যান"
+
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:10
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "মশ�রিণ র��া ব�যবহার �রা হব�"
+
+#: ../data/gpm-statistics.glade.h:11 ../src/gpm-statistics.c:197
+#| msgid "ups"
+msgid "Wakeups"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:1
 msgid "Application:"
@@ -914,170 +1001,160 @@ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
 msgstr "\"My Photos\" শ�র�ষ� DVD বার�ন �রা হ����"
 
 #: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:3
-msgid "GNOME Acme Foo"
-msgstr "GNOME Acme Foo"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:4
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Inhibit"
 
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:5
+#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:4
 msgid "Inhibit Tester"
 msgstr "Inhibit পর���ষণ"
 
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:6
+#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:5
 msgid "Reason:"
 msgstr "�ারণ:"
 
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:7
+#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:6
 msgid "UnInhibit"
 msgstr "UnInhibit"
 
+#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:7
+#| msgid "GNOME Acme Foo"
+msgid "Vendor Acme Foo"
+msgstr "Vendor Acme Foo"
+
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Buttons</b>"
+msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>�র�ম</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Extras</b>"
-msgstr "<b>সাধারণ</b>"
+#| msgid "<b>Sleep</b>"
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>প�রদর�শন</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>স��নাপ�রদান�র ��ষ�ত�র</b>"
+msgid "<b>Extras</b>"
+msgstr "<b>�তিরি��ত</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Always sleep when the _lid is closed"
-msgstr "ঢা�না বন�ধ �রা হল� সর�বদা �মন�ত �বস�থা� স�থাপিত হব� (_s)"
+msgid "<b>Notification Area</b>"
+msgstr "<b>স��নাপ�রদান�র ��ষ�ত�র</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
-msgid "Computer _speed policy:"
-msgstr ""
+msgid "Always sleep when the lid is _closed"
+msgstr "ঢা�না বন�ধ �রা হল� সর�বদা নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপিত হব� (_c)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
+#| msgid "_Dim the laptop panel when idle"
+msgid "Di_m display when idle"
+msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থা� �����বলতা হ�রাস �রা হব� (_m)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
 msgid "Enable UPS discharge _alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
 msgid "General"
 msgstr "সাধারণ"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
-msgid "Make _default"
-msgstr ""
-
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "On AC Power"
 msgstr "AC দ�বারা �ালিত"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "On Battery Power"
 msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "On UPS Power"
-msgstr "UPS'র বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র পরিমাণ à¦?à§?রà§?তর হলà§?: (_p)"
+msgstr "UPS দ�বারা �ালিত"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Only display an icon when a _battery is present"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�যা�ারি �পস�থিত থা�ল� প�রদর�শিত হব� (_p)"
+msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�যা�ারি �পস�থিত থা�ল� ���ন প�রদর�শিত হব� (_i)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ার�� �থবা ডিস-�ার�� �লা�াল� প�রদর�শিত হব� (_d)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �ার�� �থবা ডিস-�ার�� �লা�াল� ���ন প�রদর�শিত হব� (_d)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
 msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? পরিà¦?ালন বà§?যবসà§?থা সমà§?পরà§?à¦?িত পà¦?নà§?দ"
+msgstr "বিদ�য�� পরি�ালন ব�যবস�থা সম�পর��িত প�ন�দ"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Put _computer to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
-"নির�ধারিত সম��র �ন�য �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�ল� তা ��মন�ত �বস�থা� স�থাপিত হব�:(_s)"
+msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+msgstr "নির�ধারিত সম��র �ন�য �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�ল� প�রদর�শন নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপিত হব�: (_d)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr ""
-"নির�ধারিত সম��র �ন�য �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�ল� প�রদর�শন ��মন�ত �বস�থা� স�থাপিত হব�:(_d)"
+msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+msgstr "নির�ধারিত সম��র �ন�য �ম�পি��ার নিষ���রি� থা�ল� তা নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপিত হব�: (_s)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
 msgid "Set display _brightness to:"
 msgstr "প�রদর�শন�র �����বলতার মাত�রা:(_b)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
-msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-msgstr ""
+msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
+msgstr "�ল�র মাত�রা �ম হল� �ি-ব�র�ড�র �ল� স��রি� �রা হব�"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
-msgid "Use _sound to notify in event of an error"
+msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "UPS'র বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র পরিমাণ à¦?à§?রà§?তর হলà§?: (_p)"
+msgid "Use _sound to notify in event of an error"
+msgstr "ত�র��ি ��পন�ন হল� শব�দ দ�বারা স��িত �রা হব� (_s)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "When UPS power is _low:"
-msgstr "UPS'র বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র পরিমাণ à¦?à§?রà§?তর হলà§?: (_p)"
+msgid "When UPS power is _critically low:"
+msgstr "UPS-র ��ষমতা ��র�তরভাব� �ম হল� (_c)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "When battery _power is critically low:"
-msgstr "বà§?যাà¦?ারির বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র পরিমাণ à¦?à§?রà§?তর হলà§?: (_p)"
+msgid "When UPS power is l_ow:"
+msgstr "UPS-র ��ষমতা �ম হল�: (_o)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "When laptop _lid is closed:"
-msgstr "ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হল�:(_a)"
+msgid "When battery po_wer is critically low:"
+msgstr "ব�যা�ারির শ��তি ��র�তরভাব� �ম হল�: (_w)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "When the _power button is pressed:"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র বাà¦?ন à¦?à§?পা হলà§?:(_b)"
+msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+msgstr "ল�যাপ-�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হল�: (_o)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র বাà¦?ন à¦?à§?পা হলà§?:(_b)"
+msgstr "স�থ�িত�রণ�র বা�ন ��পা হল�: (_s)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
-#, fuzzy
+msgid "When the power _button is pressed:"
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র বা�ন ��পা হল�: (_b)"
+
+#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
 msgid "_Always display an icon"
 msgstr "���ন সর�বদা প�রদর�শিত হব� (_A)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
 msgid "_Never display an icon"
-msgstr "���ন ��ন� প�রদর�শন �রা হব� না(_N)"
+msgstr "���ন ��ন� প�রদর�শন �রা হব� না (_N)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: ../data/gpm-prefs.glade.h:29
 msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�যা�ারির �বস�থা �ত�যন�ত ��র�তর হল� প�রদর�শিত হব�(_O)"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�যা�ারির �বস�থা �ত�যন�ত ��র�তরভাব �ম হল� ���ন প�রদর�শিত হব� (_O)"
 
-#: ../src/gpm-common.c:93
+#: ../data/gpm-prefs.glade.h:30
+msgid "_Reduce backlight brightness"
+msgstr "প�ভ�মির �ল�র �����বলতা হ�রাস �রা হব� (_R)"
+
+#: ../src/gpm-common.c:53
 msgid "Unknown time"
 msgstr "��ানা সম�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:98
+#: ../src/gpm-common.c:58
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i মিনি�"
 msgstr[1] "%i মিনি�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:109
+#: ../src/gpm-common.c:69
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1086,975 +1163,1295 @@ msgstr[1] "%i �ন��া"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:115
+#: ../src/gpm-common.c:75
 #, c-format
-msgid "%i %s, %i %s"
-msgstr "%i %s, %i %s"
+#| msgid "%i %s, %i %s"
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:116
+#: ../src/gpm-common.c:76
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ন��া"
 msgstr[1] "�ন��া"
 
-#: ../src/gpm-common.c:117
+#: ../src/gpm-common.c:77
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "মিনি�"
 msgstr[1] "মিনি�"
 
