[gedit-plugins] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 19 Dec 2009 10:09:55 +0000 (UTC)
commit 43f1cdef13143ebd52d5d298f2252fdaad0ea765
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>
Date: Sat Dec 19 08:08:07 2009 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 27 ++++++++++-----------------
1 files changed, 10 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6d708cf..eb35830 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-06 08:03-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 15:13-0300\n"
-"Last-Translator: Amanda Magalhães <amandinhakee gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-19 08:06-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:28-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Marcadores"
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr "Navegação fácil de documentos com marcadores"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:137
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Alternar marcador"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:131
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:138
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
msgstr "Alterna o status do marcador da linha atual"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:140
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr "Ir ao próximo marcador"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:134
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:141
msgid "Goto the next bookmark"
msgstr "Vai ao próximo marcador"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:143
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "Ir ao marcador anterior"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:137
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:144
msgid "Goto the previous bookmark"
msgstr "Vai ao marcador anterior"
@@ -158,39 +158,32 @@ msgid "Draw trailing spaces"
msgstr "Desenhar espaços no final"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Draw Leading Spaces"
msgstr "Desenhar espaços no inÃcio"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Draw New lines"
msgstr "Desenhar novas linhas"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Draw Non-Breaking Spaces"
msgstr "Desenhar espaços não-quebráveis"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces in Text"
msgstr "Desenhar espaços no texto"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Desenhar tabulações"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Draw Trailing Spaces"
msgstr "Desenhar espaços no final"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Show White Spaces"
-msgstr "Mostrar _espaço em branco"
+msgstr "Mostrar espaços em branco"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:167
msgid "Show _White Space"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]