[seahorse] Updated Oriya Translation



commit 9f001491b44bcf6e27152b5a05b74e8257f1bc75
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Mon Aug 31 19:10:42 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  608 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 305 insertions(+), 303 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 53d2956..429efa0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of seahorse.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:10+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
@@ -40,14 +41,14 @@ msgstr "��ପନ�� ଡ�ମନ (Seahorse)"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Seahorse Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Seahorse ଡ�ମନ"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
+#: ../daemon/seahorse-service.c:151 ../daemon/seahorse-service.c:175
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "�ବ�ଧ �ିମ�ବା ��ିହ�ନିତ �ାବି ପ�ର�ାର: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service.c:224 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -181,14 +182,16 @@ msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
 msgstr ""
+"ସ�ଦ�ର PGP �ି ��ଡ଼ି�� ���ିବା ପା�� �ି ସର�ଭର URI ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା। ���ି� �ାଲିସ�ଥାନ ପର� ନାମ ଲ��ି, "
+"ପରବର�ତ�ତି ସ�ସ��ରଣର� ���ି� ପ�ରଦର�ଶନ� ନାମ�� �ନ�ତର�ଭ���ତ �ରାଯା�ପାରିବ।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
 msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ୱ�� ନିଷ��ାସନ �ି��ଡ଼ି�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
 msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ୱ�� Sync �ି��ଡ଼ି�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
 msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
@@ -208,13 +211,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
 msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-SD ସହଭା��� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
 "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
 msgstr ""
+"DNS-SD (Apple Bonjour) �ି��ଡ଼ି�ର ସହଭା��� ସ��ରି� �ରିଥା�। seahorse-daemon ନିଶ��ିତ ଭାବର� "
+"�ାଲ���ି �ବ� ନିଶ��ିତ ଭାବର� HKP �ବ� DNS-SD ସମର�ଥନ ସହିତ ନିର�ମିତ।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
@@ -225,20 +230,24 @@ msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
 msgstr ""
+"ଯଦି �ହା true, ତ�ବ� seahorse ଦ�ୱାରା ସ���ପ�ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ASCII armor "
+"ଦ�ୱାରା ସା����ତି�ରଣ �ରାଯିବ।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
 msgstr ""
+"ଯଦି true ସ�� �ରାଯିବ, ତ�ବ� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି�� ସର�ବଦା ���ି� ସ���ପ�ତ ��ରହଣ�ାର� "
+"ତାଲି�ାର� ଯ�� �ରାଯିବ।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
 msgid "Last key server search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "�ନ�ତିମ �ି ସର�ଭର ସନ�ଧାନ ପ�ର�ାର"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
 msgid "Last key servers used"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ�ଷର� ବ��ବହ�ତ �ି ସର�ଭର��ଡ଼ି�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
 msgid "Last key used to sign a message."
@@ -250,23 +259,23 @@ msgstr "PGP �ି ସର�ଭର��ଡ଼ି�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
 msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr ""
+msgstr "�ହି �ି ସର�ଭରର� ପ�ର�ାଶିତ �ି��ଡ଼ି�।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
 msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ପରି�ାଳ�ର� ସମ� ସମାପ�ତି ସ�ତମ�ଭ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
 msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ପରି�ାଳ�ର� ବିଶ�ୱାସ ସ�ତମ�ଭ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
 msgid "Show type column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ପରି�ାଳ�ର� ପ�ର�ାର ସ�ତମ�ଭ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
 msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ପରି�ାଳ�ର� ବ�ଧତା ସ�ତମ�ଭ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
 msgid ""
@@ -291,23 +300,27 @@ msgstr "��ରହଣ�ର�ତ�ତାମାନ���� ସ�ାଡ
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
 msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr ""
+msgstr "seahorse �ି��ଡ଼ି�� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ସ�ତମ�ଭ"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
 "PGP keys."
 msgstr ""
+"PGP �ି��ଡ଼ି�� ପ�ର�ାଶ �ରିବା ପା�� �ି ସର�ଭର। �ଥବା PGP �ି��ଡ଼ି�ର ପ�ର�ାଶନ�� ଦବା�ବା "
+"ପା�� �ାଲି�ରନ�ତ�।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "The last key server a search was performed against or empty for all key "
 "servers."
