[gcalctool] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 8 Dec 2009 07:36:18 +0000 (UTC)
commit b2ab901a73552fe856726b7f64b9f8980bffdd0d
Author: Tao Wei <weitao1979 gmail com>
Date: Tue Dec 8 15:35:57 2009 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 54a6fec..f0528fd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-05 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:04+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 21:36+0100\n"
+"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,6 @@ msgstr "æ??æ?¬(_O)ï¼?"
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
#: ../data/financial.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
@@ -91,12 +90,11 @@ msgstr "计ç®?æ??æ??èµ?å¢?å? å?°æ??ä¸?æ?ªæ?¥å?¼é??è¦?ç??æ¯?æ??å?©ç??ï¼?æ??å¤?å??
#. Present Value Dialog: Description of calculation
#: ../data/financial.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
-msgstr "计�"
+msgstr ""
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
#: ../data/financial.ui.h:22
@@ -441,9 +439,8 @@ msgstr "工�"
#. Tooltip for the eulers number button
#: ../data/gcalctool.ui.h:80
-#, fuzzy
msgid "Eulers number"
-msgstr "欧æ??常æ?°(e)"
+msgstr "欧æ??æ?°"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: ../data/gcalctool.ui.h:82
@@ -557,9 +554,8 @@ msgstr "å?«è¿?å?¶"
#. Tooltip for the ones' complement button
#: ../data/gcalctool.ui.h:126
-#, fuzzy
msgid "Ones' complement"
-msgstr "1 ç??è¡¥ç ?"
+msgstr "1 ç??è¡¥æ?°"
#. Tooltip on the percentage button
#: ../data/gcalctool.ui.h:129
@@ -599,7 +595,7 @@ msgstr "é??æ?ºæ?°"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
#: ../data/gcalctool.ui.h:142
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "å?©ç??"
#. Accessible name for the recall value button
#: ../data/gcalctool.ui.h:144
@@ -728,9 +724,8 @@ msgstr "æ?ªæ?å?¼"
#. Tooltip for the two's complement button
#: ../data/gcalctool.ui.h:194
-#, fuzzy
msgid "Two's complement"
-msgstr "2 ç??è¡¥ç ?"
+msgstr "2 ç??è¡¥æ?°"
#. Preferences dialog: label for word size combo box
#: ../data/gcalctool.ui.h:196
@@ -918,13 +913,11 @@ msgstr "å°?æ?°ç?¹å??æ?¾ç¤ºç??æ?°å?ä½?æ?°ã??æ¤å?¼å¿?é¡»å?¨ 0 å?° 9 è??å?´å??ã??
# fuzzy
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
msgstr "å??ç?°çª?å?£è·?å±?å¹?左侧ç??å??ç´ æ?°ã??"
# fuzzy
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
msgstr "å??ç?°çª?å?£è·?å±?å¹?顶é?¨ç??å??ç´ æ?°ã??"
@@ -946,7 +939,8 @@ msgstr "è§?度类å??"
msgid "Word size"
msgstr "å?é?¿"
-#: ../src/calctool.c:74
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:78
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -955,7 +949,8 @@ msgstr ""
"���\n"
" %s - æ?§è¡?æ?°å¦è®¡ç®?"
-#: ../src/calctool.c:82
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:86
#, c-format
msgid ""
"Help Options:\n"
@@ -970,7 +965,8 @@ msgstr ""
" -help-all\t\tæ?¾ç¤ºæ??æ??帮å?©é??项\n"
" -help-gtk\t\tæ?¾ç¤º GTK+ é??项"
-#: ../src/calctool.c:93
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:97
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Options:\n"
@@ -991,7 +987,8 @@ msgstr ""
" --gtk-module=MODULES\tå? è½½é¢?å¤?ç?? GTK+ 模å??\n"
" --g-fatal-warnings\tç»?å?ºæ??æ??é??è¦?è¦å??"
-#: ../src/calctool.c:106
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:110
#, c-format
msgid ""
"Application Options:\n"
@@ -1002,20 +999,20 @@ msgstr ""
" -uï¼?--unittest\tæ?§è¡?å??å??æµ?è¯?\n"
" -sï¼?--solve <æ?¹ç¨?>\tæ±?解ç»?å?ºç??æ?¹ç¨?"
-#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/calctool.c:142
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:147
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
msgstr "å??æ?° --solve é??è¦?ä¸?个æ?¹ç¨?以便æ±?解"
-#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:155
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:161
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "æ?ªç?¥å??æ?°â??%sâ??"