-#: ../src/gpm-common.h:31
+#: ../src/gpm-common.h:44
 msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ডà§?সà§?à¦?à¦?পà§?র বিদà§?যà§?তà§?â?? পরিà¦?ালন বà§?যবসà§?থা"
+msgstr "GNOME ড�স���প�র বিদ�য��পরি�ালন ব�যবস�থা"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"%s fully charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s সম�প�র�ণভাব� �ার�� �রা হ���� (%.1f%%)\n"
+"ব�যা�ারির �ন�য %s �ার�য�াল �পলব�ধ �রা হ�"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:191
+#, c-format
+msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
+msgstr "%s সম�প�র�ণ �ার�� �রা হ���� (%.1f%%)"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:199
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s �বশিষ�� (%.1f%%)"
+
+#. don't display "Unknown remaining"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:204
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s ডিস�ার�� �রা হ���� (%.1f%%)"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s �ার�� সম�পন�ন হত� �বশিষ�� (%.1f%%)\n"
+"ব�যা�ারির �ন�য %s �ার�য�াল �পলব�ধ �রা হ�"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:225
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s �ার�� সম�পন�ন হত� �বশিষ�� (%.1f%%)"
+
+#. don't display "Unknown remaining"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:231
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s �ার�� �রা হ���� (%.1f%%)"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:257
+#, c-format
+msgid "<b>Product:</b> %s\n"
+msgstr "<b>à¦?তà§?â??পাদন:</b> %s\n"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:259 ../src/gpm-devicekit.c:261
+#: ../src/gpm-devicekit.c:263 ../src/gpm-devicekit.c:265
+#, c-format
+#| msgid "<b>Status:</b> Missing\n"
+msgid "<b>Status:</b> %s\n"
+msgstr "<b>�বস�থা:</b> %s\n"
 
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:73 ../src/gpm-power.c:727
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-devicekit.c:259
+msgid "Missing"
+msgstr "�ন�পস�থিত"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:261
 msgid "Charged"
-msgstr "ব�যা�ারি �ার�� �রা হ����"
+msgstr "�ার�� �রা হ����"
 
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:74 ../src/gpm-power.c:730
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-devicekit.c:263
 msgid "Charging"
 msgstr "�ার�� �রা হ����"
 
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:75 ../src/gpm-power.c:733
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-devicekit.c:265
 msgid "Discharging"
 msgstr "�ার�� �ম হ����"
 
-#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ih"
-msgstr "%i �ন��া"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:267
+#, c-format
+msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
+msgstr "<b>শতা�শ �ার�� সম�প�র�ণ:</b> %.1f%%\n"
 
-#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:382
+#: ../src/gpm-devicekit.c:269
 #, c-format
-msgid "%ih%02i"
-msgstr ""
+msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
+msgstr "<b>বি��র�তা:</b> %s\n"
 
-#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:387
+#: ../src/gpm-devicekit.c:272
 #, c-format
-msgid "%2im"
-msgstr ""
+#| msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
+msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+msgstr "<b>প�রয���তি:</b> %s\n"
 
-#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:390
+#: ../src/gpm-devicekit.c:275
 #, c-format
-msgid "%2im%02i"
-msgstr ""
+msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+msgstr "<b>��রমি� স���যা:</b> %s\n"
 
-#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:394
+#: ../src/gpm-devicekit.c:277
 #, c-format
-msgid "%2is"
-msgstr ""
+msgid "<b>Model:</b> %s\n"
+msgstr "<b>মড�ল:</b> %s\n"
 
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:398
+#: ../src/gpm-devicekit.c:280
 #, c-format
-msgid "%i%%"
+#| msgid "<b>Product:</b> %s\n"
+msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+msgstr "<b>�ার���র সম��াল:</b> %s\n"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:285
+#, c-format
+#| msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
+msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
+msgstr "<b>ডিস�ার���র সম��াল:</b> %s\n"
+
+#. Translators: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-devicekit.c:292
+msgid "Excellent"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is %i Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:401
+#: ../src/gpm-devicekit.c:294
+msgid "Good"
+msgstr "ভাল�"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:296
+msgid "Fair"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:298
+msgid "Poor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %.1f is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
+#: ../src/gpm-devicekit.c:301
+#, c-format
+#| msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
+msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
+msgstr "<b>��ষমতা:</b> %.1f%% (%s)\n"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:306
+#, c-format
+#| msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
+msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
+msgstr "<b>বর�তমান� �ার���র পরিমাণ:</b> %.1f Wh\n"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:310
+#, c-format
+#| msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
+msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f Wh\n"
+msgstr "<b>সম�প�র�ণ �ার�� হ��া সর�বশ�ষ সম�:</b> %.1f Wh\n"
+
+#. Translators: Design charge is the amount of charge the battery is designed to have when brand new
+#: ../src/gpm-devicekit.c:314
 #, c-format
-msgid "%iW"
+#| msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
+msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is %i Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:404
+#: ../src/gpm-devicekit.c:317
 #, c-format
-msgid "%iV"
+#| msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
+msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
+msgstr "<b>�ার���র হার:</b> %.1f W\n"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:323
+#, c-format
+msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
+msgstr "<b>বর�তমান� �ার���র মাত�রা:</b> %.0f/7\n"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:326
+#, c-format
+#| msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
+msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-info.c:388
-msgid "AC adapter inserted"
-msgstr "AC ��যাডাপ��ার ঢ��ান� হ����"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:344
+#| msgid "AC adapter removed"
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC ��যাডাপ��ার"
+msgstr[1] "AC ��যাডাপ��ার"
 
-#: ../src/gpm-info.c:391
-msgid "AC adapter removed"
-msgstr "AC ��যাডাপ��ার সরি�� ফ�লা হ����"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:347
+#| msgid "Laptop battery"
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ল�যাপ�প ব�যা�ারি"
+msgstr[1] "ল�যাপ�প ব�যা�ারি"
 
-#: ../src/gpm-info.c:412
-msgid "The laptop lid has been closed"
-msgstr "ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:350
+#| msgid "UPS"
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:353
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "মনি�র"
+msgstr[1] "মনি�র"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:356
+#| msgid "Wireless mouse"
+msgid "Wireless mouse"
+msgid_plural "Wireless mice"
+msgstr[0] "ব�তার মা�স"
+msgstr[1] "ব�তার মা�স"
 
-#: ../src/gpm-info.c:418
-msgid "The laptop lid has been re-opened"
-msgstr "ল�যাপ�প�র ঢা�না প�নরা� ��লা হ����"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:359
+#| msgid "Wireless keyboard"
+msgid "Wireless keyboard"
+msgid_plural "Wireless keyboards"
+msgstr[0] "ব�তার �ি-ব�র�ড"
+msgstr[1] "ব�তার �ি-ব�র�ড"
 
-#: ../src/gpm-info.c:440
-msgid "idle mode ended"
-msgstr "�র�মবিহ�ন ম�ড সমাপ�ত"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:362
+#| msgid "PDA"
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:365
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "স�ল ফ�ন"
+msgstr[1] "স�ল ফ�ন"
+
+#: ../src/gpm-devicekit.c:422
+#| msgid "Lithium ion"
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "লিথি�াম ��ন"
 
-#: ../src/gpm-info.c:443
-msgid "idle mode started"
-msgstr "�র�মবিহ�ন ম�ড �রম�ভ"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:425
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "লিথি�াম পলিমার"
 
-#: ../src/gpm-info.c:462
-msgid "dpms on"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:428
+#| msgid "Lithium ion"
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "লিথিà§?াম à¦?à¦?রন ফসà§?â??ফà§?à¦?"
 
