[evince] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Thai translation.
- Date: Wed, 23 Dec 2009 15:13:45 +0000 (UTC)
commit 7ffaa3a0083d1f59a721f9f22f23d29d3cfc52aa
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Dec 23 18:17:16 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 606 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 327 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0c9cf18..896fe48 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 12:35+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 12:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 18:15+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,61 +18,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:181
#, c-format
msgid ""
"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸?ัà¸?สืà¸à¸?ารà¹?à¸?ูà¸?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:195
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸?ัà¸?สืà¸à¸?ารà¹?à¸?ูà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:204
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸? â??%sâ?? à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸?ิ"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:370
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸? MIME à¸?à¸à¸?หà¸?ัà¸?สืà¸à¸?ารà¹?à¸?ูà¸?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+#: ../backend/comics/comics-document.c:377
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?หาà¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หมาะสมสำหรัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸«à¸?ัà¸?สืà¸à¸?ารà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:415
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "��ิ� MIME �ม�รู��ั�"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#: ../backend/comics/comics-document.c:442
msgid "File corrupted"
msgstr "���ม�สียหาย"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#: ../backend/comics/comics-document.c:454
msgid "No files in archive"
msgstr "�ม�มี���ม�����ม�ั�����"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:493
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "�ม���รู�ภา������ม�ั����� %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:737
#, c-format
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸? â??%sâ??"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:873
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "�ิ��ลา�: %s"
@@ -81,11 +76,11 @@ msgstr "�ิ��ลา�: %s"
msgid "Comic Books"
msgstr "หà¸?ัà¸?สืà¸à¸?ารà¹?à¸?ูà¸?"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
msgid "DJVU document has incorrect format"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาร DJVU มีรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
"be accessed."
@@ -95,7 +90,7 @@ msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?มห
msgid "Djvu Documents"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาร Djvu"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:107
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาร DVI มีรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
@@ -103,61 +98,65 @@ msgstr "à¹?à¸à¸?สาร DVI มีรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?
msgid "DVI Documents"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาร DVI"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "�า��ี�����สา�าร�สม�ั�ิ (Public Domain)"
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
msgid "Yes"
msgstr "มี"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
msgid "No"
msgstr "�ม�มี"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Type 1"
msgstr "���� 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:926
msgid "Type 1C"
msgstr "���� 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:928
msgid "Type 3"
msgstr "���� 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:930
msgid "TrueType"
msgstr "�รู����"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:932
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "���� 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:934
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "���� 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:936
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "�รู���� (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:938
msgid "Unknown font type"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?à¸?ิà¸?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:964
msgid "No name"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:972
msgid "Embedded subset"
msgstr "สà¹?วà¸?ยà¹?à¸à¸¢ à¸?ัà¸?à¸?ัว"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:974
msgid "Embedded"
msgstr "�ั��ัว"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:976
msgid "Not embedded"
msgstr "�ม�����ั��ัว"
@@ -165,8 +164,8 @@ msgstr "�ม�����ั��ัว"
msgid "PDF Documents"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาร PDF"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
msgid "Invalid document"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
@@ -213,12 +212,12 @@ msgstr "หา���ม�����ม�ั�������� zip
msgid "Unknown error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document â??%sâ??"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document â??%sâ??"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸à¸?สาร â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?"