 msgstr ""
+"�ନ�ତିମ �ି ସର�ଭର ଯାହା ବିପ��ଷର� ���ି� ସନ�ଧାନ �ରାଯା�ଥିଲା �ଥବା ସମସ�ତ �ି ସର�ଭର "
+"ପା�� �ାଲି ର�ାଯା�ଥିଲା।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
 msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr ""
+msgstr "���ି� �ି ସର�ଭର�� ���ିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ �ନ�ତିମ ସନ�ଧାନ ପ�ର�ାର।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
 msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
@@ -315,13 +328,15 @@ msgstr "�ି�ି ପ�ର��� ପା�� ବ��ବହାର ହ
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
 msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସର�ଭରର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� �ି��ଡ଼ି�� �ଢ଼ାଯା�ଥିଲା �ି ନାହି�।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
 "key server."
 msgstr ""
+"ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି ସର�ଭର ସହିତ ପରିବର�ତ�ତିତ �ି��ଡ଼ି� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� "
+"ସମ�ାଳିନ �ରାଯା� �ି ନାହି�।"
 
 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
@@ -333,7 +348,7 @@ msgstr "ASCII Armor�� ବ��ବହାର �ରିବା ��ିତ �
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ିରି����� ଯ���ରନ�ତ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
 msgid "New Keyring Name:"
@@ -344,22 +359,23 @@ msgid ""
 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
 "password."
 msgstr ""
+"ନ�ତନ �ିରି��� ପା�� ���ି� ନାମ ବା�ନ�ତ�। ପ�ରବ�ଶସ���ତ�� ��ଲିବା ପା�� "
+"�ପଣ���� ପ�ରାଯିବ।"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
 msgid "The host name or address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "ସର�ଭରର �ଧାର ନାମ �ଥବା ଠି�ଣା।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:59
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "�ି ରି����� ଯ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Password"
 msgid "Add Password"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଯ���ରନ�ତ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
@@ -367,26 +383,23 @@ msgid "_Description:"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା (_D):"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Key"
 msgid "_Keyring:"
-msgstr "�ି-ରି���"
+msgstr "�ି-ରି��� (_K):"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Password:"
 msgid "_Password:"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ�����ତ (_P):"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Show pass_word"
 msgid "_Show Password"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଦ��ାନ�ତ� (_w)"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଦ��ାନ�ତ� (_S)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
 msgid "Web Password"
-msgstr ""
+msgstr "ୱ�ବ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
 msgid "Network Password"
@@ -399,50 +412,50 @@ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ '%s' �� �ପସାରଣ �ରିବ� ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� �ପସାରଣ �ରିବ� ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
+msgstr[1] "%d ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� �ପସାରଣ �ରିବ� ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
 msgid "Access a network share or resource"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ନ��ୱର�� ସହଭା� �ଥବା �ତ�ସ�� �ଭି�ମ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a website"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ୱ�ବସା���� �ଭି�ମ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
 msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� PGP �ି �� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ର��ଷିତ ସ�ଲ �ି�� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
 msgid "Saved password or login"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ର��ଷିତ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ଥବା ଲ��ନ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
 msgid "Network Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "ନ��ୱର�� ପ�ରମାଣପତ�ର��ଡ଼ି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
 msgid "Couldn't change password."
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିହ�ଲା ନାହି�।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
 msgid "Couldn't set description."
-msgstr ""
+msgstr "ବର�ଣ�ଣନା ସ�� �ରିହ�ଲା ନାହି�।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
 msgid "Couldn't set application access."