-#: ../src/gpm-info.c:464
-msgid "dpms standby"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:431
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ল�ড �সিড"
 
-#: ../src/gpm-info.c:466
-#, fuzzy
-msgid "dpms suspend"
-msgstr "স�থ�িত"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:434
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "নি��ল ��যাডমি�াম"
 
-#: ../src/gpm-info.c:468
-msgid "dpms off"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:437
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "নি��ল ম��াল হা�ড�রা�ড"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "has stopped the %s from taking place : "
-msgstr "<b>%s</b> দà§?বারা %s à¦?à¦?াতà§? বà§?যাà¦?াতà§?â?? সà§?ষà§?à¦?ি à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?: <i>%s</i>।"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:440
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "��ানা প�রয���তি"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:306
+#. Translators: This is %i days
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:297
 #, c-format
-msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
-msgstr "��াধি� ��যাপ�লি��শন দ�বারা %s ��াত� বি��ন ��ান� হ����।"
+msgid "%id"
+msgstr "%id"
 
-#: ../src/gpm-inhibit-test.c:188 ../src/gpm-prefs.c:119
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "GNOME Power Preferences"
+#. Translators: This is %i days %02i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:300
+#, c-format
+msgid "%id%02ih"
+msgstr "%id%02ih"
 
-#: ../src/gpm-inhibit-test.c:194
-msgid "Power Inhibit Test"
-msgstr ""
+#. Translators: This is %i hours
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:305
+#, c-format
+msgid "%ih"
+msgstr "%ih"
 
-#: ../src/gpm-main.c:151
-msgid "Do not daemonize"
-msgstr "ড�মন স�ষ��ি �রা হব� না"
+#. Translators: This is %i hours %02i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:308
+#, c-format
+msgid "%ih%02im"
+msgstr "%ih%02im"
 
-#: ../src/gpm-main.c:153 ../src/gpm-prefs.c:115 ../src/gpm-statistics.c:113
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "�তিরি��ত ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+#. Translators: This is %2i minutes
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:313
+#, c-format
+msgid "%2im"
+msgstr "%2im"
 
-#: ../src/gpm-main.c:155
-msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "স�বল�প বিলম�ব�র পর�  (ডিবা��র �দ�দ�শ�য) বন�ধ �রা হব�"
+#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:316
+#, c-format
+msgid "%2im%02i"
+msgstr "%2im%02i"
 
-#: ../src/gpm-main.c:157
-msgid "Debug specific files, e.g. power"
-msgstr ""
+#. Translators: This is %2i seconds
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:320
+#, c-format
+msgid "%2is"
+msgstr "%2is"
 
-#: ../src/gpm-main.c:161
-msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "GNOME Power Manager"
+#. Translators: This is %i Percentage
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:324
+#, c-format
+msgid "%i%%"
+msgstr "%i%%"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:213
+#. Translators: This is %.1f Watts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:327
 #, c-format
-msgid "Request to %s"
-msgstr "%s'র �ন�র�ধ"
+msgid "%.1fW"
+msgstr "%.1fW"
 