@@ -255,6 +254,16 @@ msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
msgid "All Files"
msgstr "���ม�ั��หม�"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "สร�า����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:223
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?: %s"
+
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -364,7 +373,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ำà¹?สà¸?à¸"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5387
msgid "Best Fit"
msgstr "à¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?า"
@@ -413,8 +422,8 @@ msgid "400%"
msgstr "400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4263
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:280
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ูà¹?à¸à¸?สาร"
@@ -443,69 +452,69 @@ msgstr "���ม��า�ั���าร�ิม��"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2985
msgid "Failed to print document"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:209
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹? '%s' à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5136
msgid "_Previous Page"
msgstr "หà¸?à¹?า_à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5137
msgid "Go to the previous page"
msgstr "à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5139
msgid "_Next Page"
msgstr "ห��า�ั_���"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5140
msgid "Go to the next page"
msgstr "��ห��า�ั���"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5123
msgid "Enlarge the document"
msgstr "à¸?ยายà¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5126
msgid "Shrink the document"
msgstr "ยà¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../shell/ev-print-operation.c:1319
msgid "Print"
msgstr "�ิม��"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5094
msgid "Print this document"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5238
msgid "_Best Fit"
msgstr "_à¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?า"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5239
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5241
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "�_��า�วาม�ว�า�"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5242
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5309
msgid "Page"
msgstr "ห��า"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5310
msgid "Select Page"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?หà¸?à¹?า"
@@ -607,22 +616,17 @@ msgstr "%s, ��ว�ั�� (%s)"
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, à¹?à¸?วà¸?à¸à¸? (%s)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d �า� %d)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr "�า� %d"
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
-#, c-format
-msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??: %s"
-
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#: ../libview/ev-jobs.c:1434
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "�ม�สามาร��ิม��ห��า %d: %s"
@@ -647,100 +651,68 @@ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ระà¸?าษลà¸?"
msgid "Document View"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?มà¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view.c:1795
msgid "Go to first page"
msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1797
msgid "Go to previous page"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1799
msgid "Go to next page"
msgstr "��ยั�ห��า�ั���"
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1801
msgid "Go to last page"
msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1803
msgid "Go to page"
msgstr "��ยั�ห��า�ี��ำห��"
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1805
msgid "Find"
msgstr "หา"
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1833
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "��ยั�ห��า %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1839
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸? %s à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??"
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1842
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??"
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1850
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "�รีย� %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2783
+#: ../libview/ev-view.c:3132
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
msgstr "à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ำà¹?สà¸?ภà¸?รุà¸?าà¸?à¸? Escape à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ิà¸?"
-#: ../libview/ev-view.c:3722
+#: ../libview/ev-view.c:4078
msgid "Jump to page:"
msgstr "���ี�ห��า:"
-#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
+#: ../libview/ev-view.c:4360 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
msgid "Loading..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?..."
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?หา"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะหา"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "�ัว�ิม���ห��-�ล���ร��ั�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ริà¸? สำหรัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?ยà¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?-à¹?ลà¹?à¸?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "สี���าร�����ำ"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "สีà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "สี�ั��ุ�ั�"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "สีà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸à¹?ละà¸?ำลัà¸?à¹?ลืà¸à¸?"
-
#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "หา:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5111
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
@@ -748,7 +720,7 @@ msgstr "หา_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "หาà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?ิมà¸?à¸à¸¢à¸«à¸¥à¸±à¸?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5109
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "à¸?à¹?à¸?หา_à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
@@ -764,35 +736,33 @@ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "สลั��าร���หา��ย�ัว�ิม���ห��-�ล���ร��ั�"
-#: ../shell/ev-application.c:309
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ิมà¸?ืà¸?มาหรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#: ../shell/ev-application.c:312
-msgid ""
-"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
-msgstr ""
-"à¸?ูà¹?หมืà¸à¸? Evince à¸?ะà¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?รียà¸? "
-"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ิมà¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../shell/ev-application.c:316
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?"
-
-#: ../shell/ev-application.c:319
-msgid "_Recover"
-msgstr "�_รีย��ื�"
-
-#: ../shell/ev-application.c:322
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "�าร�รีย��ื��า��าร�ั�"
-
#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?สาร %s"
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr "�ำลั���ล� %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr "à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?ลà¹?ว %d à¸?à¸?ัà¸?à¸?าà¸? %d à¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179
+msgid "Converting metadata"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+"à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ีà¹? Evince à¹?à¸?à¹?มีà¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸? à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ารà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ายระà¸?à¸? "
+"à¸?à¹?าà¸?ารยà¹?ายระà¸?à¸?à¸?ูà¸?ยà¸?à¹?ลิà¸? à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?"
@@ -838,47 +808,51 @@ msgid "Remember _forever"
msgstr "à¸?ำรหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹?à¸?_ลà¸à¸?à¹?à¸?"
