[seahorse] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Oriya Translation
- Date: Mon, 31 Aug 2009 13:41:16 +0000 (UTC)
commit 9f001491b44bcf6e27152b5a05b74e8257f1bc75
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Mon Aug 31 19:10:42 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 608 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 305 insertions(+), 303 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 53d2956..429efa0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of seahorse.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:10+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
@@ -40,14 +41,14 @@ msgstr "à¬?à?ପନà?à? ଡà?ମନ (Seahorse)"
#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "Seahorse Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Seahorse ଡà?ମନ"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
+#: ../daemon/seahorse-service.c:151 ../daemon/seahorse-service.c:175
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ିମà?ବା à¬?à¬?ିହà?ନିତ à¬?ାବି ପà?ରà¬?ାର: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service.c:224 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -181,14 +182,16 @@ msgid ""
"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
"display name can be included, by appending a space and then the name."
msgstr ""
+"ସà?ଦà?ର PGP à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ି ସରà?à¬à¬° URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା। à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲିସà?ଥାନ ପରà? ନାମ ଲà?à¬?ି, "
+"ପରବରà?ତà?ତି ସà¬?ସà?à¬?ରଣରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦରà?ଶନà? ନାମà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬? ନିଷà?à¬?ାସନ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬? Sync à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
@@ -208,13 +211,15 @@ msgstr ""
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-SD ସହà¬à¬¾à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
msgid ""
"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
msgstr ""
+"DNS-SD (Apple Bonjour) à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସହà¬à¬¾à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?। seahorse-daemon ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+"à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? HKP à¬?ବà¬? DNS-SD ସମରà?ଥନ ସହିତ ନିରà?ମିତ।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
msgid "ID of the default key"
@@ -225,20 +230,24 @@ msgid ""
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ହା true, ତà?ବà? seahorse ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ASCII armor "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ à¬?ରାଯିବ।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
"recipients list."
msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯିବ, ତà?ବà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିà¬?à? ସରà?ବଦା à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?à?ରହଣà¬?ାରà? "
+"ତାଲିà¬?ାରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯିବ।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
msgid "Last key server search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ à¬?ି ସରà?à¬à¬° ସନà?ଧାନ ପà?ରà¬?ାର"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
msgid "Last key servers used"
-msgstr ""
+msgstr "ଶà?ଷରà? ବà?à?ବହà?ତ à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
msgid "Last key used to sign a message."
@@ -250,23 +259,23 @@ msgstr "PGP à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬°à? ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ସମà? ସମାପà?ତି ସà?ତମà?à¬à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ବିଶà?à±à¬¾à¬¸ ସà?ତମà?à¬à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
msgid "Show type column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ପà?ରà¬?ାର ସà?ତମà?à¬à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ବà?ଧତା ସà?ତମà?à¬à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
msgid ""
@@ -291,23 +300,27 @@ msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡ
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
+msgstr "seahorse à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? ସà?ତମà?à¬"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
msgid ""
"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
"PGP keys."
msgstr ""
+"PGP à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¥¤ à¬?ଥବା PGP à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରà¬?ାଶନà¬?à? ଦବାà¬?ବା "
+"ପାà¬?à¬? à¬?ାଲିà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
msgid ""
"The last key server a search was performed against or empty for all key "
"servers."
msgstr ""
+"à¬?ନà?ତିମ à¬?ି ସରà?à¬à¬° ଯାହା ବିପà¬?à?ଷରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା à¬?ଥବା ସମସà?ତ à¬?ି ସରà?à¬à¬° "
+"ପା�� �ାଲି ର�ାଯା�ଥିଲା।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?ନà?ତିମ ସନà?ଧାନ ପà?ରà¬?ାର।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
@@ -315,13 +328,15 @@ msgstr "à¬?ିà¬?ି ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର ହ
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬°à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥିଲା à¬?ି ନାହିà¬?।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
"key server."
msgstr ""
+"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ି ସରà?à¬à¬° ସହିତ ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+"ସମ�ାଳିନ �ରାଯା� �ି ନାହି�।"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
msgid "Whether to always encrypt to default key"
@@ -333,7 +348,7 @@ msgstr "ASCII Armorà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
msgid "Add Password Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ିରିà¬?à?à¬?à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
msgid "New Keyring Name:"
@@ -344,22 +359,23 @@ msgid ""
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
"password."