-#. I want this translated
-#: ../src/gpm-manager.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Perform action anyway"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য"
+#. Translators: This is %.1f Volts
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:332
+#, c-format
+msgid "%.1fV"
+msgstr "%.1fV"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:447
+#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
+#: ../src/gpm-inhibit.c:371
 #, c-format
-msgid "%s because %s"
-msgstr "%s �ারণ %s"
+msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
+msgstr "%s দ�বারা স�থ�িত �রত� বি��নিত �রা হ����: %s।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:483
-msgid "Doing nothing"
-msgstr "�ি�� �রা হব� না"
+#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
+#: ../src/gpm-inhibit.c:376
+#, c-format
+msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
+msgstr "%s দ�বারা নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রত� বি��নিত �রা হ����: %s।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:487 ../src/gpm-manager.c:906 ../src/gpm-manager.c:988
-#: ../src/gpm-manager.c:1787
-msgid "Suspending computer"
-msgstr "�মপি��ার স�থ�িত �রা হ����"
+#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
+#: ../src/gpm-inhibit.c:381
+#, c-format
+msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
+msgstr "%s দ�বারা নি�মন�তি স���রান�ত �র�ম স���ালন �রত� বি��নিত �রা হ����: %s।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:492 ../src/gpm-manager.c:920 ../src/gpm-manager.c:1000
-#: ../src/gpm-manager.c:1762
-msgid "Hibernating computer"
-msgstr "�ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপিত হ����"
+#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
+#: ../src/gpm-inhibit.c:386
+#, c-format
+msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
+msgstr "%s দ�বারা প�নরারম�ভ �রত� বি��নিত �রা হ����: %s।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:500 ../src/gpm-manager.c:935
-msgid "Shutting down computer"
-msgstr "�মপি��ার বন�ধ �রা হ����"
+#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
+#: ../src/gpm-inhibit.c:391
+#, c-format
+msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
+msgstr "%s দ�বারা বন�ধ �রত� বি��নিত �রা হ����: %s।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:505
-msgid "GNOME interactive logout"
-msgstr "GNOME �ন��ার����িভ ল�-���"
+#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
+#: ../src/gpm-inhibit.c:396
+#, c-format
+msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
+msgstr "%s দ�বারা ম��াদপ�র�ত� স���রান�ত �র�ম স���ালন �রত� বি��নিত �রা হ����: %s।"
+
+#: ../src/gpm-inhibit.c:405 ../src/gpm-inhibit.c:420
+#| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
+msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
+msgstr "��াধি� ��যাপ�লি��শন দ�বারা স�থ�িত �রত� বি��নিত �রা হ����।"
+
+#: ../src/gpm-inhibit.c:408
+#| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
+msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
+msgstr "��াধি� ��যাপ�লি��শন দ�বারা নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �রত� বি��নিত �রা হ����।"
+
+#: ../src/gpm-inhibit.c:411
+#| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
+msgid "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
+msgstr "��াধি� ��যাপ�লি��শন দ�বারা নি�মন�তি স���রান�ত �র�ম স���ালন �রত� বি��নিত �রা হ����।"
+
+#: ../src/gpm-inhibit.c:414
+#| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
+msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
+msgstr "��াধি� ��যাপ�লি��শন দ�বারা প�নরারম�ভ �রত� বি��নিত �রা হ����।"
+
+#: ../src/gpm-inhibit.c:417
+#| msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place."
+msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
+msgstr "��াধি� ��যাপ�লি��শন দ�বারা বন�ধ �রত� বি��নিত �রা হ����।"
+
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:91 ../src/gpm-statistics.c:1332
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "�তিরি��ত ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:745 ../src/gpm-manager.c:845
-msgid "Resuming computer"
-msgstr "�ম�পি��ার�র ��রম প�নরাম�ভ �রা হ����"
+#: ../src/gpm-main.c:173
+msgid "Show version of installed program and exit"
+msgstr "�নস��ল �রা প�র���রাম�র স�স��রণ স���যা প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:759
-msgid "Hibernate Problem"
-msgstr "নিদ�রিত �বস�থা ��িত সম�যা"
+#: ../src/gpm-main.c:175
+msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
+msgstr "স�বল�প বিলম�ব�র পর�  (ডিবা��র �দ�দ�শ�য) বন�ধ �রা হব�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HAL failed to %s. Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"HAL দ�বারা %s �র�ম বিফল। সাধারণ �ি�� সমস�যা সম�পর��� �ানত� <a href=\"%s\">FAQ "
-"প�ষ�ঠা</a> প��ন।"
+#: ../src/gpm-main.c:177
+#| msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
+msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
+msgstr "পরি�ালন ব�যবস�থা (ডিবা� �রার �ন�য) ল�ড �রার পর� প�রস�থান �রা হব�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:762
-msgid "hibernate"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+msgid "GNOME Power Manager"
+msgstr "GNOME Power Manager"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:860
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your computer failed to %s.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"�ম�পি��ার %s �রত� ব�যর�থ।\n"
-"সাধারণ �ি�� সমস�যা সম�পর��� �ানত� <a href=\"%s\">FAQ প�ষ�ঠা</a> প��ন।"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:180
+msgid "Power plugged in"
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র সাথ� স�য���ত �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:184
+#| msgid "Power Manager"
+msgid "Power unplugged"
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র থ��� বি���িন�ন �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:188
+#| msgid "Lid opened"
+msgid "Lid has opened"
+msgstr "ঢা�না ��লা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:192
+#| msgid "Lid closed"
+msgid "Lid has closed"
+msgstr "ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:196
+msgid "Battery is low"
+msgstr "ব�যা�ারির শ��তি �ম"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:200
+#| msgid "battery is critically low"
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "ব�যা�ারির শ��তি ��র�তরভাব� �ম"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:862
-msgid "suspend"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:204
+#| msgid "battery is critically low"
+msgid "Battery is full"
+msgstr "ব�যা�ারির শ��তি সম�প�র�ণর�প� প�র�ণ হ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:208
+msgid "Suspend started"
+msgstr "স�থ�িত �বস�থা �রম�ভ হ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:212
+#| msgid "Resume"
+msgid "Resumed"
+msgstr "প�নরারম�ভ হ����"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:216
+msgid "Suspend failed"
+msgstr "স�থ�িত �বস�থা স�থাপন �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:258
+#| msgid "Request to %s"
+msgid "Request to suspend"
+msgstr "স�থ�িত �রার �ন�র�ধ"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:260
+#| msgid "Request to %s"
+msgid "Request to hibernate"
+msgstr "নিদ�রিত �রার �ন�র�ধ"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:262
+msgid "Request to do policy action"
+msgstr "নি�মন�তি স���রান�ত �র�ম স���ালন�র �ন�র�ধ"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:264
+msgid "Request to do timeout action"
+msgstr "ম��াদপ�র�ত� স���রান�ত �র�ম স���ালন �রার �ন�র�ধ"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:863
-msgid "Suspend Problem"
-msgstr "স�থ�িত �বস�থা ��িত সমস�যা"
+#. I want this translated
+#: ../src/gpm-manager.c:274
+msgid "Perform action anyway"
+msgstr "তথাপি �র�ম স���ালিত হব�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:907
-msgid "the DBUS method Suspend() was invoked"
-msgstr "DBUS ম�থড Suspend() �াল� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:391 ../src/gpm-manager.c:425
+msgid "Action disallowed"
+msgstr "�র�ম�র �ন�মতি প�রদান �রা হ�নি"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:921
-msgid "the DBUS method Hibernate() was invoked"
-msgstr "DBUS ম�থড Hibernate() �াল� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:392
+msgid ""
+"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
+"details."
+msgstr "স�থ�িত�রণ�র সমর�থন নিষ���রি� �রা হ����। �ধি� বিবরণ�র �ন�য ��যাডমিনিস���র��র�র সাথ� য��ায�� �র�ন।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:936
-msgid "the DBUS method Shutdown() was invoked"
-msgstr "DBUS ম�থড Shutdown() �াল� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:426
+msgid ""
+"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
+"details."
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন�র সমর�থন নিষ���রি� �রা হ����। �ধি� বিবরণ�র �ন�য ��যাডমিনিস���র��র�র সাথ� য��ায�� �র�ন।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:950
-msgid "Rebooting computer"
-msgstr "�ম�পি��ার প�নরা� ব�� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:776
+#| msgid "the lid has been closed on ac power"
+msgid "The lid has been closed on ac power."
+msgstr "ac সহয��� �লা�াল� ঢা�না বন�ধ �রা হ����।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:951
-msgid "the DBUS method Reboot() was invoked"
-msgstr "DBUS ম�থড Reboot() �াল� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:805
+#| msgid "the lid has been closed on battery power"
+msgid "The lid has been closed on battery power."
+msgstr "ব�যা�ারি সহয��� �লা�াল� ঢা�না বন�ধ �রা হ����।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:988 ../src/gpm-manager.c:1000
-msgid "System idle"
+#: ../src/gpm-manager.c:825
+msgid "Display DPMS activated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1086 ../src/gpm-warning.c:159
-msgid "Power Information"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য"
+#: ../src/gpm-manager.c:843
+msgid "On battery power"
+msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1110
-msgid "the power button has been pressed"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহà§?র বাà¦?ন à¦?à§?পা হà§?à§?à¦?à§?"
+#: ../src/gpm-manager.c:861
+msgid "Laptop lid is closed"
+msgstr "ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1129
-msgid "the suspend button has been pressed"
-msgstr "স�থ�িত �রার বা�ন ��পা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:885
+#| msgid "the power button has been pressed"
+msgid "The power button has been pressed."
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ�র বা�ন ��পা হ����।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1149
-msgid "the hibernate button has been pressed"
-msgstr "নিদ�রা বা�ন ��পা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:887 ../src/gpm-manager.c:889
+#| msgid "the suspend button has been pressed"
+msgid "The suspend button has been pressed."
+msgstr "স�থ�িত �রার বা�ন ��পা হ����।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1173
-msgid "the lid has been closed on ac power"
-msgstr "ac সহয��� �লা�াল� ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:891
+#| msgid "the hibernate button has been pressed"
+msgid "The hibernate button has been pressed."
+msgstr "নিদ�রার বা�ন ��পা হ����।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1178
-msgid "the lid has been closed on battery power"
-msgstr "ব�যা�ারি সহয��� �লা�াল� ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:899
+msgid "Power Information"
+msgstr "বিদ�য�� স���রান�ত তথ�য"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:988
+#| msgid ""
+#| "the lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)"
+msgid "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
+msgstr "ঢা�না বন�ধ �র� ac ��যাডাপ��ার সরি�� ফ�লা হ���� (gconf সঠি�)।"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1005
+#| msgid "battery is critically low"
+msgid "Battery is critically low."
+msgstr "ব�যা�ারির শ��তি ��র�তরভাব� �ম।"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1092 ../src/gpm-manager.c:1106
+#| msgid "user clicked suspend from tray menu"
+msgid "User clicked on tray"
+msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা ��র�-ত� ��লি� �রা হ����"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1256
+#| msgid "Laptop battery"
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr "ল�যাপ�প ব�যা�ারির শ��তি �ম"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1258
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug "
+#| "in your AC Adapter to avoid losing data."
+msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
+msgstr "ব�যা�ারির �ন�মানি� <b>%s</b> �বশিষ�� র���� (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1267
-msgid "the lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)"
-msgstr "ঢা�না বন�ধ �র� ac ��যাডাপ��ার সরি�� ফ�লা হ���� (gconf সঠি�)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1261
+msgid "UPS low"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1290
-msgid "battery is critically low"
-msgstr "ব�যা�ারির শ��তি ��র�তরভাব� �ম"
+#: ../src/gpm-manager.c:1263
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%d%%). Restore "
+#| "power to your computer to avoid losing data."
+msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+msgstr "UPS-র �ন�মানি� <b>%s</b> পরিমাণ শ��তি �বশিষ�� র���� (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
-msgid "Your battery is now fully charged"
-msgstr "ব�যা�ারি সম�প�র�ণ �ার�� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:1266 ../src/gpm-manager.c:1351
+#| msgid "On battery power"
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1341
-msgid "Battery Charged"
-msgstr "ব�যা�ারি �ার�� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-manager.c:1267
+#, c-format
+msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
+#: ../src/gpm-manager.c:1270 ../src/gpm-manager.c:1356
+#| msgid "On battery power"
+msgid "Keyboard battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1411
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
+#: ../src/gpm-manager.c:1271
+#, c-format
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1417
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1274 ../src/gpm-manager.c:1361
+#| msgid "On battery power"
+msgid "PDA battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
+#, c-format
+msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1433
-msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
+#: ../src/gpm-manager.c:1278 ../src/gpm-manager.c:1366
+#| msgid "On battery power"
+msgid "Cell phone battery low"
 msgstr ""
-"AC বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহ বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?। সিসà§?à¦?à§?ম বরà§?তমানà§? বà§?যাà¦?ারি দà§?বারা à¦?ালিত হà¦?à§?à¦?à§?।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1440
+#: ../src/gpm-manager.c:1279
 #, c-format
-msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug in "
-"your AC Adapter to avoid losing data."
+msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
-"ব�যা�ারির �ন�মানি� <b>%s</b> �বশিষ�� র���� (%d%%)। তথ�য�র ��ষ���ষতি প�রতির�ধ �রত� "
-"AC ��যাডাপ��ার প�লা�-�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1524
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+#: ../src/gpm-manager.c:1315 ../src/gpm-manager.c:1392
+#| msgid "battery is critically low"
+msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1529
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1328
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1533
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1330
+#, c-format
+msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
-msgid "UPS is critically low"
-msgstr "UPS শ��তি ��র�তরভাব� �ম"
+#: ../src/gpm-manager.c:1332
+#, c-format
+msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1544
-msgid "Your system is running on backup power!"
-msgstr "সিসà§?à¦?à§?ম বà§?যাà¦?-à¦?প বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহ দà§?বারা à¦?ালিত হà¦?à§?à¦?à§?!"
+#: ../src/gpm-manager.c:1334
+#, c-format
+msgid "This computer will shutdown in %s if the AC is not connected."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1548
+#: ../src/gpm-manager.c:1336
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug "
+#| "in your AC Adapter to avoid losing data."
+msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
+msgstr "ব�যা�ারির �ন�মানি� <b>%s</b> পরিমাণ শ��তি �বশিষ�� র���� (%.1f%%). %s"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1344 ../src/gpm-manager.c:1424
+#| msgid "UPS is critically low"
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "UPS শ��তি ��র�তরভাব� �ম"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1346
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%d%%). Restore "
+#| "power to your computer to avoid losing data."
 msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%d%%). Restore "
+"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
 "power to your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"UPS �ন�মানি� <b>%s</b> �বশিষ�� র���� (%d%%)। তথ�য�র ��ষ���ষতি প�রতির�ধ �রত� AC "
+"UPS-র �ন�মানি� <b>%s</b> পরিমাণ শ��তি �বশিষ�� র���� (%.1f%%)। তথ�য�র ��ষ���ষতি প�রতির�ধ �রত� AC "
 "��যাডাপ��ার প�লা�-�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1637
+#: ../src/gpm-manager.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
-"The %s device attached to this computer is low in power (%d%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1763
-msgid "user clicked hibernate from tray menu"
-msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা ��র� ম�ন� থ��� নিদ�রা বি�ল�প� ��লি� �রা হ����"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1788
-msgid "user clicked suspend from tray menu"
-msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা ��র� ম�ন� থ��� স�থ�িত �রার বি�ল�প� ��লি� �রা হ����"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1811
-#, fuzzy
-msgid "Suspend failure"
-msgstr "স�থ�িত �বস�থা ��িত সমস�যা"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1812
-msgid "Your computer did not appear to resume correctly from suspend."
+"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
+"This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Hibernate failure"
-msgstr "হা�বারন�� স��রি�"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1816
-msgid "Your computer did not appear to resume correctly from hibernate."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1821
-msgid "This may be a driver or hardware problem."
+#: ../src/gpm-manager.c:1357
+#, c-format
+msgid ""
+"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+"%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1822
-msgid "Check the GNOME Power Manager manual for common problems."
+#: ../src/gpm-manager.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
+"will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-notify.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "ব�যা�ারি �ার�� �রা হ����"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:329
+#: ../src/gpm-manager.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the %s battery recall website."
+"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-notify.c:342
-msgid "Visit recall website"
+#: ../src/gpm-manager.c:1399
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-notify.c:347
-msgid "Do not show me this again"
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+"computer in a suspended state."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:495
-msgid "Laptop battery"
-msgstr "ল�যাপ�প ব�যা�ারি"
-
-#: ../src/gpm-power.c:497
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: ../src/gpm-power.c:499
-msgid "Wireless mouse"
-msgstr "ব�তার মা�স"
-
-#: ../src/gpm-power.c:501
-msgid "Wireless keyboard"
-msgstr "ব�তার �ি-ব�র�ড"
-
-#: ../src/gpm-power.c:503
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-#: ../src/gpm-power.c:505 ../src/gpm-statistics-core.c:618
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ানা"
-
-#: ../src/gpm-power.c:523
-msgid "ups"
-msgstr "ups"
-
-#: ../src/gpm-power.c:525
-msgid "mouse"
-msgstr "মা�স"
-
-#: ../src/gpm-power.c:527
-msgid "keyboard"
-msgstr "�ি-ব�র�ড"
-
-#: ../src/gpm-power.c:529
-msgid "pda"
-msgstr "pda"
-
-#: ../src/gpm-power.c:531
-msgid "unknown"
-msgstr "��ানা"
-
-#: ../src/gpm-power.c:720
-msgid "Product:"
+#: ../src/gpm-manager.c:1410
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:724 ../src/gpm-power.c:727 ../src/gpm-power.c:730
-#: ../src/gpm-power.c:733
-msgid "Status:"
+#: ../src/gpm-manager.c:1414
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:724
-msgid "Missing"
+#: ../src/gpm-manager.c:1431
+msgid ""
+"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
+"when the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "<b>শতা�শ �ার�� সম�প�র�ণ:</b> %i%%\n"
-
-#: ../src/gpm-power.c:766
-msgid "Vendor:"
+#: ../src/gpm-manager.c:1436
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:774 ../src/gpm-power.c:779
-msgid "Lithium ion"
-msgstr "লিথি�াম ��ন"
-
-#: ../src/gpm-power.c:776 ../src/gpm-power.c:781
-msgid "Lead acid"
-msgstr "ল�ড �সিড"
-
-#: ../src/gpm-power.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr "লিথি�াম ��ন"
-
-#: ../src/gpm-power.c:785
-msgid "Nickel metal hydride"
+#: ../src/gpm-manager.c:1440
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Technology:"
-msgstr "<b>প�রয���তি:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-power.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Serial number:"
-msgstr "<b>��রমি� স���যা:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-power.c:800
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "�তিরি��ত"
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
+msgid "Install problem!"
+msgstr "�নস��ল�শন স���রান�ত সমস�যা!"
 