#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
+#: ../shell/ev-print-operation.c:345
msgid "Preparing to print ..."
msgstr "�ำลั���รียม�ั��ิม�� ..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:347
msgid "Finishing..."
msgstr "�ำลั���..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-print-operation.c:349
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d..."
msgstr "�ำลั��ิม��ห��า %d �า� %d..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1173
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1238
msgid "Invalid page selection"
msgstr "à¸?ารà¹?ลืà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1239
msgid "Warning"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1241
msgid "Your print range selection does not include any page"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸à¸?à¸?ลุมหà¸?à¹?าà¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹?ลยสัà¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
msgid "Properties"
msgstr "�ุ�สม�ั�ิ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
msgid "Fonts"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115
+msgid "Document License"
+msgstr "สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
+
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
@@ -888,162 +862,169 @@ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
msgid "Gathering font information... %3d%%"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร... %3d%%"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-properties-license.c:138
+msgid "Usage terms"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:144
+msgid "Text License"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸ªà¸±à¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:150
+msgid "Further Information"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712
msgid "Attachments"
msgstr "���ม���"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
msgid "Layers"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
msgid "Print..."
msgstr "�ิม��..."
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "�ั��ี"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956
msgid "Thumbnails"
msgstr "ภาà¸?ยà¹?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:828
+#: ../shell/ev-window.c:830
#, c-format
msgid "Page %s - %s"
msgstr "ห��า %s - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:832
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ห��า %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1265
msgid "The document contains no pages"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¹?มà¹?มีà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸ªà¸±à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../shell/ev-window.c:1258
+#: ../shell/ev-window.c:1268
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารมีà¹?à¸?à¹?หà¸?à¹?าà¹?à¸?ลà¹?า"
-#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
+#: ../shell/ev-window.c:1462 ../shell/ev-window.c:1628
msgid "Unable to open document"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:1605
+#: ../shell/ev-window.c:1599
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?าà¸? â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
+#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:2018
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สาร (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1873
+#: ../shell/ev-window.c:1774
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1962
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?à¸?าà¸? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1905
+#: ../shell/ev-window.c:1994
msgid "Failed to reload document."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2149
msgid "Open Document"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:2136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¹?สัà¸?ลัà¸?ษà¸?à¹? â??%sâ??: "
-
-#: ../shell/ev-window.c:2163
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "�ม�สามาร���ิ�สำ��า"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2413
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸à¸?สารลà¸?à¸?ีà¹? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2416
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "�ำลั��ั��ึ����ม���ล��ี� %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2419
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "�ำลั��ั��ึ�ภา�ล��ี� %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
+#: ../shell/ev-window.c:2463 ../shell/ev-window.c:2563
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:2477
+#: ../shell/ev-window.c:2494
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?สาร (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2481
+#: ../shell/ev-window.c:2498
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2485
+#: ../shell/ev-window.c:2502
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?ภาà¸? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2607
+#: ../shell/ev-window.c:2624
msgid "Save a Copy"
msgstr "�ั��ึ�สำ��า"
-#: ../shell/ev-window.c:2821
+#: ../shell/ev-window.c:2929
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d à¸?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?ิว"
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:3042
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3141
+#: ../shell/ev-window.c:3245
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "à¸?ะรà¸à¸?à¸?à¸?ระà¸?ัà¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸? â??%sâ?? à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ึà¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../shell/ev-window.c:3144
+#: ../shell/ev-window.c:3248
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "มีà¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹? %d à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?ะรà¸à¸?à¸?à¸?ระà¸?ัà¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ึà¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3260
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? à¸?à¹?à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:3160
+#: ../shell/ev-window.c:3264
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ย��ลิ_��า��ิม���ล�ว�ิ�"
-#: ../shell/ev-window.c:3164
+#: ../shell/ev-window.c:3268
msgid "Close _after Printing"
msgstr "_�ิม���สร���ล�ว�ึ��ิ�"
-#: ../shell/ev-window.c:3770
+#: ../shell/ev-window.c:3892
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:3901
+#: ../shell/ev-window.c:4024
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4131
+#: ../shell/ev-window.c:4259
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
@@ -1052,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ูà¹?à¸à¸?สาร\n"
"à¸à¸²à¸¨à¸±à¸¢ poppler %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4160
+#: ../shell/ev-window.c:4288
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1063,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4164
+#: ../shell/ev-window.c:4292
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1075,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"_à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?_ à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4168
+#: ../shell/ev-window.c:4296
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1085,15 +1066,15 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4192
+#: ../shell/ev-window.c:4320
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4195
+#: ../shell/ev-window.c:4323
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2009 �ู��ั��ำ Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4201
+#: ../shell/ev-window.c:4329
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
@@ -1102,310 +1083,325 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4419
+#: ../shell/ev-window.c:4584
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "�� %d �ห����ห��า�ี�"
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:4592
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ยัà¸?à¹?หลืà¸à¸à¸µà¸? %3d%% à¹?à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:5074
msgid "_File"
msgstr "�_��ม"
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:5075
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:5076
msgid "_View"
msgstr "_มุมมà¸à¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:5077
msgid "_Go"
msgstr "_��"
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:5078
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
-#: ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/ev-window.c:5081 ../shell/ev-window.c:5349
msgid "_Open..."