msgstr ""
+"ନà?ତନ à¬?ିରିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମ ବାà¬?ନà?ତà?। ପà?ରବà?ଶସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà¬?ରାଯିବ।"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
msgid "The host name or address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬° à¬?ଧାର ନାମ à¬?ଥବା ଠିà¬?ଣା।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:59
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "à¬?ି ରିà¬?à?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Add Password"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
@@ -367,26 +383,23 @@ msgid "_Description:"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା (_D):"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Key"
msgid "_Keyring:"
-msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?"
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬? (_K):"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Password:"
msgid "_Password:"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ:"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Show pass_word"
msgid "_Show Password"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_w)"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
msgid "Web Password"
-msgstr ""
+msgstr "à±à?ବ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
msgid "Network Password"
@@ -399,50 +412,50 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ '%s' à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
+msgstr[1] "%d ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
msgid "Access a network share or resource"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ଥବା à¬?ତà?ସà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a website"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à?ବସାà¬?à¬?à¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? PGP à¬?ି à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà?ଲ à¬?ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
msgid "Saved password or login"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଥବା ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
msgid "Network Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
msgid "Couldn't change password."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
msgid "Couldn't set description."
-msgstr ""
+msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା ସà?à¬? à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
msgid "Couldn't set application access."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତାà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
msgid "<b>Password:</b>"
@@ -460,7 +473,7 @@ msgstr "<b>à¬?ନà?ମତି:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ଯାନà?ତà?ରିà¬? ବିବରଣà?:</b>"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
msgid "Applications"
@@ -485,11 +498,11 @@ msgstr "�ାବି"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
msgid "Key Properties"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ��ନ:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
msgid "Server:"
@@ -508,7 +521,7 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
msgid "Use:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଯà?à¬?ିତା:"
#. To translators: This is the infinitive not the imperative. This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
@@ -527,7 +540,7 @@ msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
msgid "Listing passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
#, c-format
@@ -545,84 +558,82 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ି ରିà¬?à?à¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:95
msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?ବà¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:96
-#, fuzzy
#| msgid "Network Password"
msgid "Stored Password"
-msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:97
msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ଥବା à¬?à?ପà?ତ ତଥà?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn't share keys"
msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:150
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn't share keys"
msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:190
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn't share keys"
msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à? ସà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:228
-#, fuzzy
#| msgid "Couldn't share keys"
msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:259
msgid "_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:260
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
msgstr ""
+"ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? ଯà?ପରି à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?à¬?à?à? "
+"ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:261
msgid "_Unlock"
-msgstr "_ତାଲାà¬?à?ଲ"
+msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:262
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
msgstr ""
+"ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à? ମà?à¬?à?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ଯାହାଫଳରà? "
+"à¬?ହା ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:263
msgid "_Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S)"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:264
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସାଧାରଣତà¬? ନà?ତନ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିରିà¬?à?à¬?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:265
-#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Change _Password"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_P)"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:266
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ିରିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:330
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ି-ରିà¬?à?à¬? '%s' à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#. -----------------------------------------------------------------------------
#. * PUBLIC
@@ -635,66 +646,63 @@ msgid "Created:"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରାହà?à¬?ଥିବା:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Key"
msgid "Keyring"
msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "P_roperties"
msgid "Keyring Properties"
-msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_r)"
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬? à¬?à?ଣଧରà?ମ"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à? ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ବାରଣ à¬?à¬?ି"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-keyring ଡà?ମନ à¬?ାଲà?ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?à?ଲା à¬?à¬?ି"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
msgid "No such key ring exists"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପରି à¬?à?ଣସି à¬?ି-ରିà¬?à?à¬? ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬? ଡà?ମନ ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
msgid "The item already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ବସà?ତà?à¬?ି ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? gnome-keyring"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
msgid "Saving item..."
-msgstr ""
+msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
msgid "Deleting item..."