-#: ../src/gpm-power.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Remaining time:"
-msgstr "<b>�বশিষ�� সম�:</b> %s\n"
-
-#: ../src/gpm-power.c:812
-msgid "Excellent"
+#: ../src/gpm-manager.c:1594
+msgid ""
+"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
+"correctly.\n"
+"Please contact your computer administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:814
-msgid "Good"
+#. save in state
+#: ../src/gpm-notify.c:281
+msgid "Battery may be recalled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:816
-msgid "Fair"
+#: ../src/gpm-notify.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk.\n"
+"\n"
+"For more information visit the %s battery recall website."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:818
-msgid "Poor"
+#: ../src/gpm-notify.c:296
+msgid "Visit recall website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:821
-msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-notify.c:302 ../src/gpm-notify.c:340 ../src/gpm-notify.c:378
+#: ../src/gpm-notify.c:407 ../src/gpm-notify.c:435 ../src/gpm-notify.c:463
+#: ../src/gpm-notify.c:497
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "প�নরা� �� বার�তা প�রদর�শন �রা হব� না"
 
-#: ../src/gpm-power.c:827 ../src/gpm-power.c:855
-#, fuzzy
-msgid "Current charge:"
-msgstr "<b>বর�তমান� �ার���র মাত�রা:</b> %.1f %s\n"
+#: ../src/gpm-notify.c:327
+msgid "Battery may be broken"
+msgstr "ব�যা�ারি ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
 