msgstr "_��ิ�..."
-#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5082 ../shell/ev-window.c:5350
msgid "Open an existing document"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5084
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "��ิ�_สำ��า"
-#: ../shell/ev-window.c:4922
+#: ../shell/ev-window.c:5085
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
+#: ../shell/ev-window.c:5087
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_�ั��ึ�สำ��า..."
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:5088
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:4927
+#: ../shell/ev-window.c:5090
msgid "Page Set_up..."
msgstr "_�ั����าห��า�ระ�าษ..."
-#: ../shell/ev-window.c:4928
+#: ../shell/ev-window.c:5091
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "�ั����าห��า�ระ�าษสำหรั��าร�ิม��"
-#: ../shell/ev-window.c:4930
+#: ../shell/ev-window.c:5093
msgid "_Print..."
msgstr "_�ิม��..."
-#: ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../shell/ev-window.c:5096
msgid "P_roperties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5104
msgid "Select _All"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?_หมà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:4943
+#: ../shell/ev-window.c:5106
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."
-#: ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/ev-window.c:5107
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:5113
msgid "T_oolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5115
msgid "Rotate _Left"
msgstr "หมุ�_��าย"
-#: ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5117
msgid "Rotate _Right"
msgstr "หมุ�_�วา"
-#: ../shell/ev-window.c:4964
+#: ../shell/ev-window.c:5128
msgid "_Reload"
msgstr "_à¸à¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4965
+#: ../shell/ev-window.c:5129
msgid "Reload the document"
msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?หมà¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:4968
+#: ../shell/ev-window.c:5132
msgid "Auto_scroll"
msgstr "à¹?_ลืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:5142
msgid "_First Page"
msgstr "ห��า�_ร�"
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5143
msgid "Go to the first page"
msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
-#: ../shell/ev-window.c:4981
+#: ../shell/ev-window.c:5145
msgid "_Last Page"
msgstr "ห��าสุ�_��าย"
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:5146
msgid "Go to the last page"
msgstr "��ยั�ห��าสุ���าย"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4986
+#: ../shell/ev-window.c:5150
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5153
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5157
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5158
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:5160
msgid "Start Presentation"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?สà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:4997
+#: ../shell/ev-window.c:5161
msgid "Start a presentation"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?สà¸?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
+#: ../shell/ev-window.c:5220
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5221
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../shell/ev-window.c:5223
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5224
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5226
msgid "_Continuous"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?_หà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5227
msgid "Show the entire document"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5229
msgid "_Dual"
msgstr "_ห��า�ู�"
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5230
msgid "Show two pages at once"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?ละสà¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5232
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?à¸?à¹?_มà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5233
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "à¸?ยายà¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5235
msgid "Pre_sentation"
msgstr "à¸?ำà¹?_สà¸?à¸"
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5236
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?à¸?ำà¹?สà¸?à¸"
+#: ../shell/ev-window.c:5244
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "_�ลั�สี"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5245
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ยà¸?ลัà¸?สี"
+
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5253
msgid "_Open Link"
msgstr "_��ิ�ลิ���"
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5255
msgid "_Go To"
msgstr "_��"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5257
msgid "Open in New _Window"
msgstr "��ิ���ห��า_��า��หม�"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5259
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลิà¸?à¸?à¹?"
