[network-manager-applet] Updated Spanish translation



commit 498bec1c22fc1ced7578d45c0edf182edc64599b
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon Dec 28 08:58:48 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   59 ++++++++++-------------------------------------------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1b9dad..d17d123 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-19 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-19 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:58+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,6 @@ msgid "Stamp"
 msgstr "Marca de tiempo"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:9
-#| msgid "Wireless Networks Available"
 msgid "Suppress networks available notifications"
 msgstr "Suprimir notificaciones de redes disponibles"
 
@@ -97,7 +96,6 @@ msgstr "Conexiones de red"
 #: ../src/applet-device-bt.c:171 ../src/applet-device-cdma.c:291
 #: ../src/applet-device-gsm.c:284 ../src/applet-device-wired.c:241
 #: ../src/applet-device-wifi.c:771
-#| msgid "Available to everyone"
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
@@ -114,7 +112,6 @@ msgid "Connection Established"
 msgstr "Se ha establecido la conexión"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:202
-#| msgid "You are now connected to the wired network."
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "Ahora está conectado a la red de banda ancha móvil."
 
@@ -151,12 +148,10 @@ msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "La conexión móvil de banda ancha «%s» está activa"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
-#| msgid "CDMA (%s)"
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:222
-#| msgid "Auto Mobile Broadband (CDMA) connection"
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "Conexión de banda ancha móvil (CDMA) nueva�"
 
@@ -194,7 +189,6 @@ msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #: ../src/applet-device-gsm.c:223
-#| msgid "Auto Mobile Broadband (GSM) connection"
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "Conexión móvil de banda ancha (GSM) nueva�"
 
@@ -307,7 +301,6 @@ msgid "wireless is disabled"
 msgstr "la red inalámbrica está desactivada"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:798
-#| msgid "Wired Networks"
 msgid "More networks"
 msgstr "Más redes"
 
@@ -806,7 +799,6 @@ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Active Network Connections</span>"
 msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Conexiones de red activas</span>"
 
 #: ../src/applet.glade.h:7
-#| msgid "Anonymous Identity:"
 msgid "Anony_mous identity:"
 msgstr "Identidad anóni_ma:"
 
@@ -821,7 +813,6 @@ msgstr ""
 "Versión 1"
 
 #: ../src/applet.glade.h:11
-#| msgid "CA Certificate:"
 msgid "C_A certificate:"
 msgstr "Certificado C_A:"
 
@@ -830,7 +821,6 @@ msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
 #: ../src/applet.glade.h:13
-#| msgid "Connection:"
 msgid "Co_nnection:"
 msgstr "Co_nexión:"
 
@@ -839,17 +829,14 @@ msgid "Connection Information"
 msgstr "Información de la conexión"
 
 #: ../src/applet.glade.h:15
-#| msgid "Don't warn me again"
 msgid "Don't _warn me again"
 msgstr "No a_visarme de nuevo"
 
 #: ../src/applet.glade.h:16
-#| msgid "Identity:"
 msgid "I_dentity:"
 msgstr "I_dentidad:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:17
-#| msgid "Inner Authentication:"
 msgid "I_nner authentication:"
 msgstr "Autenticación i_nterna:"
 
@@ -870,7 +857,6 @@ msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "Otras redes inalámbricas�"
 
 #: ../src/applet.glade.h:22
-#| msgid "Private Key:"
 msgid "Private _key:"
 msgstr "Clave pri_vada:"
 
@@ -879,17 +865,14 @@ msgid "Select A File"
 msgstr "Seleccione un archivo"
 
 #: ../src/applet.glade.h:24
-#| msgid "Show key"
 msgid "Sho_w key"
 msgstr "_Mostrar la clave"
 
 #: ../src/applet.glade.h:25 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:1
-#| msgid "Show password"
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "_Mostrar la contraseña"
 
 #: ../src/applet.glade.h:26
-#| msgid "WEP Index:"
 msgid "WEP inde_x:"
 msgstr "Ã?n_dice WEP:"
 
@@ -902,61 +885,51 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #: ../src/applet.glade.h:29
-#| msgid "Authentication:"
 msgid "_Authentication:"
 msgstr "_Autenticación:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:30
-#| msgid "Key:"
 msgid "_Key:"
 msgstr "_Clave:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:31
-#, fuzzy
 #| msgid "_Network Name:"
 msgid "_Network name:"
 msgstr "Nombre de _red:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "PEAP Version:"
 msgid "_PEAP version:"
-msgstr "Versión PEAP:"
+msgstr "Versión _PEAP:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Password:"
 msgid "_Password:"
-msgstr "Contraseña:"
+msgstr "Contrase_ña:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:34
-#, fuzzy
 #| msgid "Private Key Password:"
 msgid "_Private key password:"
-msgstr "Contraseña de clave privada:"
+msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Type:"
 msgid "_Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "_Tipo:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:36
-#, fuzzy
 #| msgid "User Certificate:"
 msgid "_User certificate:"
-msgstr "Certificado del usuario:"
+msgstr "Certificado del _usuario:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Username:"
 msgid "_Username:"
-msgstr "Usuario:"
+msgstr "_Usuario:"
 
 #: ../src/applet.glade.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "_Wireless Security:"
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "_Seguridad inalámbrica:"
@@ -973,10 +946,9 @@ msgstr ""
 "desconocido."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Service:"
 msgid "_Service:"
-msgstr "Servicio:"
+msgstr "_Servicio:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
@@ -999,10 +971,9 @@ msgstr ""
 "Compartida con otros equipos"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "DHCP Client ID:"
 msgid "D_HCP client ID:"
-msgstr "ID del cliente DHCP:"
+msgstr "ID del cliente D_HCP:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
@@ -1041,7 +1012,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
-#| msgid "Ignore automatically obtained routes"
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "Ig_norar rutas obtenidas automáticamente"
 
@@ -1061,24 +1031,20 @@ msgstr "Usar esta conexión sólo para los recursos en su red"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
-#| msgid "DNS Servers:"
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "Servidores _DNS:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
-#| msgid "Method:"
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Método:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
-#| msgid "Routes..."
 msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "_Rutasâ?¦"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
-#| msgid "Search Domains:"
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "Dominios de _búsqueda:"
 
@@ -1248,27 +1214,22 @@ msgid "Use _stateful MPPE"
 msgstr "Usar estados MPPE"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:20
-#| msgid "EAP"
 msgid "_EAP"
 msgstr "_EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:21
-#| msgid "MSCHAP"
 msgid "_MSCHAP"
 msgstr "_MSCHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:22
-#| msgid "PAP"
 msgid "_PAP"
 msgstr "_PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:23
-#| msgid "Require 128-bit encryption"
 msgid "_Require 128-bit encryption"
 msgstr "_Requerir cifrado de 128-bits"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:24
-#| msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
 msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 msgstr "_Usar cifrado punto-a-punto (MPPE)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]