[evolution-mapi] Update Romanian translation



commit 1286c92a57366135c9f3892cc4ee3d65591617ae
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Sat Dec 19 13:20:14 2009 +0200

    Update Romanian translation

 po/ro.po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c38d311..79458fc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,24 +1,26 @@
 # evolution-mapi Romanian translation
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2009
-#
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 22:41+0200\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-17 12:41+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
-"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:619
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "IntroduceÈ?i parola pentru %s %s"
@@ -27,19 +29,19 @@ msgstr "IntroduceÈ?i parola pentru %s %s"
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
 #. as of now does not have access to it
 #. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
 msgid "Select username"
 msgstr "Alegere nume utilizator"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:145
 msgid "Full name"
 msgstr "Nume complet"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
 msgid "User name"
 msgstr "Nume utilizator"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -47,103 +49,105 @@ msgstr ""
 "Câmpurile server, nume utilizator È?i nume domeniu nu pot fi goale. "
 "IntroduceÈ?i valori corecte."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Autentificarea s-a finalizat cu succes."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentificare eÈ?uatÄ?."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Nume _domeniu:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_AutentificÄ?"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Dosare personale"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
 msgid "_Location:"
 msgstr "_LocaÈ?ie:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
-msgid "_Folder size"
-msgstr "MÄ?rime _dosar"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:101
 msgid "Folder"
 msgstr "Dosar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
 msgid "Size"
 msgstr "MÄ?rime"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine informaÈ?iile despre mÄ?rirea dosarului"
+msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine informaÈ?iile despre mÄ?rimea dosarului"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
 msgid "Folder Size"
 msgstr "MÄ?rime dosar"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
 msgid "Fetching folder list ..."
-msgstr "Se obÈ?ine lista dosar..."
+msgstr "Se obÈ?ine lista dosarelor..."
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
 msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "Vizualizare mÄ?rime pentru toate dosarele Exchange"
+msgstr "AfiÈ?eazÄ? mÄ?rimea tuturor dosarelor Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
 msgid "Folders Size"
 msgstr "MÄ?rime dosare"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "ConfigurÄ?ri Exchange"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
+msgid "Folder size"
+msgstr "MÄ?rime dosar"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentificare eÈ?uatÄ?"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Se încarcÄ? elementele din dosarul %s"
 
 #. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:622
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:633
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:661
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
 msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "Eroare la obÈ?inerea modificÄ?rile de pe server."
+msgstr "Eroare la obÈ?inerea modificÄ?rilor de pe server."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1061
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1071
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1176
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1258
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nu s-a putut crea fiÈ?ierul cache"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1187
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Nu s-a putut crea firul de execuÈ?ie pentru popularea cache-ului"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1608
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -152,36 +156,36 @@ msgstr ""
 "unui eveniment recurent. Nu s-a fÄ?cut nici o modificare a întâlnirii pe "
 "server."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:481
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:498
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Se actualizeazÄ? rezumatul cacheului local pentru noile mesaje din %s"
+msgstr "Se actualizeazÄ? cache-ul local cu rezumatele noilor mesaje din %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:705
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:731
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Se obÈ?in identificatoarele mesajelor de la serverul %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:727
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:753
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Se eliminÄ? mesajele È?terse din cache din %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1033 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1650
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1658
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1077 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1710
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1718
 msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Aceste mesaj nu este disponibil pentru modul deconectat."
+msgstr "Aceste mesaj nu este disponibil în modul deconectat."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1042
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1086
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Se obÈ?ine rezumatul pentru noile mesaje din %s"
+msgstr "Se obÈ?in rezumatele noilor mesaje din %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1052
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1096
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "ObÈ?inerea elementelor a eÈ?uat"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -190,34 +194,33 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul: %s\n"
 " %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1674
 msgid "No such message"
 msgstr "Nu existÄ? un astfel de mesaj"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1686
 msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "ObÈ?inerea mesajului anulatÄ? de utilizator"
+msgstr "ObÈ?inerea mesajului a fost anulatÄ? de utilizator."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1633
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1693
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1679 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1691
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1739 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1748
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2028
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut adÄ?uga mesajul dosarului â??%sâ??"
+msgstr "Nu s-a putut adÄ?uga mesajul în dosarul â??%sâ??"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1978
-#, c-format
-msgid "Offline. '%s'"
-msgstr "Deconectat. â??%sâ??"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2035
+msgid "Offline."
+msgstr "Deconectat."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2098
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2155
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nu s-a putut încÄ?rca rezumatul pentru %s"
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "Se verificÄ? mesajele noi"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "_VerificÄ? mesajele noi în toate dosarele"
+msgstr "_VerificÄ? mesajele noi din toate dosarele"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Options"
@@ -245,11 +248,11 @@ msgstr "_AplicÄ? filtre pentru noile mesaje din Inbox de pe acest server"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "VerificÄ? mesajele noi de conÈ?inut _spam"
+msgstr "IdentificÄ? mesajele _spam dintre toate mesajele noi"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "VerificÄ? me_saje spam doar în dosarul Inbox "
+msgstr "IdentificÄ? m_esajele spam doar din dosarul Inbox "
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
 msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
@@ -264,8 +267,8 @@ msgstr "ParolÄ?"
 msgid ""
 "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"AceastÄ? opÈ?iunea va face conexiunea la un server Openchange folosind o "
-"parolÄ? în clar."
+"AceastÄ? opÈ?iune va face conexiunea la un server Openchange folosind o parolÄ? "
+"în clar."
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
 msgid "Favorites"
@@ -312,24 +315,24 @@ msgstr "Nu se pot crea dosare MAPI în modul deconectat."
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder `%s'"
-msgstr "Nu s-a putut crea dosar nou â??%sâ??"
+msgstr "Nu s-a putut crea dosarul nou â??%sâ??"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
-msgstr "Nu se poate redenimii dosarul MAPI â??%sâ??. Dosarul nu existÄ?."
+msgstr "Nu se poate redenumi dosarul MAPI â??%sâ??. Dosarul nu existÄ?."
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
-msgstr "Nu se poate redenimi dosarul implicit MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??."
+msgstr "Nu se poate redenumi dosarul implicit MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??."
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgstr "Nu se poate redenumi dosarul MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Lista de dosare nu este disponibilÄ? în modul deconectat."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]