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର��� �ଭି�ମ��ତା�� ସ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Password:</b>"
@@ -460,7 +473,7 @@ msgstr "<b>�ନ�ମତି:</b>"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ଯାନ�ତ�ରି� ବିବରଣ�:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
 msgid "Applications"
@@ -485,11 +498,11 @@ msgstr "�ାବି"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 msgid "Key Properties"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ��ଣଧର�ମ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
 msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ��ନ:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 msgid "Server:"
@@ -508,7 +521,7 @@ msgstr "ପ�ର�ାର:"
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
 msgid "Use:"
-msgstr ""
+msgstr "�ପଯ��ିତା:"
 
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
@@ -527,7 +540,7 @@ msgstr "ଲ��ନ�ତ� (_W)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
 msgid "Listing passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲି�ାଭ���ତ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
 #, c-format
@@ -545,84 +558,82 @@ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ି ରି���"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:95
 msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର��� �ବ� ନ��ୱର�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯା�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:96
-#, fuzzy
 #| msgid "Network Password"
 msgid "Stored Password"
-msgstr "ନ��ୱାର�� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ"
+msgstr "ସ�ର��ଷିତ ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:97
 msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ଥବା ��ପ�ତ ତଥ���� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:110
-#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't share keys"
 msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "�ାବି ମାନ���� ସହଭା� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+msgstr "�ି-ରି����� ��ଲି ପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't share keys"
 msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "�ାବି ମାନ���� ସହଭା� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+msgstr "�ି-ରି����� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:190
-#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't share keys"
 msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "�ାବି ମାନ���� ସହଭା� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ି-ରି����� ସ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:228
-#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't share keys"
 msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "�ାବି ମାନ���� ସହଭା� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+msgstr "�ି-ରି��� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:259
 msgid "_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "�ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରନ�ତ� (_L)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:260
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
 msgstr ""
+"ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ସ�ର��ଷଣ �ି-ରି����� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରନ�ତ� ଯ�ପରି �ହା�� ��ଲିବା ପା�� ���ି� ମ���� "
+"ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ବଶ��� ହ�ବ।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:261
 msgid "_Unlock"
-msgstr "_ତାଲା��ଲ"
+msgstr "��ଲନ�ତ� (_U)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:262
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
 msgstr ""
+"ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ସ�ର��ଷଣ �ି-ରି����� ମ���� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ସହା�ତାର� ��ଲନ�ତ� ଯାହାଫଳର� "
+"�ହା ବ��ବହାର ପା�� �ପଲବ�ଧ ହ�ବ।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:263
 msgid "_Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଭାବର� ସ�� �ରନ�ତ� (_S)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:264
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର�����ଡ଼ି� ସାଧାରଣତ� ନ�ତନ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ିରି���ର� ସ�ର��ଷଣ �ରିଥା�।"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:265
-#, fuzzy
 #| msgid "Password"
 msgid "Change _Password"
-msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ� (_P)"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:266
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ସ�ର��ଷଣ �ିରି����� ��ଲିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:330
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ି-ରି��� '%s' �� �ପସାରଣ �ରିବ� ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
 #. -----------------------------------------------------------------------------
 #. * PUBLIC
@@ -635,66 +646,63 @@ msgid "Created:"
 msgstr "ସ�ଷ��ି �ରାହ��ଥିବା:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Key"
 msgid "Keyring"
 msgstr "�ି-ରି���"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "P_roperties"
 msgid "Keyring Properties"
-msgstr "��ଣଧର�ମ (_r)"
+msgstr "�ି-ରି��� ��ଣଧର�ମ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgid "_Name:"
 msgstr "ନାମ (_N):"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
 msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr ""
+msgstr "�ି-ରି����� ପ�ରବ�ଶାନ�ମତି ବାରଣ ��ି"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-keyring ଡ�ମନ �ାଲ�ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
 msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "�ି-ରି��� ପ�ର�ବର� ��ଲା ��ି"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
 msgid "No such key ring exists"
-msgstr ""
+msgstr "�ପରି ��ଣସି �ି-ରି��� ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr ""
+msgstr "�ି-ରି��� ଡ�ମନ ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
 msgid "The item already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ�ତ��ି ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ ��ି"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "�ଭ��ନ�ତର�ଣ ତ�ର��ି �ଭି�ମ�� gnome-keyring"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
 msgid "Saving item..."
-msgstr ""
+msgstr "ବସ�ତ��� ସ�ର��ଷଣ �ର���ି..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
 msgid "Deleting item..."
