[libgnome] Updated Welsh translation
- From: Iestyn Mathonwy Pryce <impryce src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnome] Updated Welsh translation
- Date: Mon, 21 Dec 2009 17:10:01 +0000 (UTC)
commit 13bf12ddc9288e54797eb2a5378a313ec447e8ec
Author: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>
Date: Mon Dec 21 17:09:49 2009 +0000
Updated Welsh translation
po/cy.po | 22 +++++++++++++---------
1 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c1c2b36..d9544e9 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,10 +136,11 @@ msgid "Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
msgstr "Methwyd creu cyfeiriadur cyfluniad defnyddiwr GNOME `%s': %s\n"
#: ../libgnome/gnome-init.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
-msgstr "Methwyd creu cyfeiriadur cyfluniad defnyddiwr GNOME `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Methwyd cael gwybodaeth ar plygell cyfluniad defnyddiwr gnome `%s': %s\n"
#: ../libgnome/gnome-init.c:410
#, c-format
@@ -611,9 +612,8 @@ msgid "Default tasks application"
msgstr "Rhaglen tasgau rhagosodedig"
#: ../schemas/desktop_gnome_applications_office.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Tasks needs terminal"
-msgstr "Mae'r porwr angen terfynell"
+msgstr "Mae'r tasgau angen terfynell"
#: ../schemas/desktop_gnome_applications_office.schemas.in.h:7
msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "A ddylid defnyddio ffont addasedig mewn rhaglenni gtk+."
#: ../schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:1
msgid "Disable URL and MIME type handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Analluogi'r trinwyr LAU ac math MIME "
#: ../schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Disable command line"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Analluogi newid defnyddwyr"
#: ../schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications."
-msgstr ""
+msgstr "Rhwystro rhedeg unrhyw rhaglenni trinwyr LAU neu math MIME."
#: ../schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:9
msgid ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Galluogi cychwyn y gweinydd sain."
#: ../schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:5
msgid "Input feedback sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Synau adborth mewnbwn"
#: ../schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:6
msgid "Sound theme name"
@@ -1260,12 +1260,16 @@ msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
"cleaning."
msgstr ""
+"Oedran mwyaf, mewn dyddiau, ar gyfer rhagolygon yn y storfa. Gosodwch i -1 "
+"er mwyn analluogi glanhau."
#: ../schemas/desktop_gnome_thumbnail_cache.schemas.in.h:2
msgid ""
"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable "
"cleaning."
msgstr ""
+"Maint mwyaf, mewn megabeit, y storfa rhagolygon. Gosodwch i -1 er mwyn "
+"analluogi glanhau."
#: ../schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:1
msgid "Disable all external thumbnailers"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]