-#: ../src/gpm-power.c:833
-#, fuzzy
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "সম�প�র�ণ �ার�� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-notify.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Your battery has a very low capacity (%i%%), which means that it may be old "
+"or broken."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:838 ../src/gpm-power.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Design charge:"
-msgstr "�ার�� হত� %s �বশিষ��"
+#: ../src/gpm-notify.c:364
+msgid "Sleep warning"
+msgstr "নিদ�রা স���রান�ত সতর��বার�তা"
 
-#: ../src/gpm-power.c:843
-#, fuzzy
-msgid "Charge rate (raw):"
-msgstr "<b>�ার���র মাত�রা (raw):</b> %.1f %sh\n"
+#: ../src/gpm-notify.c:365
+msgid ""
+"Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
+"prevented this.\n"
+"Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-power.c:848
-#, fuzzy
-msgid "Charge rate (smoothed):"
-msgstr "<b>�ার���র মাত�রা (smoothed):</b> %.1f %sh\n"
+#: ../src/gpm-notify.c:396
+msgid "Battery Charged"
+msgstr "ব�যা�ারি �ার�� �রা হ����"
 
-#: ../src/gpm-power.c:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s fully charged (%i%%)\n"
-msgstr "সম�প�র�ণ �ার�� �রা হ����"
+#: ../src/gpm-notify.c:397
+#| msgid "Your battery is now fully charged"
+msgid "Your laptop battery is now fully charged"
+msgstr "ল�যাপ�প ব�যা�ারি সম�প�র�ণ �ার�� �রা হ����"
 
-#: ../src/gpm-power.c:1352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s remaining (%i%%)\n"
-msgstr "%s �বশিষ��"
+#: ../src/gpm-notify.c:424
+msgid "Battery Discharging"
+msgstr "ব�যা�ারির �ার�� �ম হ����"
 
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-power.c:1356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s discharging (%i%%)\n"
-msgstr "�ার�� �ম হ����"
+#: ../src/gpm-notify.c:425
+#| msgid ""
+#| "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
+msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
+msgstr "AC বিদ�য�� সরবরাহ বি���িন�ন �রা হ����। সিস���ম বর�তমান� ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হ����।"
 
-#: ../src/gpm-power.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s until charged (%i%%)\n"
-msgstr "�ার�� হত� %s �বশিষ��"
+#: ../src/gpm-notify.c:452
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "UPS-র �ার�� �ম হ����"
 
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-power.c:1367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s charging (%i%%)\n"
-msgstr "�ার�� �ম হ����"
+#: ../src/gpm-notify.c:453
+#| msgid ""
+#| "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
+msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
+msgstr "AC বিদ�য�� সরবরাহ বি���িন�ন �রা হ����। সিস���ম বর�তমান� ব�যা�-�প ��ষমতা দ�বারা �ালিত হ����।"
 
-#: ../src/gpm-power.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Recalculating information..."
-msgstr "�তিরি��ত ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+#: ../src/gpm-notify.c:481
+#| msgid "Suspend Problem"
+msgid "Sleep Problem"
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা ��িত সমস�যা"
 
-#. only enable this if discharging on UPS, for details see:
-#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=329027
-#: ../src/gpm-power.c:1415
-msgid "Computer is running on backup power\n"
-msgstr "à¦?মà§?পিà¦?à¦?ার বà§?যাà¦?-à¦?প বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহ দà§?বারা à¦?ালিত হà¦?à§?à¦?à§?\n"
+#: ../src/gpm-notify.c:483
+msgid ""
+"Your computer failed to hibernate.\n"
+"Check the help file for common problems."
+msgstr ""
+"নিদ�রিত �বস�থা� �ম�পি��ার স�থাপন �রত� ব�যর�থ।\n"
+"সাধারণ সমস�যা সম�বন�ধ�র �ানত� হল� সহা�তার ফা�ল পর���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/gpm-power.c:1418
-msgid "Computer is running on AC power\n"
-msgstr "à¦?মà§?পিà¦?à¦?ার বরà§?তমানà§? AC বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহ দà§?বারা à¦?ালিত হà¦?à§?à¦?à§?\n"
+#: ../src/gpm-notify.c:486
+msgid ""
+"Your computer failed to suspend.\n"
+"Check the help file for common problems."
+msgstr ""
+"�ম�পি��ার স�থ�িত �রত� ব�যর�থ।\n"
+"সাধারণ সমস�যা সম�বন�ধ�র �ানত� হল� সহা�তার ফা�ল পর���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/gpm-power.c:1421
-msgid "Computer is running on battery power\n"
-msgstr "�ম�পি��ার বর�তমান� ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত হ����\n"
+#: ../src/gpm-notify.c:510
+msgid "Visit quirk website"
+msgstr "quirk ���ব-সা�� পরিদর�শন �র�ন"
 
-#: ../src/gpm-prefs.c:141
-msgid "Power Preferences"
-msgstr "Power Preferences"
+#: ../src/gpm-prefs.c:95 ../test/gpm-inhibit-test.c:186
+msgid "GNOME Power Preferences"
+msgstr "GNOME Power Preferences"
 
 #. The text that should appear in the action combo boxes
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:81 ../src/gpm-statistics-core.c:83
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:84
 msgid "Ask me"
 msgstr "প�রশ�ন"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:82 ../src/gpm-statistics-core.c:84
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:744
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:85
 msgid "Suspend"
 msgstr "স�থ�িত"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:83 ../src/gpm-statistics-core.c:85
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:86
 msgid "Shutdown"
 msgstr "বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:84 ../src/gpm-statistics-core.c:86
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:754
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:87
 msgid "Hibernate"
 msgstr "নিদ�রিত"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:85 ../src/gpm-statistics-core.c:87
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:88
 msgid "Blank screen"
 msgstr "পর�দা ফা��া"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:86 ../src/gpm-statistics-core.c:88
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
 msgid "Do nothing"
 msgstr "�ি�� �রা হব� না"
 
-#. The text that should appear in the processor combo box
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
-msgid "Based on processor load"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:285
+msgid "Never"
+msgstr "��ন� না"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:90
-msgid "Automatic power saving"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:1028
+msgid "Make Default"
+msgstr "ডিফল�� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:91
-msgid "Maximum power saving"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:377
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:92
-msgid "Always maximum speed"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
+msgid "Charge"
+msgstr "�ার��"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:241
-msgid "Never"
-msgstr "��ন� না"
+#: ../src/gpm-statistics.c:87 ../src/gpm-statistics.c:391
+msgid "Time to full"
+msgstr "প�র�ণ �রত� ব�য� হ��া সম�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:117
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Power Statistics"
-msgstr "GNOME Power Manager"
+#: ../src/gpm-statistics.c:88 ../src/gpm-statistics.c:396
+msgid "Time to empty"
+msgstr "ফা��া �রত� ব�য� হ��া সম�"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:54
-msgid "Charge History"
-msgstr "ব�যা�ারি �ার�� স���রান�ত প�র�ববর�ত� তথ�য"
+#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#| msgid "minute"
+#| msgid_plural "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "১০ মিনি�"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Voltage History"
-msgstr "ব�যা�ারি �ার�� স���রান�ত প�র�ববর�ত� তথ�য"
+#: ../src/gpm-statistics.c:96
+#| msgid "hour"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "2 hours"
+msgstr "২ �ন��া"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:57
-msgid "Estimated Time History"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.c:97
+msgid "1 day"
+msgstr "১ দিন"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:688
-#, fuzzy
-msgid "Could not connect to GNOME Power Manager."
-msgstr "GNOME Power Manager"
+#: ../src/gpm-statistics.c:98
+msgid "1 week"
+msgstr "১ সপ�তাহ"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:689
-msgid "Perhaps the program is not running or you are using an old version?"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
+msgid "Charge profile"
+msgstr "�ার�� স���রান�ত প�র�ফা�ল"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:724
-msgid "On AC"
-msgstr "AC দ�বারা �ালিত"
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#| msgid "Charge History"
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:729
-msgid "On battery"
-msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত"
+#: ../src/gpm-statistics.c:107
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "ডিস�ার�স স���রান�ত প�র�ফা�ল"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:734
-msgid "Session idle"
+#: ../src/gpm-statistics.c:108
+msgid "Discharge accuracy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:739
-msgid "Session active"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.c:135
+msgid "Attribute"
+msgstr "ব�শিষ���য"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:749
-msgid "Resume"
-msgstr "প�নরাম�ভ"
+#: ../src/gpm-statistics.c:142
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:759
-msgid "Lid closed"
-msgstr "ঢা�না বন�ধ"
+#: ../src/gpm-statistics.c:159
+msgid "Image"
+msgstr "�বি"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:764
-msgid "Lid opened"
-msgstr "ঢা�না ��লা"
+#: ../src/gpm-statistics.c:165
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:769
-msgid "Notification"
-msgstr "স��না"
+#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:334
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:774
-#, fuzzy
-msgid "DPMS On"
-msgstr "DPMS �াল�"
+#: ../src/gpm-statistics.c:190
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:779
-#, fuzzy
-msgid "DPMS Standby"
-msgstr "DPMS �াল�"
+#: ../src/gpm-statistics.c:204
+msgid "Command"
+msgstr "�মান�ড"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:784
-#, fuzzy
-msgid "DPMS Suspend"
-msgstr "স�থ�িত"
+#: ../src/gpm-statistics.c:309
+msgid "Yes"
+msgstr "হ�যা�"
 