-msgstr ""
+msgstr "ବସ�ତ��� �ପସାରଣ �ର���ି..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
 msgid "Deleting keyring..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି-ରି����� �ପସାରଣ �ର���ି..."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
 msgid "Listing password keyrings"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ି-ରି�����ଡ଼ି�� ତାଲି�ାଭ���ତ �ର���ି"
 
 #: ../libcryptui/cryptui.c:272
 msgid ""
@@ -705,11 +713,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
 msgid "All Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ�ତ �ି��ଡ଼ି�"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
 msgid "Selected Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ବ���ିତ ��ରହଣ�ାର�"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
 msgid "Search Results"
@@ -718,21 +726,21 @@ msgstr "ସନ�ଧାନ ଫଳାଫଳ"
 #. Filter Label
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
 msgid "Search _for:"
-msgstr ""
+msgstr "�ହା ପା�� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_f):"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
 msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr ""
+msgstr "��ହିନ�ହ� (ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� ନାହି�)"
 
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
 #, c-format
 msgid "Sign this message as %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ସନ�ଦ�ଶ�� %s ପରି ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ�"
 
 #. Sign Label
 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
 msgid "_Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ�ଦ�ଶ�� �ହିପରି ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� (_S):"
 
 #. TODO: Icons
 #. The name column
@@ -747,23 +755,23 @@ msgstr "ନାମ"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ID"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:313
 msgid "Display flags"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�����ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:314
 msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରି� �ବ�/�ଥବା ସମ� ��ଣଧର�ମ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:319
 msgid "Lazy mode"
-msgstr ""
+msgstr "�ଳସ�� �ବସ�ଥା"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:320
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr ""
+msgstr "�ଳସ�� �ବସ�ଥା ଭରଣ �ରାଯା�ଥିବା ତାରି� �ବ� ସମ� ମ�ଲ����ଡ଼ି�� ସାମାନ�� �ରିପାରିନଥା�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:325
 msgid "Year"
@@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "ବର�ଷ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:326
 msgid "Displayed year"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ବର�ଷ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:331
 msgid "Month"
@@ -779,7 +787,7 @@ msgstr "ମାସ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:332
 msgid "Displayed month"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ମାସ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:337
 msgid "Day"
@@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "ଦିନ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:338
 msgid "Displayed day of month"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ମାସର ଦିନ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:343
 msgid "Hour"
@@ -795,121 +803,120 @@ msgstr "�ଣ��ା"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:344
 msgid "Displayed hour"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା �ଣ��ା"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:349
-#, fuzzy
 #| msgid "minutes"
 msgid "Minute"
 msgstr "ମିନ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:350
 msgid "Displayed minute"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ମିନ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:355
 msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "ସ��ଣ�ଡ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:356
 msgid "Displayed second"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ସ��ଣ�ଡ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:361
 msgid "Lower limit year"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ମା ବର�ଷ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:362
 msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ତାରି� ସ�ମାର ବର�ଷ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:367
 msgid "Upper limit year"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସ�ମା ବର�ଷ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:368
 msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ତାରି� ସ�ମାର ବର�ଷ ଭା�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:373
 msgid "Lower limit month"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ମା ମାସ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:374
 msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ତାରି� ସ�ମାର ମାସ ��ଶ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:379
 msgid "Upper limit month"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସ�ମା ମାସ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:380
 msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ତାରି� ସ�ମାର ମାସ ��ଶ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:385
 msgid "Lower limit day"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ମା ଦିବସ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:386
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ତାରି� ସ�ମାର ମାସ ��ଶର ଦିନ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:391
 msgid "Upper limit day"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସ�ମା ଦିବସ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:392
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ତାରି� ସ�ମାର ମାସ ��ଶର ଦିବସ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:397
 msgid "Lower limit hour"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ମା �ଣ��ା"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:398
 msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସମ� ସ�ମାର �ଣ��ା ��ଶ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:403
 msgid "Upper limit hour"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସ�ମା �ଣ��ା"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:404
 msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସମ� ସ�ମାର �ଣ��ା ��ଶ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:409
 msgid "Lower limit minute"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ମା ମିନ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:410
 msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସମ� ସ�ମାର ମିନ� ��ଶ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:415
 msgid "Upper limit minute"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସ�ମା ମିନ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:416
 msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସମ� ସ�ମାର ମିନ� ��ଶ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:421
 msgid "Lower limit second"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ମା ସ��ଣ�ଡ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:422
 msgid "Second part of the lower time limit"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସମ� ସ�ମାର ସ��ଣ�ଡ ��ଶ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:427
 msgid "Upper limit second"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସ�ମା ସ��ଣ�ଡ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:428
 msgid "Second part of the upper time limit"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସମ� ସ�ମାର ସ��ଣ�ଡ ��ଶ"
 
 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
@@ -921,14 +928,13 @@ msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:492
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete"
 msgid "Date"
 msgstr "ତାରି�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:492
 msgid "Enter the date directly"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଧାସଳ� ଭାବର� ତାରି� ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:499
 msgid "Select Date"
@@ -940,11 +946,11 @@ msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡରର� ତାରି��� ��ନ �
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
 msgid "Time"
-msgstr "ସମଯ"
+msgstr "ସମ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:517
 msgid "Enter the time directly"
-msgstr ""
+msgstr "ସିଧାସଳ� ଭାବର� ସମ� ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:524
 msgid "Select Time"
@@ -959,59 +965,59 @@ msgstr "���ି� ତାଲି�ାର� ସମ� ��ନ �ରନ
 #.