-msgstr ""
+msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
msgid "Deleting keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
msgid "Listing password keyrings"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬?ି-ରିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../libcryptui/cryptui.c:272
msgid ""
@@ -705,11 +713,11 @@ msgstr ""
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
msgid "All Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସà?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
msgid "Selected Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?ରହଣà¬?ାରà?"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
msgid "Search Results"
@@ -718,21 +726,21 @@ msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳ"
#. Filter Label
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
msgid "Search _for:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହା ପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_f):"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ହିନà?ହà¬? (ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?)"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
#, c-format
msgid "Sign this message as %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? %s ପରି ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà?"
#. Sign Label
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
msgid "_Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ହିପରି ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà? (_S):"
#. TODO: Icons
#. The name column
@@ -747,23 +755,23 @@ msgstr "ନାମ"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ID"
#: ../libegg/egg-datetime.c:313
msgid "Display flags"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:314
msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିà¬? à¬?ବà¬?/à¬?ଥବା ସମà? à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:319
msgid "Lazy mode"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଳସà?à¬? à¬?ବସà?ଥା"
#: ../libegg/egg-datetime.c:320
msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଳସà?à¬? à¬?ବସà?ଥା à¬à¬°à¬£ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ବà¬? ସମà? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସାମାନà?à? à¬?ରିପାରିନଥାà¬?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:325
msgid "Year"
@@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "ବରà?ଷ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:326
msgid "Displayed year"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ବରà?ଷ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:331
msgid "Month"
@@ -779,7 +787,7 @@ msgstr "ମାସ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:332
msgid "Displayed month"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ମାସ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:337
msgid "Day"
@@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "ଦିନ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:338
msgid "Displayed day of month"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ମାସର ଦିନ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:343
msgid "Hour"
@@ -795,121 +803,120 @@ msgstr "à¬?ଣà?à¬?ା"
#: ../libegg/egg-datetime.c:344
msgid "Displayed hour"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା à¬?ଣà?à¬?ା"
#: ../libegg/egg-datetime.c:349
-#, fuzzy
#| msgid "minutes"
msgid "Minute"
msgstr "ମିନ�"
#: ../libegg/egg-datetime.c:350
msgid "Displayed minute"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ମିନà¬?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:355
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:356
msgid "Displayed second"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:361
msgid "Lower limit year"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସà?ମା ବରà?ଷ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:362
msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ତାରିà¬? ସà?ମାର ବରà?ଷ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:367
msgid "Upper limit year"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସà?ମା ବରà?ଷ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:368
msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ତାରିà¬? ସà?ମାର ବରà?ଷ à¬à¬¾à¬?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:373
msgid "Lower limit month"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସà?ମା ମାସ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:374
msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ତାରିà¬? ସà?ମାର ମାସ à¬?à¬?ଶ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:379
msgid "Upper limit month"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସà?ମା ମାସ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:380
msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ତାରିà¬? ସà?ମାର ମାସ à¬?à¬?ଶ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:385
msgid "Lower limit day"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସà?ମା ଦିବସ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:386
msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ତାରିà¬? ସà?ମାର ମାସ à¬?à¬?ଶର ଦିନ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:391
msgid "Upper limit day"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସà?ମା ଦିବସ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:392
msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ତାରିà¬? ସà?ମାର ମାସ à¬?à¬?ଶର ଦିବସ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:397
msgid "Lower limit hour"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସà?ମା à¬?ଣà?à¬?ା"
#: ../libegg/egg-datetime.c:398
msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସମà? ସà?ମାର à¬?ଣà?à¬?ା à¬?à¬?ଶ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:403
msgid "Upper limit hour"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସà?ମା à¬?ଣà?à¬?ା"
#: ../libegg/egg-datetime.c:404
msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସମà? ସà?ମାର à¬?ଣà?à¬?ା à¬?à¬?ଶ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:409
msgid "Lower limit minute"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସà?ମା ମିନà¬?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:410
msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସମà? ସà?ମାର ମିନà¬? à¬?à¬?ଶ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:415
msgid "Upper limit minute"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସà?ମା ମିନà¬?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:416
msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସମà? ସà?ମାର ମିନà¬? à¬?à¬?ଶ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:421
msgid "Lower limit second"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସà?ମା ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:422
msgid "Second part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ସମà? ସà?ମାର ସà?à¬?ଣà?ଡ à¬?à¬?ଶ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:427
msgid "Upper limit second"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସà?ମା ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:428
msgid "Second part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସମà? ସà?ମାର ସà?à¬?ଣà?ଡ à¬?à¬?ଶ"
#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
@@ -921,14 +928,13 @@ msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
#: ../libegg/egg-datetime.c:492
-#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Date"
msgstr "ତାରି�"
#: ../libegg/egg-datetime.c:492
msgid "Enter the date directly"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଧାସଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତାରିà¬? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:499
msgid "Select Date"
@@ -940,11 +946,11 @@ msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରରà? ତାରିà¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?
