[murrine] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [murrine] Updated German translation
- Date: Sat, 12 Dec 2009 10:45:58 +0000 (UTC)
commit 8397c38930e8c644ce5a83be8a3539a7a359be84
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Dec 12 11:45:37 2009 +0100
Updated German translation
po/de.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 06fefb5..d497f2e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,9 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murrine master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 02:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 02:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=murrine&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,141 +25,164 @@ msgid "Animations"
msgstr "Animationen"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Style"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Stil der Pfeile"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
msgid "Colorize scrollbar"
msgstr "Rollbalken einfärben"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+#| msgid "Colorize scrollbar"
+msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
+msgstr "Rollbalken einfärben mit bg[SELECTED]"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Combobox Style"
+msgstr "Stil der Kombinationsfelder"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
msgstr ""
"Gefährlich, dies sollte NUR VON HAND in der gtkrc in separaten Abschnitten "
"festgelegt werden"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
msgid "Enable and set the Glow Shade"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
msgstr ""
"Animationen für Fortschrittsleisten, Radioknöpfe und Ankreuzfelder aktivieren"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
msgid "Enable/Disable RGBA support"
msgstr "RGBA-Unterstützung aktivieren/deaktivieren"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable/Disable gradients"
-msgstr "Farbverläufe aktivieren/deaktivieren"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
msgid "Focus Color"
msgstr "Farbe des Fokus"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
msgid "Glaze Style"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
msgid "Glow Shade"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
msgid "Glow Style"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
-msgid "Gradients"
-msgstr "Farbverläufe"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
msgid "Highlight Shade"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
msgid "Lightborder Shade"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
msgid "Lightborder Style"
msgstr ""
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
msgid "Listview header style"
msgstr "Stil der Kopfzeilen der Listenansicht"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
msgid "Listview separators"
msgstr "Trenner der Listenansicht"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
msgid "MenuItem Style"
msgstr "Stil der Menüeinträge"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
msgid "Menubar Style"
msgstr "Stil der Menüleiste"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
msgid "MenubarItem Style"
msgstr "Stil der Menüleistenobjekte"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
msgid "Progressbar style"
msgstr "Stil der Fortschrittsleiste"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
msgid "Relief style of widget"
msgstr "Relief-Stil der Elemente"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
msgid "Roundness"
msgstr "Rundung"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
-msgid "Scrollbar Color"
-msgstr "Farbe der Rollbalken"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
msgid "Sets the Color of Focus"
msgstr "Legt die Farbe für den Fokus fest"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
-msgid "Sets the Color of Scrollbars"
-msgstr "Legt die Farbe der Rollbalken fest"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
msgid "Slider style"
msgstr "Stil der Schieberegler"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
-msgid "Stepper style"
-msgstr ""
-
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#| msgid "MenuItem Style"
+msgid "Spinbutton Style"
+msgstr "Stil der Einstellfelder"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Stil der Werkzeugleisten"
+msgid "Stepper style"
+msgstr ""
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
-msgid "Use colorized scrollbars"
-msgstr "Eingefärbte Rollbalken verwenden"
+#| msgid "MenuItem Style"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Textstil"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Stil der Werkzeugleisten"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
msgid "Vertical bars in menus"
msgstr "Vertikale Balken in Menüs"
+
+#~ msgid "Enable/Disable gradients"
+#~ msgstr "Farbverläufe aktivieren/deaktivieren"
+
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "Farbverläufe"
+
+#~ msgid "Scrollbar Color"
+#~ msgstr "Farbe der Rollbalken"
+
+#~ msgid "Sets the Color of Scrollbars"
+#~ msgstr "Legt die Farbe der Rollbalken fest"
+
+#~ msgid "Use colorized scrollbars"
+#~ msgstr "Eingefärbte Rollbalken verwenden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]