-#: ../shell/ev-window.c:5089
+#: ../shell/ev-window.c:5261
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_�ั��ึ�ภา�����..."
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5263
msgid "Copy _Image"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?_ภาà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5268
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "_��ิ����ม���"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5270
+msgid "_Save Attachment As..."
+msgstr "_�ั��ึ����ม�������..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5323
msgid "Zoom"
msgstr "ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5325
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5335
msgid "Navigation"
msgstr "à¹?สà¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¸à¹?าà¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5337
msgid "Back"
msgstr "ยà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5340
msgid "Move across visited pages"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?มาà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?มาà¹?ลà¹?ว"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5196
+#: ../shell/ev-window.c:5370
msgid "Previous"
msgstr "à¸?à¸à¸¢"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5201
+#: ../shell/ev-window.c:5375
msgid "Next"
msgstr "��ิ�ห��า"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:5379
msgid "Zoom In"
msgstr "�ยาย"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5383
msgid "Zoom Out"
msgstr "ยà¹?à¸"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5217
+#: ../shell/ev-window.c:5391
msgid "Fit Width"
msgstr "���า�วาม�ว�า�"
-#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5552 ../shell/ev-window.c:5569
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมภายà¸?à¸à¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:5609
msgid "Unable to open external link"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?ภายà¸?à¸à¸?"
-#: ../shell/ev-window.c:5595
+#: ../shell/ev-window.c:5776
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "หารู�����ี��หมาะสมสำหรั��ั��ึ�รู�ภา��ม����"
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5818
msgid "The image could not be saved."
msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ�ภา�"
-#: ../shell/ev-window.c:5666
+#: ../shell/ev-window.c:5850
msgid "Save Image"
msgstr "�ั��ึ�ภา�"
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5917
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม���"
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5970
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม���"
-#: ../shell/ev-window.c:5829
+#: ../shell/ev-window.c:6015
msgid "Save Attachment"
msgstr "�ั��ึ����ม���"
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารรหัสà¸?à¹?าà¸?"
@@ -1414,39 +1410,39 @@ msgstr "%s - à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารรหัสà¸?à¹?าà¸?"
msgid "By extension"
msgstr "�าม�ามส�ุล"
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:68 ../shell/main.c:244
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ูà¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸? GNOME"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:76
msgid "The page of the document to display."
msgstr "หà¸?à¹?าà¹?à¸à¸?สารà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:76
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:77
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "à¹?รียà¸? evince à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:78
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "à¹?รียà¸? evince à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ำà¹?สà¸?à¸"
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "à¹?รียà¸? evince สำหรัà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:80
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "à¸?ำหรืà¸à¸§à¸¥à¸µà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:80
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../shell/main.c:89
+#: ../shell/main.c:84
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
@@ -1472,6 +1468,58 @@ msgstr ""
"à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร PDF "
"à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?ัวà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸à¸? Nautilus"
+#~ msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ??: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?หา"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะหา"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�ล���ร��ั�"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ริà¸? สำหรัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?ยà¸?ัวà¸?ิมà¸?à¹?à¹?หà¸?à¹?-à¹?ลà¹?à¸?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "สี���าร�����ำ"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "สีà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "สี�ั��ุ�ั�"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "สีà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸à¹?ละà¸?ำลัà¸?à¹?ลืà¸à¸?"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ิมà¸?ืà¸?มาหรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ูà¹?หมืà¸à¸? Evince à¸?ะà¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?รียà¸? "
+#~ "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ิมà¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "�_รีย��ื�"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "�าร�รีย��ื��า��าร�ั�"
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¹?สัà¸?ลัà¸?ษà¸?à¹? â??%sâ??: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "�ม�สามาร���ิ�สำ��า"
+
#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]