#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
+msgstr "ସମà?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:517
msgid "Enter the time directly"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଧାସଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libegg/egg-datetime.c:524
msgid "Select Time"
@@ -959,59 +965,59 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ାରà? ସମà? à¬?à?ନ à¬?ରନ
#.
#: ../libegg/egg-datetime.c:791
msgid "24hr: no"
-msgstr ""
+msgstr "24hr: no"
#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
#: ../libegg/egg-datetime.c:805
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d %s"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
#: ../libegg/egg-datetime.c:808
#, c-format
msgid "%02d:%02d %s"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
#: ../libegg/egg-datetime.c:812
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
#. Translators: This is hh:mm.
#: ../libegg/egg-datetime.c:815
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%04d-%02d-%02d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
-msgstr ""
+msgstr "%u:%u:%u"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ .desktop ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ବà?ଧ .desktop ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
@@ -1024,7 +1030,7 @@ msgid "Starting %s"
msgstr "%sà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Execute other arguments on the command line"
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରà?à?à¬? ଦଲିଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
@@ -1078,7 +1084,7 @@ msgstr ":"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
msgid "Add Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସରà?à¬à¬° ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
msgid "Host:"
@@ -1086,15 +1092,15 @@ msgstr "�ଧାର:"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
msgid "Key Server Type:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସରà?à¬à¬° ପà?ରà¬?ାର:"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
msgid "The port to access the server on."
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?।"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
msgid "initial temporary item"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à¬?ସà?ଥାà?à? ବସà?ତà?"
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
@@ -1122,27 +1128,27 @@ msgstr[1] "ପା�� �ି �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
msgid "Notification Messages"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
msgid "Symmetric Key"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ତà?ଳିତ à¬?ି"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
msgid "Public Key"
msgstr "ସରà?ବସାଧାରଣ à¬?ି "
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
msgid "Private Key"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି"
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
msgid "Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର"
#.
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
msgid "Identity"
msgstr "ପରିà¬?à?"
@@ -1161,13 +1167,15 @@ msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?:"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?ି ସରà?à¬à¬° ଠିà¬?ଣା ନà?ହà¬?।"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
msgstr ""
+"ସହାà?ତା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? à¬?ଥବା à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬° ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ "
+"ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
msgid "URL"
@@ -1179,26 +1187,25 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ହିନà?ହà¬?: à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢନà?ତà? (_k)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ତà?ଳିତà¬?ରନà?ତà? (_m)"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
msgid "Key Servers"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
msgid "Key Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସହà¬à¬¾à¬?"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "ପସନà?ଦ"
@@ -1214,15 +1221,15 @@ msgstr ""
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
msgid "_Find keys via:"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଧà?ଯମରà? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F):"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
msgid "_Publish keys to:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରନà?ତà? (_P):"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ର à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ମà?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬?ରà? ଥିବା à¬?ନà?à?ମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S)"
#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
@@ -1232,46 +1239,46 @@ msgstr "à¬?ନà?ନତି ଶà?ରà?ଷà¬?"
