[gftp] Upated Simplified Chinese translation.



commit 3a04cb2e5be179bb8fe3f7e0fda1d4a5366e00c9
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Dec 8 15:34:14 2009 +0800

    Upated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  113 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7297a82..f26eec1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-17 03:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:14+0800\n"
-"Last-Translator: Zhuo Li <mada geekbone org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gftp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-05 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 15:32+0800\n"
+"Last-Translator: zhangping <zhangping159 gmail com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../lib/bookmark.c:38
 #, c-format
@@ -59,13 +60,13 @@ msgstr "å?¨å°?å­?符串â??%sâ??ä»?å­?符é?? %s 转æ?¢æ??å­?符é?? %s æ?¶å?ºé??
 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
 msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?æ??å¼?æ?¬å?°æ??件 %sï¼?%s\n"
 
-#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/sockutils.c:293 ../lib/sslcommon.c:496
+#: ../lib/config_file.c:143 ../lib/sockutils.c:293 ../lib/sslcommon.c:493
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?å??å¥?æ?¥å­?ï¼?%s\n"
 
 #: ../lib/config_file.c:151 ../lib/sockutils.c:214 ../lib/sshv2.c:445
-#: ../lib/sslcommon.c:449
+#: ../lib/sslcommon.c:446
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?读å¥?æ?¥å­?ï¼?%s\n"
@@ -162,8 +163,8 @@ msgid ""
 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney <masneyb gftp "
 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
 msgstr ""
-"gFTP 书签æ??件ã??ç??æ??æ??æ?? (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp org>ã??è­¦å??ï¼?æ?¨"
-"æ·»å? å?°æ­¤æ??件中ç??ä»»ä½?ä¿¡æ?¯é?½å°?被è¦?ç??"
+"gFTP 书签æ??件ã??ç??æ??æ??æ?? (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb gftp org>ã??è­¦å??ï¼?"
+"æ?¨æ·»å? å?°æ­¤æ??件中ç??ä»»ä½?ä¿¡æ?¯é?½å°?被è¦?ç??"
 
 #: ../lib/config_file.c:733
 msgid ""
@@ -205,10 +206,13 @@ msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
 msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?æ??ä¸?ä¼ å?°æ??件 %s\n"
 
 #: ../lib/fsp.c:199
-#, c-format
-#msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
-#msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?å??å?¥æ??件 %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
+msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?å®?ä½?æ??件 %sï¼?%s\n"
 
+# msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
+# msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?å??å?¥æ??件 %s\n"
 #: ../lib/fsp.c:237
 #, c-format
 msgid "Error: Error closing file: %s\n"
@@ -535,7 +539,7 @@ msgstr "������"
 
 #: ../lib/options.h:113
 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨?åº?å?³é?­æ?¶ä¿?å­?æ??è¿?ç??æ?¬å?°å??è¿?ç¨?ç?®å½?"
 
 #: ../lib/options.h:115
 #, fuzzy
@@ -545,7 +549,7 @@ msgstr "���������"
 #: ../lib/options.h:117
 msgid ""
 "Automatically connect to the remote server when the application is started."
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨ç¨?åº?æ?¶è?ªå?¨è¿?æ?¥è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ã??"
 
 #: ../lib/options.h:120 ../src/gtk/options_dialog.c:1020
 #: ../src/gtk/options_dialog.c:1240
@@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "æ­£å?¨ä»?æ??å?¡å?¨ä¸?è£?å?¥ç?®å½?å??表 %s(LC_TIME=%s)\n"
 msgid ""
 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
 "match the current directory (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "è­¦å??ï¼?å?¸è½½æ??件路å¾?â??%sâ??ã??å?¸è½½è·¯å¾?(%s)ä¸?正确ç?®å½?(%s)ä¸?符\n"
 
 #: ../lib/protocols.c:483
 #, c-format
@@ -1400,38 +1404,38 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot get peer certificate\n"
 msgstr "����对��书\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:199
+#: ../lib/sslcommon.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
 msgstr "é??误ï¼?SSL è¯?书中ç??主æ?º(%s)å??å?³å°?è¿?æ?¥ç??主æ?º(%s)ä¸?å?¹é??ã??中止è¿?æ?¥ã??\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:305
+#: ../lib/sslcommon.c:302
 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
 msgstr "æ? æ³?å??å§?å?? OpenSSL åº?\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:320
+#: ../lib/sslcommon.c:317
 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
 msgstr "è£?å?¥é»?认 SSL è¯?书å?ºé??\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:332
+#: ../lib/sslcommon.c:329
 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
 msgstr "设置å? å¯?ç®?æ³?å??表å?ºé??(æ? æ??æ??ç??å? å¯?ç®?æ³?)\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:352 ../lib/sslcommon.c:426 ../lib/sslcommon.c:474
+#: ../lib/sslcommon.c:349 ../lib/sslcommon.c:423 ../lib/sslcommon.c:471
 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
 msgstr "é??误ï¼?SSL å¼?æ??æ?ªå??å§?å??\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:369
+#: ../lib/sslcommon.c:366
 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
 msgstr "设置 SSL è¿?æ?¥å?ºé??(BIO 对象)\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:379
+#: ../lib/sslcommon.c:376
 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
 msgstr "设置 SSL è¿?æ?¥å?ºé??(SSL 对象)\n"
 