-#: ../src/gpm-statistics-core.c:789
-#, fuzzy
-msgid "DPMS Off"
-msgstr "DPMS বন�ধ"
+#: ../src/gpm-statistics.c:309
+msgid "No"
+msgstr "না"
 
-#: ../src/gpm-srv-screensaver.c:111
-msgid "Display DPMS activated"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-statistics.c:333
+msgid "Device"
+msgstr "ডিভা�স"
 
-#: ../src/gpm-srv-screensaver.c:131
-msgid "On battery power"
-msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত"
+#: ../src/gpm-statistics.c:336
+msgid "Vendor"
+msgstr "বি��র�তা"
 
-#: ../src/gpm-srv-screensaver.c:157
-msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "ল�যাপ�প�র ঢা�না বন�ধ �রা হ����"
+#: ../src/gpm-statistics.c:338
+msgid "Model"
+msgstr "মড�ল"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:313
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�����র ��র�প�র প��ষ থ��� �ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org>, ২০০৬\n"
-"র�ণা ভ���া�ার�য <runabh gmail com>"
+#: ../src/gpm-statistics.c:340
+msgid "Serial number"
+msgstr "��রমি� স���যা"
 
-#. Preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:449
-msgid "_Preferences"
-msgstr "প�ন�দ (_P)"
+#: ../src/gpm-statistics.c:341
+msgid "Supply"
+msgstr "সরবরাহ"
 
-#. Statistics
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Power _History"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? বà§?যবহার সà¦?à¦?à§?রানà§?ত পà§?রà§?ববরà§?তà§? তথà§?য"
+#: ../src/gpm-statistics.c:343
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d স���ন�ড"
 
-#. Help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:469
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "সহ�াতা (_H)"
+#: ../src/gpm-statistics.c:344
+msgid "Refreshed"
+msgstr "নত�ন �র� প�রদর�শন"
 
-#. About
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:477
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "পরি�িতি (_A)"
+#: ../src/gpm-statistics.c:351
+msgid "Present"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
-msgid "_Suspend"
-msgstr "স�থ�িত �রা হব� (_S)"
+#: ../src/gpm-statistics.c:355
+msgid "Rechargeable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:590
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "নিদ�রিত �বস�থা (_b)"
+#: ../src/gpm-statistics.c:359
+msgid "State"
+msgstr "�বস�থা"
 
-#: ../src/gpm-warning.c:153
-msgid "Power Critically Low"
-msgstr "বিদà§?যà§?তà§?â?? সরবরাহ à¦?à§?রà§?তরভাবà§? à¦?ম"
+#: ../src/gpm-statistics.c:362
+msgid "Energy"
+msgstr "��ষমতা"
 
-#: ../src/gpm-warning.c:155
-msgid "Power Very Low"
-msgstr "বিদ�য�ত� সরবরাহ �ত�যন�ত �ম"
+#: ../src/gpm-statistics.c:365
+msgid "Energy when empty"
+msgstr "ফা��া �বস�থা� ��ষমতা"
 
-#: ../src/gpm-warning.c:157
-msgid "Power Low"
-msgstr "বিদ�য�ত� সরবরাহ �ম"
+#: ../src/gpm-statistics.c:368
+msgid "Energy when full"
+msgstr "প�র�ণ �বস�থা� ��ষমতা"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Running on AC power</b>"
-#~ msgstr "AC দ�বারা �ালিত"
+#: ../src/gpm-statistics.c:371
+msgid "Energy (design)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Running on Battery Power</b>"
-#~ msgstr "ব�যা�ারি দ�বারা �ালিত"
+#: ../src/gpm-statistics.c:384
+msgid "Voltage"
+msgstr "ভ�ল����"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Running on UPS</b>"
-#~ msgstr "UPS দ�বারা �ালিত"
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
+msgid "Percentage"
+msgstr "শতা�শ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "<b>�র�ম</b>"
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
+msgid "Capacity"
+msgstr "ধারণ��ষমতা"
 
-#~ msgid "Sleep _type when inactive:"
-#~ msgstr "নিষ���রি� �বস�থা� ��ম�র ধরন:(_t)"
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
+msgid "Technology"
+msgstr "প�রয���তি"
 
-#~ msgid "_Dim the laptop panel when idle"
-#~ msgstr "�র�মবিহ�ন �বস�থা� ল�যাপ��র প�যান�ল�র �����বলতা হ�রাস �রা হব�(_D)"
+#: ../src/gpm-statistics.c:416
+msgid "Online"
+msgstr "�ন-লা�ন"
 
-#~ msgid "LCD dim"
-#~ msgstr "LCD'র �����বলতা �ম"
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/gpm-statistics.c:678
+msgid "No data"
+msgstr "তথ�য �ন�পস�থিত"
 
-#~ msgid "LCD resume"
-#~ msgstr "LCD প�নর�দ�ধার"
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/gpm-statistics.c:685 ../src/gpm-statistics.c:690
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Kernel মডি�ল"
 
-#~ msgid "Unknown event!"
-#~ msgstr "��ানা �ভ�ন��!"
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:695
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Kernel ��র"
 
-#~ msgid "Screen resume"
-#~ msgstr "পর�দা প�নরা� প�রদর�শন �রা হব�"
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/gpm-statistics.c:700
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "�ন��ারপ�রস�সর �ন��ারাপ��"
 
-#~ msgid "Screen dim"
-#~ msgstr "পর�দার �����বলতার মাত�রা হ�রাস �রা হ����"
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/gpm-statistics.c:705
+msgid "Interrupt"
+msgstr "�ন��ারাপ��"
 
-#~ msgid "the system state is idle"
-#~ msgstr "সিস���ম বর�তমান� �র�মবহ�ন �বস�থা� র����"
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/gpm-statistics.c:748
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 �ি-ব�র�ড/মা�স/�া�-প�যাড"
 