msgid "Unavailable"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧନାହିà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
msgid "Key Data"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ତଥà?à?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
msgid "Multiple Keys"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "file-rollerà¬?à? à¬?ଲାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
msgid "Couldn't package files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?à?ାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "file-roller ପଦà?ଧତିà¬?ି ସଫଳତାର ସହିତ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?ନଥିଲା"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
msgid "All key files"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954 ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
msgid "Archive files"
msgstr "à¬?ଲà?à¬?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1281,52 +1288,51 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
-#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
-msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
+msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
msgid "Marginal"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମାନà?à?"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Full"
msgstr "ପà?ରà?ଣà?ଣ"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
msgid "Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ତି à¬?ତà?ତମ"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରତିସà¬?ହରଣ"
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
#, c-format
@@ -1335,63 +1341,63 @@ msgstr "ସହାà?ତା ଦରà?ଶାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?:
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
msgid "Expiration Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ସମାପà?ତି ତାରିà¬?:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
msgid "Generate a new subkey"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ପ à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
msgid "If key never expires"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି à¬?ି à¬?ଦାପି ସମାପà?ତି ହà?à¬?ନଥାà¬?"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
msgid "Key _Length:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ଲମà?ବ (_L):"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
msgid "Key _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ପà?ରà¬?ାର (_T):"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
msgid "Length of Key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ର ଲମà?ବ"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଦାପି ସମà? ସମାପà?ତି ହà?à¬?ନଥାà¬? (_x)"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
msgid "Add User ID"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାଳà¬? ID ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
msgid "Create the new user ID"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à¬?ାଳà¬? ID ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
msgid "Full _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ନାମ (_N):"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି à¬?ିପà?ପଣà? (_m):"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ତିà¬?ମରà? 5 à¬?à¬?à?ଷର ବିଶିଷà?à¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
msgid "Optional comment describing key"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à¬?ଳà?ପିà¬? à¬?ିପà?ପଣà? ବରà?ଣà?ଣନାà¬?ାରà? à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
msgid "Optional email address"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à¬?ଳà?ପିà¬? à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
msgid "_Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା (_E):"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
msgid "C_hange"
@@ -1399,100 +1405,99 @@ msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_h)"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
msgid "Revoke key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି à¬?à? ପà?ରତିସà¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
msgid "_Never expires"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଦାପି ସମà? ସମାପà?ତି ହà?à¬?ନଥାà¬? (_N)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପ-à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ରà? à¬?ପ à¬?ି ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
msgid "DSA (sign only)"
-msgstr ""
+msgstr "DSA (à¬?à?ବଳ ହସà?ତାà¬?à?ଷର)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr ""
+msgstr "ElGamal (à¬?à?ବଳ ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରିଥାà¬?)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:97
msgid "RSA (sign only)"
-msgstr ""
+msgstr "RSA (à¬?à?ବଳ ହସà?ତାà¬?à?ଷର)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr ""
+msgstr "RSA (à¬?à?ବଳ ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରିଥାà¬?)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାଳà¬? id ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ରà? à¬?ାଳà¬? ID ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି। à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ି ନାହିà¬?।"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid key id: %s"
msgid "Invalid expiry date"
-msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ାବି ପରିà¬?à?: %s"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ସମà? ସମାପà?ତି ତାରିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
msgid "The expiry date must be in the future"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସମାପà?ତି ତାରିà¬? ନିଶà?à¬?ିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? ଥିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସମାପà?ତି ତାରିà¬?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସମାପà?ତି: %s"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:65
msgid "PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "PGP �ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:66
msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ମà?ଲ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରିବାରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
msgid "DSA Elgamal"
-msgstr ""
+msgstr "DSA Elgamal"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:106
msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "PGP à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ PGP à¬?ି ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?ତନ à¬?ି ପାà¬?à¬? ଦà?à¬?ଥର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
msgid "Couldn't generate key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
msgid "Generating key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
#, c-format
@@ -1500,10 +1505,12 @@ msgid ""
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
msgstr ""
+"<big><b>ଫà?à¬?à¬?ି à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼</b></big>\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ି ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?à¬? ପାà¬?à¬? ପରାମରà?ଶିତ à¬?ିର à¬?à¬?ାର ହà?à¬?à¬?ି %d x %d ପିà¬?ସà?ଲ।"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
msgid "_Don't Resize"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_D)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
msgid "_Resize"
@@ -1522,19 +1529,19 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲà?â??à¬?à?ଡିà¬?ର à¬?ିତà?ରସବà?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
msgid "All JPEG files"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସà?ତ JPEG ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
msgid "Couldn't add photo"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?। à¬?ହା ହà?à¬?ତ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ଶà?ଳà?ରà? à¬?à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
