[network-manager-netbook] Updated Slovenian translation



commit b57426065d4346d8a164bd3d48845fe780c4014b
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Dec 4 20:38:57 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  446 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 446 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..caaa0d0
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,446 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-11-11 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-04 14:34+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:104
+msgid "(none)"
+msgstr "(brez)"
+
+#. Connect by:
+#: ../src/nmn-connection-details.c:475
+msgid "Connect by:"
+msgstr "Poveži preko:"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:478
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:483
+msgid "Manual"
+msgstr "RoÄ?no"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
+msgid "Link Local"
+msgstr "Krajevna povezava"
+
+#. Address
+#: ../src/nmn-connection-details.c:496
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP naslov:"
+
+#. Netmask
+#: ../src/nmn-connection-details.c:505
+msgid "Subnet mask:"
+msgstr "Maska podomrežja:"
+
+#. Gateway
+#: ../src/nmn-connection-details.c:514
+msgid "Router:"
+msgstr "Usmerjevalnik:"
+
+#. DNS
+#: ../src/nmn-connection-details.c:523
+msgid "DNS:"
+msgstr "DNS:"
+
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:153
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Ni razpoložljivo"
+
+#. TRANSLATORS: If this string takes more than four or five characters in
+#. * your language, please use the MEDIUM VERTICAL BAR unicode character
+#. * instead
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:173
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:246
+msgid "On"
+msgstr "OmogoÄ?eno"
+
+#. Draw the second label; "Off"
+#. TRANSLATORS: If this string takes more than four or five characters in
+#. * your language, please use the ROUND CIRCLE unicode character instead
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:191
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:244
+msgid "Off"
+msgstr "OnemogoÄ?eno"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:254
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Prekinjena povezava"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:255
+#: ../src/nmn-network-item.c:695
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:258
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Povezovanje ..."
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:259
+#: ../src/nmn-network-item.c:263
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:262
+msgid "Connected"
+msgstr "Povezano"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:690
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:75
+msgid " and "
+msgstr " in"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:86
+msgid "Sorry, we can't find any networks."
+msgstr "Omrežja ni mogoÄ?e najti."
+
+#: ../src/nmn-networks.c:89
+msgid " You could try disabling Offline mode."
+msgstr "Morda je treba omogoÄ?iti povezavo."
+
+#: ../src/nmn-networks.c:109
+msgid " You could try turning on "
+msgstr "Morda je treba napravo omogoÄ?iti."
+
+#: ../src/nmn-networks.c:112
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:117
+msgid "Wired"
+msgstr "ŽiÄ?no"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:122
+msgid "3G"
+msgstr "3G"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr "<b>3G</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Offline mode</b>"
+msgstr "<b>NaÄ?in brez povezave</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr "<b>WiFi</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr "<b>ŽiÄ?no</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr "<big><b>Dodaj povezavo</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr "<big><b>Omrežja</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr "Dodaj povezavo"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Skrito omrežje"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9
+#: ../src/nmn-new-connection.c:223
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr "Zaznana sta 3G modem in SIM kartica"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr "Vrni se na povezovanje"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr "Shrani povezavo"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all network connections"
+msgstr "S tem bodo prekinjene vse omrežne povezave"
+
+#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:218
+msgid "3G disabled"
+msgstr "3G: onemogoÄ?en"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:225
+msgid "No modems detected"
+msgstr "Ni zaznanega modema"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:654
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:671
+msgid "WEP 40/128-bit Key"
+msgstr "WEP 40/128-bitni kljuÄ?"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:680
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit Å¡ifrirno geslo"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:697
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:345
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:710
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "DinamiÄ?ni WEP (802.1x)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:724
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "Osebni WPA & WPA2"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:738
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "Podjetniški WPA & WPA2"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:798
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ustva_ri"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:869
+#, c-format
+msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
+msgstr "Za povezavo v brezžiÄ?no omrežje '%s' je zahtevana overitev ali nastavitev Å¡ifrirnega kljuÄ?a."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:871
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "Zahtevana je overitev brezžiÄ?nega omrežja"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:873
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "BrezžiÄ?nego omrežje zahteva overitev"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:878
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Ustvari novo brezžiÄ?no omrežje"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:880
+msgid "New wireless network"
+msgstr "Novo brezžiÄ?no omrežje"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:881
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
+msgstr "Vnesite ime brezžiÄ?nega omrežja, ki ga želite ustvariti."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:883
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr "Povezava s skritim brezžiÄ?nim omrežjem"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:885
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "Skrito brezžiÄ?no omrežje"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:886
+msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
+msgstr "Vnesite ime in varnostne nastavitve skritega brezžiÄ?nega omrežja, s katerim se želite povezati."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Po_vezava"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+msgid "Connection:"
+msgstr "Povezava:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "Drugo brezžiÄ?no omrežje ..."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "BrezžiÄ?ni _vmesnik:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "_Ime omrežja:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "_BrezžiÄ?na varnost:"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ni izbranega pooblastitelja potrdila</span>\n"
+"\n"
+"Brez uporabe ustreznega pooblastitelja potrdila (CA), varnih povezav ni mogoÄ?e ustvariti. Ali ga želite izbrati takoj?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "Izbor CA potrdila"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "_Ne opozori veÄ?"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Prezri"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Overitev:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "Pokaži geslo"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Brezimni uporabnik:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Potrdilo CA:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr "Notranja overitev:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "RazliÄ?ica PEAP:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr "Istovetnost:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "Geslo osebnega kljuÄ?a:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Osebni kljuÄ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "Uporabniško potrdilo:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "KljuÄ?:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "Pokaži kljuÄ?"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP kazalo:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:239
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:289
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:394
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "Izbor pooblastitelja potrdila ..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:390
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "Izbor osebnega potrdila ..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:399
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "Izbor zasebnega kljuÄ?a ..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:237
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:265
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, ali PKCS#12 osebni kljuÄ?i (*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:459
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER ali PEM potrdila (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:333
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:357
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "Tuneliran TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "Varovani EAP (PEAP)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]