-#: ../lib/sslcommon.c:400
+#: ../lib/sslcommon.c:397
 #, c-format
 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
 msgstr "端ç?¹è¯?书å?ºé??ï¼?%s\n"
@@ -1445,17 +1449,7 @@ msgstr "æ??ä½?被å??æ¶?\n"
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "ç­?å¾? %d ç§?å??é??æ?°å°?è¯?è¿?æ?¥\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:157
-msgid ""
-">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
-"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
-"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n";
-msgstr ""
-">ã??\n"
-"å¦?æ??æ?¨å¯¹æ?¬ç¨?åº?æ??ä»»ä½?ç??é?®é¢?ï¼?æ??è§?æ??建议ï¼?请ç»?æ??们å??é?®ä»¶ã??æ?¨è¿?å?¯ä»?æ??ç??ç½?ç«? "
-"http://www.gftp.org/ æ?¾å?°å?³äº? gFTP ç??æ??æ?°æ¶?æ?¯\n"
-
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:158
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:156
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1464,73 +1458,73 @@ msgstr ""
 "使ç?¨ gFTP 软件æ? ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç»?è??请æ?¥é?? COPYING æ??件ã??该软件æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?欢è¿?æ?¨é?µ"
 "ç?§æ??äº?æ?¡æ¬¾å??å??该软件ï¼?ç»?è??请æ?¥é?? COPYING æ??件\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:160 ../src/gtk/menu-items.c:491
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:158 ../src/gtk/menu-items.c:491
 msgid "Translated by"
 msgstr "ç¿»è¯?è??ï¼?GNOME ç®?ä½?中æ??ç¿»è¯?ç»?"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:207 ../src/uicommon/gftpui.c:249
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:289 ../src/uicommon/gftpui.c:324
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:359 ../src/uicommon/gftpui.c:395
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:431 ../src/uicommon/gftpui.c:496
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:577 ../src/uicommon/gftpui.c:845
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:205 ../src/uicommon/gftpui.c:247
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:287 ../src/uicommon/gftpui.c:322
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:357 ../src/uicommon/gftpui.c:393
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:429 ../src/uicommon/gftpui.c:494
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:575 ../src/uicommon/gftpui.c:845
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "é??误ï¼?没æ??è¿?æ?¥å?°è¿?ç¨?ç«?ç?¹\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:218
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:216
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "ç?¨æ³?ï¼?chmod <模å¼?> <æ??件>\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:259
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:257
 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
 msgstr "ç?¨æ³?ï¼?rename <æ?§å??称> <æ?°å??称>\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:295
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:293
 msgid "usage: delete <file>\n"
 msgstr "ç?¨æ³?ï¼?delete <æ??件>\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:330
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:328
 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
 msgstr "���rmdir <��>\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:365
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:363
 msgid "usage: site <site command>\n"
 msgstr "ç?¨æ³?ï¼?site <该ç«?ç?¹æ?¯æ??ç??siteå?½ä»¤>\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:401
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:399
 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
 msgstr "���mkdir <���>\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:437 ../src/uicommon/gftpui.c:455
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:435 ../src/uicommon/gftpui.c:453
 msgid "usage: chdir <directory>\n"
 msgstr "���chdir <��>\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:528
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:526
 msgid "Invalid argument\n"
 msgstr "æ? æ??ç??å??æ?°\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:541
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:539
 msgid "Clear the directory cache\n"
 msgstr "������\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:630
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:628
 msgid "usage: open "
 msgstr "��� open "
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:706
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:704
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "ç?¨æ³?ï¼?set [å??é?? = å?¼]\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:720
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:718
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "é??误ï¼?å??é?? %s ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??é??ç½®å??é??ã??\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:727
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:725
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
 msgstr "é??误ï¼?å?¨ gFTP ç??æ??æ?¬ç§»æ¤?中å??é?? %s ä¸?å?¯ç?¨\n"
 
-#: ../src/uicommon/gftpui.c:809
+#: ../src/uicommon/gftpui.c:807
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1821,7 +1815,7 @@ msgstr "��� %2$s �载 %1$s\n"
 msgid ""
 "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the "
 "log for which items were not properly transferred."
-msgstr ""
+msgstr "æ??%d个æ??件æ??ç?®å½?没æ??被传è¾?ã??æ?¥ç??æ?¥å¿?没æ??正确传è¾?ç??项ã??"
 
 #: ../src/gtk/bookmarks.c:40 ../src/gtk/dnd.c:122 ../src/gtk/gftp-gtk.c:234
 #: ../src/gtk/gftp-gtk.c:1103 ../src/gtk/misc-gtk.c:505
@@ -3015,6 +3009,15 @@ msgstr ""
 "%s å·²ç»?å­?å?¨ã??(æº?大å°?为 %sï¼?ç?®æ ?大å°?为 %s)ï¼?\n"
 "(o)è¦?ç??ï¼?(r)ç»­ä¼ ï¼?(s)è·³è¿?ï¼?(O)è¦?ç??æ??æ??ï¼?(R)ç»­ä¼ æ??æ??ï¼?(S)è·³è¿?æ??æ??ï¼?(%c)"
 
+#~ msgid ""
+#~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this "
+#~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out "
+#~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ ">ã??\n"
+#~ "å¦?æ??æ?¨å¯¹æ?¬ç¨?åº?æ??ä»»ä½?ç??é?®é¢?ï¼?æ??è§?æ??建议ï¼?请ç»?æ??们å??é?®ä»¶ã??æ?¨è¿?å?¯ä»?æ??ç??ç½?ç«? "
+#~ "http://www.gftp.org/ æ?¾å?°å?³äº? gFTP ç??æ??æ?°æ¶?æ?¯\n"
+
 #~ msgid "\n"
 #~ msgstr "\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]