@@ -1542,16 +1549,16 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପ-à¬?ି à¬?à? ପà?ରତିସà¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରତିସà¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà?: %s"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
msgid "No reason"
@@ -1559,33 +1566,32 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାରଣ ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
msgid "No reason for revoking key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à? ପà?ରତିସà¬?ହରଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬? ନà?ହà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
msgid "Compromised"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà?ଷ ବà?à¬?ାମଣା ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିରà? à¬?ପà?ଷ ବà?à¬?ାମଣା ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
msgid "Superseded"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଧିà¬?à?ରମଣ à¬?ରିà¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
msgid "Key has been superseded"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି à¬?ି à¬?ଧିà¬?à?ରମଣ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
msgid "Not Used"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ନଥାà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
-#, fuzzy
#| msgid "Key is not valid for signing: %s"
msgid "Key is no longer used"
-msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ାବିà¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?: %s"
+msgstr "à¬?ି à¬?ବà? à¬?à¬? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
#, c-format
@@ -1600,19 +1606,21 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
msgid "Couldn't sign key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି à¬?à? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
msgid "No keys usable for signing"
-msgstr ""
+msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ପà?ଯà?à¬?à? ନà?ହà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?à?ଣସି ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ PGP à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନାହିà¬? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?ହି à¬?ି ପà?ରତି "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? ସà?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
#, c-format
@@ -1643,12 +1651,12 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d à¬?ି à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
+msgstr[1] "%d à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
msgid "Loading Keys..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି..."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
msgid ""
@@ -1658,15 +1666,15 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
msgid "Importing Keys"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
msgid "Exporting Keys"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
msgid "ElGamal"
-msgstr ""
+msgstr "ElGamal"
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
#, c-format
@@ -1680,100 +1688,100 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
msgid "Searching for keys..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି..."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
msgid "Uploading keys..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
msgid "Retrieving keys..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି..."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଥିରà? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହା ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି: %s"
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
msgid "HTTP Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP à¬?ି ସରà?à¬à¬°"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬?ଣାà¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?à¬à¬° ଠିà¬?ଣାà¬?à? ସମାଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
#, c-format
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
#, c-format
msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି id '%s' à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଦà?ର à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି..."
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
msgid "LDAP Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP à¬?ି ସରà?à¬à¬°"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
msgid "_Sign Key..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
msgid "Sign public key"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr ""
+msgstr "%d à¬?ି à¬?ବà¬? ପରିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr ""
+msgstr "%d à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr ""
+msgstr "%d ପରିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¬?ନà?ନତ à¬?ି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_A)</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
msgid "Algorithms here"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଲà¬?ରିଦମà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଠାରà?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
msgid "C_reate"
@@ -1789,27 +1797,27 @@ msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସମାପà?ତି ତାରିà¬? (_x):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid "Encryption _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ ପà?ରà¬?ାର (_T):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ି ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ି ଲମà?ବ (_S) (ବିà¬?ରà?):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଦାପି ସମà? ସମାପà?ତି ହà?à¬?ନଥାà¬? (_v)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
msgid "New PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ PGP à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
msgid "_Comment:"
@@ -1818,20 +1826,20 @@ msgstr "_ମନà?ତବà?ଯ:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
msgid "Private PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ PGP à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
msgid "Public PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମà¬?à?ରିà¬? PGP à¬?ି"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସମାପà?ତି"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରାଥମିà¬? à¬?ାଳà¬? ID à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
#, c-format
@@ -2368,11 +2376,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:488
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:493
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
msgid "Imported keys"
msgstr ""
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
msgid "_Import"
msgstr "_à¬?ମଦାନà? à¬?ର"
@@ -2721,51 +2729,45 @@ msgstr "à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରିପାରି
msgid "Deleting..."
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:459
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:465
-msgid ""
-"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:539
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
#, fuzzy
#| msgid "P_roperties"
msgid "Show properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_r)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:540
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:541
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:545
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
msgid "E_xport..."
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:546
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
msgid "Export to a file"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:548
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]