 #: ../libegg/egg-datetime.c:791
 msgid "24hr: no"
-msgstr ""
+msgstr "24hr: no"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
 #: ../libegg/egg-datetime.c:1257
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
 #: ../libegg/egg-datetime.c:1261
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
 #: ../libegg/egg-datetime.c:805
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
 #: ../libegg/egg-datetime.c:808
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
 #: ../libegg/egg-datetime.c:812
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
 #: ../libegg/egg-datetime.c:815
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
 #: ../libegg/egg-datetime.c:1169
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%04d-%02d-%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
 #: ../libegg/egg-datetime.c:1234
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
-msgstr ""
+msgstr "%u:%u:%u"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ଫା�ଲ�ି ���ି� ବ�ଧ .desktop ଫା�ଲ ନ�ହ�"
+msgstr "ଫା�ଲ�ି ବ�ଧ .desktop ଫା�ଲ ନ�ହ�"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
@@ -1024,7 +1030,7 @@ msgid "Starting %s"
 msgstr "%s�� �ରମ�ଭ �ର���ି"
 
 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Execute other arguments on the command line"
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନାମାର� ପ�ର��� ଦଲିଲ ��ରହଣ �ର�ନାହି�"
@@ -1078,7 +1084,7 @@ msgstr ":"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
 msgid "Add Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସର�ଭର ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
 msgid "Host:"
@@ -1086,15 +1092,15 @@ msgstr "�ଧାର:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
 msgid "Key Server Type:"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସର�ଭର ପ�ର�ାର:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
 msgid "The port to access the server on."
-msgstr ""
+msgstr "ସର�ଭର�� �ଭି�ମ�� �ରିବା ପା�� ସ�ଯ��ି��।"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
 msgid "initial temporary item"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� �ସ�ଥା�� ବସ�ତ�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
@@ -1122,27 +1128,27 @@ msgstr[1] "ପା�� �ି �ମଦାନି �ରାଯା��ି"
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ବି���ପ�ତି ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
 msgid "Symmetric Key"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ�ତ�ଳିତ �ି"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
 msgid "Public Key"
 msgstr "ସର�ବସାଧାରଣ �ି "
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
 msgid "Private Key"
 msgstr "ବ����ତି�ତ �ି"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
 msgid "Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରମାଣପତ�ର"
 
 #.
 #. * Translators: "This object is a means of storing items such as
 #. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
 #.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
 msgid "Identity"
 msgstr "ପରି��"
 
@@ -1161,13 +1167,15 @@ msgstr "ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
 msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ବ�ଧ �ି ସର�ଭର ଠି�ଣା ନ�ହ�।"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
 msgstr ""
+"ସହା�ତା ପା�� �ପଣ���ର ତନ�ତ�ର ପ�ରଶାସ���� �ଥବା �ି ସର�ଭରର ପ�ରଶାସ���� ସହିତ "
+"ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
 msgid "URL"
@@ -1179,26 +1187,25 @@ msgstr "����ାର�ପଣ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
 msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr ""
+msgstr "��ହିନ�ହ�: �ି��ଡ଼ି�� ପ�ର�ାଶ �ରନ�ତ� ନାହି�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସର�ଭର��ଡ଼ି�ର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� �ି��ଡ଼ି�� �ାଢନ�ତ� (_k)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସର�ଭର��ଡ଼ି�ର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ପରିବର�ତ�ତିତ �ି��ଡ଼ି�� ସନ�ତ�ଳିତ�ରନ�ତ� (_m)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 msgid "Key Servers"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସର�ଭର��ଡ଼ି�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "Key Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସହଭା�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "ପସନ�ଦ"
@@ -1214,15 +1221,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
 msgid "_Find keys via:"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଧ�ଯମର� �ି��ଡ଼ି�� ���ନ�ତ� (_F):"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
 msgid "_Publish keys to:"
-msgstr ""
+msgstr "�ି��ଡ଼ି�� ର� ପ�ର�ାଶ �ରନ�ତ� (_P):"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
 msgid "_Share my keys with others on my network"
-msgstr ""
+msgstr "ମ�ର �ି��ଡ଼ି�� ମ�ର ନ��ୱର��ର� ଥିବା �ନ��ମାନ��� ସହିତ ସହଭା� �ରନ�ତ� (_S)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
@@ -1232,46 +1239,46 @@ msgstr "�ନ�ନତି ଶ�ର�ଷ�"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "�ପଲବ�ଧନାହି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
 msgid "Key Data"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ତଥ��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
 msgid "Multiple Keys"
-msgstr ""
+msgstr "��ାଧି� �ି��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-roller�� �ଲା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ପ��ା��� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "file-roller ପଦ�ଧତି�ି ସଫଳତାର ସହିତ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ��ନଥିଲା"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