-#~ msgid "Check network utilization before sleeping"
-#~ msgstr "নিদ�রিত �বস�থা� পরিবর�তন�র প�র�ব� ন����ার���র ব�যবহার নির���ষণ �রা হব�"
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/gpm-statistics.c:751
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If network utilization should be checked before doing the idle action."
-#~ msgstr ""
-#~ "�র�মবিহ�ন �বস�থার �ন�য �িহ�নিত �র�ম�র প�র�ব� ন����ার���র ব�যবহার পর���ষা �রা হব� "
-#~ "�িনা।"
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:754
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "সিরি�াল ATA"
 
-#~ msgid "<b>Event log</b>"
-#~ msgstr "<b>�ভ�ন�� ল�</b>"
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/gpm-statistics.c:757
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "ATA হ�স�� নি�ন�ত�র�"
 
-#~ msgid "<b>Laptop batteries</b>"
-#~ msgstr "<b>ল�যাপ�প ব�যা�ারি</b>"
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/gpm-statistics.c:760
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel ব�তার ��যাডাপ��ার"
 
-#~ msgid "<b>UPS</b>"
-#~ msgstr "<b>UPS</b>"
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/gpm-statistics.c:765 ../src/gpm-statistics.c:768
+#: ../src/gpm-statistics.c:771 ../src/gpm-statistics.c:774
+#: ../src/gpm-statistics.c:777
+#, c-format
+#| msgid "Time"
+msgid "Timer %s"
+msgstr "�া�মার %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/gpm-statistics.c:780
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/gpm-statistics.c:783
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "নত�ন �র�ম %s"
 
-#~ msgid "<b>Wireless devices</b>"
-#~ msgstr "<b>ব�তার ডিভা�স</b>"
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/gpm-statistics.c:786
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "�প���ষারত %s"
 
-#~ msgid "Device Information"
-#~ msgstr "ডিভা�স স���রান�ত তথ�য"
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/gpm-statistics.c:789 ../src/gpm-statistics.c:792
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "�র�ম�র সারি %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Device type: Laptop battery (1)\n"
-#~ "Technology: Lithium ION"
-#~ msgstr ""
-#~ "ডিভা�স�র প�র��তি: ল�যাপ�প (1)\n"
-#~ "প�রয���তি: লিথি�াম ION"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Event Log"
-#~ msgstr "�ভ�ন�� ল�"
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:798
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB-র �র�ম %s"
 
-#~ msgid "Last full: 22022mWh"
-#~ msgstr "সর�বশ�ষ সম�প�র�ণ: 22022mWh"
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Brightness</b>"
-#~ msgstr "<b>�����বলতা</b>"
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/gpm-statistics.c:804
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "স�থান�� �ন��ারাপ��"
 
-#~ msgid "<b>Sleep</b>"
-#~ msgstr "<b>নিদ�রা</b>"
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/gpm-statistics.c:807
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Prefer power savings over performance"
-#~ msgstr "à¦?রà§?মà¦?à§?ষমতার তà§?লনাà§? বিদà§?যà§?তà§?â?? সà¦?à§?à¦?à§?à§?র à¦?পর à¦?à§?রà§?তà§?ব পà§?রদান à¦?রা হবà§?"
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:917
+msgid "Device Information"
+msgstr "ডিভা�স স���রান�ত তথ�য"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "দিশা"
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#| msgid "Power History"
+msgid "Device History"
+msgstr "ডিভা�স স���রান�ত প�র�ববর�ত� তথ�য"
 
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "��র�-র দিশা।"
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:921
+msgid "Device Profile"
+msgstr "ডিভা�স�র প�র�ফা�ল"
 
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "সম�"
+#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
+#: ../src/gpm-statistics.c:923
+msgid "Processor Wakeups"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "�ভ�ন��"
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1141 ../src/gpm-statistics.c:1147
+#: ../src/gpm-statistics.c:1153 ../src/gpm-statistics.c:1159
+msgid "Time elapsed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "বিবরণ"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1143
+#| msgid "Power Low"
+msgid "Power"
+msgstr "বিদ�য�� সরবরাহ"
 
-#~ msgid "Battery charged %imWh during suspend"
-#~ msgstr "স�থ�িত �বস�থা� ব�যা�ারি %imWh �ার�� �রা হ����"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1149 ../src/gpm-statistics.c:1192
+#: ../src/gpm-statistics.c:1198 ../src/gpm-statistics.c:1204
+#: ../src/gpm-statistics.c:1210
+msgid "Cell charge"
+msgstr "স�ল�র �ার��"
 
-#~ msgid "Battery discharged %imWh during suspend"
-#~ msgstr "স�থ�িত �বস�থা� ব�যা�ারি %imWh ডিস-�ার�� হ����"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1155 ../src/gpm-statistics.c:1161
+msgid "Predicted time"
+msgstr "�ন�মিত সম�"
 
-#~ msgid "Turning LCD panel back on"
-#~ msgstr "LCD প�যান�ল প�নরা� স��রি� �রা হ����"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1194 ../src/gpm-statistics.c:1206
+msgid "Correction factor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "laptop lid re-opened"
-#~ msgstr "ল�যাপ�প�র ঢা�না প�নরা� ��লা হ����"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1200 ../src/gpm-statistics.c:1212
+msgid "Prediction accuracy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>à¦?তà§?â??পাদন:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557
+msgid "Processor"
+msgstr "প�রস�সর"
 
-#~ msgid "<b>Status:</b> Missing\n"
-#~ msgstr "<b>�বস�থা:</b> �ন�পস�থিত\n"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:190 ../src/gpm-tray-icon.c:209
+#| msgid "Device Information"
+msgid "Device information"
+msgstr "ডিভা�স স���রান�ত তথ�য"
 
-#~ msgid "<b>Status:</b> Charged\n"
-#~ msgstr "<b>�বস�থা:</b> �ার�� �রা ���\n"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:192
+msgid "There is no detailed information for this device"
+msgstr "�িহ�নিত ডিভা�স সম�পর��� বিস�তারিত বিবরণ �পস�থিত ন��"
 
-#~ msgid "<b>Status:</b> Charging\n"
-#~ msgstr "<b>�বস�থা:</b> �ার�� �রা হ����\n"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:321
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"�����র ��র�প�র প��ষ থ��� �ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org>, ২০০৬\n"
+"র�ণা ভ���া�ার�য <runabh gmail com>"
 
-#~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n"
-#~ msgstr "<b>�বস�থা:</b> ডিস-�ার�� �রা হ����\n"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:336
+#| msgid "GNOME Power Manager"
+msgid "GNOME Power Manager Website"
+msgstr "GNOME Power Manager-র ���ব-সা��"
 
-#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>বি��র�তা:</b> %s\n"
+#. preferences
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:410
+msgid "_Preferences"
+msgstr "প�ন�দ (_P)"
 
-#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-#~ msgstr "<b>মড�ল:</b> %s\n"
+#. statistics
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:418
+msgid "Power _History"
+msgstr "বিদ�য�� ব�যবহার স���রান�ত প�র�ববর�ত� তথ�য (_H)"
 
-#~ msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
-#~ msgstr "<b>��ষমতা:</b> %i%% (%s)\n"
+#. help
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:430
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "সহ�াতা (_H)"
 
-#~ msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f %s\n"
-#~ msgstr "<b>সম�প�র�ণ �ার�� হ��া সর�বশ�ষ সম�:</b> %.1f %s\n"
+#. about
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:438
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
-#~ msgid "Suspend the computer"
-#~ msgstr "�ম�পি��ার স�থ�িত �রা হব�"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:544
+msgid "_Suspend"
+msgstr "স�থ�িত �রা হব� (_S)"
 
-#~ msgid "Make the computer go to sleep"
-#~ msgstr "�ম�পি��ার নিদ�রিত �বস�থা� স�থাপন �র�ন"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:554
+msgid "Hi_bernate"
+msgstr "নিদ�রিত �বস�থা (_b)"
 
-#~ msgid "_Information"
-#~ msgstr "তথ�য (_I)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]