#. Translators: Digits localized for the given language
-#: ../src/calctool.c:168
+#: ../src/calctool.c:174
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "é?¶ï¼?ä¸?ï¼?äº?ï¼?ä¸?ï¼?å??ï¼?äº?ï¼?å?ï¼?ä¸?ï¼?å?«ï¼?ä¹?ï¼?å??ï¼?Aï¼?Bï¼?Cï¼?Dï¼?Eï¼?F"
@@ -1324,53 +1321,56 @@ msgid "Paste"
msgstr "ç²?è´´"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:526 ../src/mp.c:563 ../src/mp.c:1465
+#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1476
msgid "Division by zero is not defined"
msgstr "被é?¶é?¤æ? æ??ä¹?"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1158 ../src/mp.c:1195
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "é?¶ç??对æ?°æ?ªå®?ä¹?"
+
#. Translators: Error displayed attempted to take logarithm of negative value
-#: ../src/mp.c:1088
+#: ../src/mp.c:1167
msgid "Logarithm of negative values is undefined"
msgstr "对è´?æ?°è¿?è¡?æ±?对æ?°è¿?ç®?æ? æ??ä¹?"
-#: ../src/mp.c:1530
-#, fuzzy
-#| msgid "The power of negative numbers only defined for for integer exponents"
+#: ../src/mp.c:1541
msgid "The power of negative numbers only defined for integer exponents"
-msgstr "对è´?æ?°è¿?è¡?æ±?å¹?è¿?ç®?ï¼?ä»?å½?æ??æ?°ä¸ºæ?´æ?°æ?¶æ??æ??ä¹?"
+msgstr "è´?æ?°ç??å¹?å?ªè?½å®?ä¹?为æ?´æ?°æ??æ?°"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1537 ../src/mp.c:1827
+#: ../src/mp.c:1548 ../src/mp.c:1841
msgid "The power of zero is not defined for a negative exponent"
msgstr "对é?¶è¿?è¡?æ±?å¹?è¿?ç®?ï¼?å½?æ??æ?°ä¸ºè´?æ?¶æ? æ??ä¹?"
-#: ../src/mp.c:1562
+#: ../src/mp.c:1573
msgid "Reciprocal of zero is not defined"
msgstr "对é?¶æ±?å??æ?°æ? æ??ä¹?"
-#: ../src/mp.c:1648
+#: ../src/mp.c:1658
msgid "Root must non-zero"
msgstr "æ ¹æ¬¡æ?¹æ?°å¿?é??为é??é?¶å?¼"
-#: ../src/mp.c:1666
+#: ../src/mp.c:1676
msgid "Negative root of zero is undefined"
msgstr "é?¶ç??è´?æ?°æ¬¡æ?¹æ ¹æ? æ??ä¹?"
-#: ../src/mp.c:1672
+#: ../src/mp.c:1682
msgid "nth root of negative number not defined for even n"
msgstr "对è´?æ?°æ±?å?¶æ¬¡æ?¹æ ¹æ? æ??ä¹?"
-#: ../src/mp.c:1742
+#: ../src/mp.c:1752
msgid "Square root is not defined for negative values"
msgstr "对è´?æ?°å¼?å¹³æ?¹æ? æ??ä¹?"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1769
+#: ../src/mp.c:1781
msgid "Factorial only defined for natural numbers"
msgstr "é?¶ä¹?è¿?ç®?ä»?对è?ªç?¶æ?°æ??æ??ä¹?"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1788
+#: ../src/mp.c:1801
msgid "Modulus division only defined for integers"
msgstr "å??模è¿?ç®?ä»?对æ?´æ?°æ??æ??ä¹?"
@@ -1402,30 +1402,29 @@ msgstr "��对����移���"
# fuzzy
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:278
-#, fuzzy
msgid ""
"Tangent not defined for angles that are multiples of Ï?â??2 (180°) from Ï?â??4 "
"(90°)"
-msgstr "æ£å??å?½æ?°å?¨ 90°+180°n( n为æ?´æ?°)ä¸?æ? æ??ä¹?"
+msgstr "æ£å??å?½æ?°å¯¹äº?ä»? Ï?â??4 (90°) å¼?å§?å? ä¸? Ï?â??2 (180°) ç??å??æ?°ç??è§?度ä¸?æ? æ??"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:316
+#: ../src/mp-trigonometric.c:323
msgid "Inverse sine not defined for values outside [-1, 1]"
msgstr "å??æ£å¼¦å?½æ?°å?¨ [-1ï¼?1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:339
+#: ../src/mp-trigonometric.c:340
msgid "Inverse cosine not defined for values outside [-1, 1]"
msgstr "å??ä½?弦å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:554
+#: ../src/mp-trigonometric.c:558
msgid ""
"Inverse hyperbolic cosine not defined for values less than or equal to one"
msgstr "å??å??æ?²ä½?弦å?½æ?°å?¨å°?äº?ç?äº? 1 è??å?´å??æ? æ??ä¹?"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:578
+#: ../src/mp-trigonometric.c:582
msgid "Inverse hyperbolic tangent not defined for values outside [-1, 1]"
msgstr "å??å??æ?²æ£å??å?½æ?°å?¨ [-1,1] è??å?´ä¹?å¤?æ? æ??ä¹?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]