 msgid "All key files"
 msgstr "ସମସ�ତ �ି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954 ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "ସମସ�ତ ଫା�ଲ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
 msgid "Archive files"
 msgstr "�ଲ��� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1281,52 +1288,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ପଣ �ହା�� ���ି� ନ�ତନ ଫା�ଲ ��ାରର� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
 msgid "_Replace"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
-#, fuzzy
 #| msgid "Never"
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
-msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
+msgstr "�ଦାପି ନ�ହ�"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Marginal"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମାନ��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "Full"
 msgstr "ପ�ର�ଣ�ଣ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "�ତି �ତ�ତମ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
 msgid "Disabled"
 msgstr "ନିଷ���ରି� �ରାଯା��ି"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
 msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରତିସ�ହରଣ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
 #, c-format
@@ -1335,63 +1341,63 @@ msgstr "ସହା�ତା ଦର�ଶା�ପାରିବ� ନାହି�:
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
 msgid "Expiration Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ସମାପ�ତି ତାରି�:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
 msgid "Generate a new subkey"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ନ�ତନ �ପ �ି ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
 msgid "If key never expires"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି �ି �ଦାପି ସମାପ�ତି ହ��ନଥା�"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
 msgid "Key _Length:"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ଲମ�ବ (_L):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
 msgid "Key _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ପ�ର�ାର (_T):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
 msgid "Length of Key"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ର ଲମ�ବ"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
 msgid "Never E_xpires"
-msgstr ""
+msgstr "�ଦାପି ସମ� ସମାପ�ତି ହ��ନଥା� (_x)"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
 msgid "Add User ID"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଳ� ID ଯ���ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
 msgid "Create the new user ID"
-msgstr ""
+msgstr "ନ�ତନ �ାଳ� ID ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
 msgid "Full _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ନାମ (_N):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
 msgid "Key Co_mment:"
-msgstr ""
+msgstr "�ି �ିପ�ପଣ� (_m):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
 msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "ନିଶ��ିତ ଭାବର� �ତି�ମର� 5 ���ଷର ବିଶିଷ�� ହ��ଥିବା ��ିତ"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
 msgid "Optional comment describing key"
-msgstr ""
+msgstr "ବ��ଳ�ପି� �ିପ�ପଣ� ବର�ଣ�ଣନା�ାର� �ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
 msgid "Optional email address"
-msgstr ""
+msgstr "ବ��ଳ�ପି� �ମ�ଲ ଠି�ଣା"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
 msgid "_Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "�ମ�ଲ ଠି�ଣା (_E):"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
 msgid "C_hange"
@@ -1399,100 +1405,99 @@ msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ� (_h)"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
 msgid "Revoke key"
-msgstr ""
+msgstr "�ି �� ପ�ରତିସ�ହରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
 msgid "_Never expires"
-msgstr ""
+msgstr "�ଦାପି ସମ� ସମାପ�ତି ହ��ନଥା� (_N)"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
 msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr ""
+msgstr "�ପ-�ି ��ଡ଼ି�� ଯ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ର� �ପ �ି ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
 msgid "DSA (sign only)"
-msgstr ""
+msgstr "DSA (��ବଳ ହସ�ତା��ଷର)"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr ""
+msgstr "ElGamal (��ବଳ ସ���ପ�ତ �ରିଥା�)"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:97
 msgid "RSA (sign only)"
-msgstr ""
+msgstr "RSA (��ବଳ ହସ�ତା��ଷର)"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
 msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr ""
+msgstr "RSA (��ବଳ ସ���ପ�ତ �ରିଥା�)"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
 msgid "Couldn't add user id"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଳ� id ଯ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ର� �ାଳ� ID ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme.c:51
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "�ସ���ପ�ତ ବିଫଳ ହ���ି। �ପଣ��� ପା�ର� ସମ�ଭବତ� �ସ���ପ�ତ �ି ନାହି�।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
-#, fuzzy
 #| msgid "Invalid key id: %s"
 msgid "Invalid expiry date"
-msgstr "�ବ�ଧ �ାବି ପରି��: %s"
+msgstr "�ବ�ଧ ସମ� ସମାପ�ତି ତାରି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
 msgid "The expiry date must be in the future"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ� ସମାପ�ତି ତାରି� ନିଶ��ିତ ଭାବର� ଭବିଷ��ତର� ଥିବା ��ିତ"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
 msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ� ସମାପ�ତି ତାରି��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ� ସମାପ�ତି: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:65
 msgid "PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "PGP �ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:66
 msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr ""
+msgstr "�ମ�ଲ �ବ� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସ���ପ�ତ �ରିବାର� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
 msgid "DSA Elgamal"
-msgstr ""
+msgstr "DSA Elgamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:106
 msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "PGP �ି ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ନ�ତନ PGP �ି ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr ""
+msgstr "�ପଣ���ର ନ�ତନ �ି ପା�� ଦ��ଥର ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
 msgid "Couldn't generate key"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
 msgid "Generating key"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସ�ଷ��ି �ର���ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
 #, c-format
@@ -1500,10 +1505,12 @@ msgid ""
 "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
 "The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
 msgstr ""
+"<big><b>ଫ���ି �ତ��ଧି� ବଡ଼</b></big>\n"
+"�ପଣ���ର �ି ର� ���ି� ଫ�� ପା�� ପରାମର�ଶିତ �ିର ��ାର ହ���ି %d x %d ପି�ସ�ଲ।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
 msgid "_Don't Resize"
-msgstr ""
+msgstr "��ାର ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ� ନାହି� (_D)"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
 msgid "_Resize"
@@ -1522,19 +1529,19 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲà­?â??à¬?à­?ଡିà¬?ର à¬?ିତà­?ରସବà­?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
 msgid "All JPEG files"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ�ତ JPEG ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ର� ଯ�� �ରିବା ପା�� ଫ�� ବା�ନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
 msgid "Couldn't add photo"
-msgstr ""
+msgstr "ଫ�� ଯ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫା�ଲ�� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�। �ହା ହ��ତ ���ି� �ବ�ଧ ଶ�ଳ�ର� ��ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
@@ -1542,16 +1549,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
 msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr ""
+msgstr "ଫ���� �ପସାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
 msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr ""
+msgstr "�ପ-�ି �� ପ�ରତିସ�ହରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରତିସ�ହରଣ �ରନ�ତ�: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
 msgid "No reason"
@@ -1559,33 +1566,32 @@ msgstr "��ଣସି �ାରଣ ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
 msgid "No reason for revoking key"
-msgstr ""
+msgstr "�ି�� ପ�ରତିସ�ହରଣ �ରିବା �ବଶ��� ନ�ହ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
 msgid "Compromised"
-msgstr ""
+msgstr "�ପ�ଷ ବ��ାମଣା ହ���ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "�ିର� �ପ�ଷ ବ��ାମଣା ହ���ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
 msgid "Superseded"
-msgstr ""
+msgstr "�ଧି��ରମଣ �ରି�ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
 msgid "Key has been superseded"
-msgstr ""
+msgstr "�ି �ି �ଧି��ରମଣ ହ���ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
 msgid "Not Used"
-msgstr ""
+msgstr "ବ��ବହାର ହ��ନଥା�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
-#, fuzzy
 #| msgid "Key is not valid for signing: %s"
 msgid "Key is no longer used"
-msgstr "ହସ�ତା��ଷରଣ ପା�� �ାବି�ି ବ�ଧ ନ�ହ��: %s"
+msgstr "�ି �ବ� �� ବ��ବହାର ହ��ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
 #, c-format
@@ -1600,19 +1606,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
 msgid "Couldn't sign key"
-msgstr ""
+msgstr "�ି �� ହସ�ତା��ଷର �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
-msgstr ""
+msgstr "ହସ�ତା��ଷର ପା�� ��ଣସି �ି ବ��ବହାର �ପ�ଯ��� ନ�ହ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
 msgstr ""
+"�ପଣ��� ପା�ର� ��ଣସି ବ����ତି�ତ PGP �ି ��ଡ଼ି� ନାହି� ଯାହା���ି �ହି �ି ପ�ରତି "
+"�ପଣ���ର ବିଶ�ୱାସ�� ସ��ା�ଥା�।"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
 #, c-format
@@ -1643,12 +1651,12 @@ msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �ି �� ଧାରଣ �ରାଯା�ଥା�"
+msgstr[1] "%d �ି ��ଡ଼ି�� ଧାରଣ �ରାଯା�ଥା�"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
 msgid "Loading Keys..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି��ଡ଼ି�� ଧାରଣ �ରାଯା��ି..."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
 msgid ""
@@ -1658,15 +1666,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
 msgid "Importing Keys"
-msgstr ""
+msgstr "�ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନ� �ର���ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
 msgid "Exporting Keys"
-msgstr ""
+msgstr "�ି��ଡ଼ି�� ରପ�ତାନ� �ର���ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
-msgstr ""
+msgstr "ElGamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
 #, c-format
@@ -1680,100 +1688,100 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
 msgid "Searching for keys..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି��ଡ଼ି�� ������ି..."
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
 msgid "Uploading keys..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି��ଡ଼ି�� ଧାରଣ �ର���ି..."
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
 msgid "Retrieving keys..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି��ଡ଼ି�� �ାଢ଼���ି..."
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
 #, c-format
 msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ଥିର� �ି��ଡ଼ି�� ������ି: %s"
 
 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ହା ସହିତ ସ�ଯ�� �ର���ି: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
 msgid "HTTP Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP �ି ସର�ଭର"
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
 #, c-format
 msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଠି�ଣା�� ସମାଧାନ �ରିପାରିଲା ନାହି�: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ସର�ଭର ଠି�ଣା�� ସମାଧାନ �ର���ି: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
 #, c-format
 msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ଧାରଣ �ରିଥିବା �ି��ଡ଼ି�� ସନ�ଧାନ �ର���ି ..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
 #, c-format
 msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି id '%s' �� ସନ�ଧାନ �ର���ି..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
 msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଦ�ର �ି��ଡ଼ି�� �ାଢ଼���ି..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
 msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି ସର�ଭରର� �ି��ଡ଼ି�� ପଠାଯା��ି..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
 msgid "LDAP Key Server"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP �ି ସର�ଭର"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
 msgid "_Sign Key..."
-msgstr ""
+msgstr "�ି ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ� (_S)..."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
 msgid "Sign public key"
-msgstr ""
+msgstr "ବ����ତି�ତ �ି��ଡ଼ି�� ହସ�ତା��ଷର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s �� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ �ର��ନ�ତି ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr ""
+msgstr "%d �ି �ବ� ପରି����ଡ଼ି�� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ �ର��ନ�ତି ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr ""
+msgstr "%d �ି��ଡ଼ି�� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ �ର��ନ�ତି ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr ""
+msgstr "%d ପରି����ଡ଼ି�� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ �ର��ନ�ତି ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ �ି?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�ନ�ନତ �ି ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_A)</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "Algorithms here"
-msgstr ""
+msgstr "�ଲ�ରିଦମ��ଡ଼ି� �ଠାର�"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
 msgid "C_reate"
@@ -1789,27 +1797,27 @@ msgstr "ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_r)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
 msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ� ସମାପ�ତି ତାରି� (_x):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid "Encryption _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ���ପ�ତ�ରଣ ପ�ର�ାର (_T):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
 msgid "Generate a new key"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ନ�ତନ �ି ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr ""
+msgstr "�ି ଲମ�ବ (_S) (ବି�ର�):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
 msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr ""
+msgstr "�ଦାପି ସମ� ସମାପ�ତି ହ��ନଥା� (_v)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
 msgid "New PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ନ�ତନ PGP �ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 msgid "_Comment:"
@@ -1818,20 +1826,20 @@ msgstr "_ମନ�ତବ�ଯ:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Private PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ବ����ତି�ତ PGP �ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 msgid "Public PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମ��ରି� PGP �ି"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
 msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ� ସମାପ�ତି"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
 msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରାଥମି� �ାଳ� ID �� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
 #, c-format
@@ -2368,11 +2376,11 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:488
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "�ି��ଡ଼ି�� �ମଦାନି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:493
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
 msgid "Imported keys"
 msgstr ""
 
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:552
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
 msgid "_Import"
 msgstr "_�ମଦାନ� �ର"
 
@@ -2721,51 +2729,45 @@ msgstr "�ାବି ମାନ���� ସହଭା� �ରିପାରି
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
+#: ../src/seahorse-viewer.c:459
 #, c-format
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:465
-msgid ""
-"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:513
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:539
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
 #, fuzzy
 #| msgid "P_roperties"
 msgid "Show properties"
 msgstr "��ଣଧର�ମ (_r)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:540
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete"
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:541
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
 msgid "Delete selected items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:545
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
 msgid "E_xport..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:546
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
 msgid "Export to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:548
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:553
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr ""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]