[gnome-power-manager] Updated Telugu Translations



commit 5cbafb3046354b0f5c3c74a3ff453525605287a3
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Aug 31 15:35:07 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  237 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 26e1d36..14426c4 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of gnome-power-manager.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of gnome-power-manager.gnome-2-26.te.po to Telugu
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.gnome-2-26.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:02+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
@@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "0"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
-msgstr ""
+msgstr "డా�ా ప�డవ�:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
@@ -899,11 +901,11 @@ msgstr "�రిత�ర"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr ""
+msgstr "����� స��న��� ప�ర�స�సర� మ�ల���వల�:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
 msgid "Show data points"
-msgstr ""
+msgstr "డా�ా బి�ద�వ�లన� ��ప�మ�"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
 msgid "Statistics"
@@ -915,11 +917,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "Use smoothed line"
-msgstr ""
+msgstr "మ�దవ�న���� ��తన� వ�పయ��ి���మ�"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "మ�ల���వల�"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -1068,33 +1070,35 @@ msgstr[1] "నిమిష�"
 #: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
 #, c-format
 msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ార��� �వ���న�నది (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
 #: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Battery is fully charged.\n"
 "Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
+"%s ప�ర�తి�ా �ార��� �యినది (%.1f%%)\n"
+"%s à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°°à°¨à±?â??à°?à±?à°®à±?à°¨à±? à°?à°?దిసà±?à°¤à±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: the device is fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is fully charged"
-msgstr "ప�ర�తి�ా �ార��� �యినప�ప�డ� త�లియ��య�మ�"
+msgstr "%s ప�ర�తి�ా �ార��� �యినది (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #: ../src/gpm-devicekit.c:279
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:284
 #, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ార��ి��� త����త��ది (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
 #: ../src/gpm-devicekit.c:298
@@ -1103,24 +1107,26 @@ msgid ""
 "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
 "Provides %s battery runtime"
 msgstr ""
+"%s %s �ార��� ���న�తవర�� (%.1f%%)\n"
+"%s బ�యా�ర� నడి�� సమయాన�ని ��దిస�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:309
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s �ార��� ���న�తవర�� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 #: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ార��ి��� త����త��ది (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 #: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s �ార��� ���న�తవర�� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:389
@@ -1169,13 +1175,13 @@ msgstr "�మ�మ��దారి (వ��డార�)"
 #: ../src/gpm-devicekit.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Technology:"
-msgstr "<b>సా���తి�త:</b> %s\n"
+msgstr "సా���తి�త"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Serial number:"
-msgstr "<b>వర�స స���య:</b> %s\n"
+msgstr "వర�స స���య"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:424
@@ -1187,13 +1193,13 @@ msgstr "మ�డల�"
 #: ../src/gpm-devicekit.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Charge time:"
-msgstr "<b>à°?ారà±?à°?à±?â?? సమయà°?:</b> %s\n"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� మార���మ�"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
 #: ../src/gpm-devicekit.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Discharge time:"
-msgstr "<b>à°¡à°¿à°¸à±?â??à°?ారà±?à°?à±?â?? సమయà°?:</b> %s\n"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� �ార��� త�సివ�య�మ�"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
 #: ../src/gpm-devicekit.c:442
@@ -1213,13 +1219,14 @@ msgid "Poor"
 msgstr "మ�ద��డి"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:452
+#, fuzzy
 msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "సామర�ధ�యమ�"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Current charge:"
-msgstr "<b>à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°?ారà±?à°?à±?â??:</b> %.1f Wh\n"
+msgstr "స�ల� �ార���"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:464
 #, fuzzy
@@ -1229,19 +1236,19 @@ msgstr "<b>�ివరి�ావ�న�న మ�త�త �ార��
 #: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Design charge:"
-msgstr "<b>à°¡à°¿à°?à±?à°¨à±? à°?ారà±?à°?à±?â??:</b> %.1f Wh\n"
+msgstr "<b>డి��న� �ార���:</b> %.0f/7\n"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Charge rate:"
-msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â??à°?యిన"
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� మార���మ�"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../src/gpm-devicekit.c:510
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "AC �డాప��ర�"
+msgstr[1] "AC �డాప��ర�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:514
@@ -1295,17 +1302,17 @@ msgstr[1] "స�ల� ఫ�న�"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:596
 msgid "Lithium Ion"
-msgstr ""
+msgstr "లిథియమ� �యాన�"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:600
 msgid "Lithium Polymer"
-msgstr ""
+msgstr "లిథియమ� ప�లిమర�"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:604
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "లిథియమ� �రన� ఫాస�ఫ���"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:608
@@ -1315,7 +1322,7 @@ msgstr "ల�డ� యాసిడ�"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:612
 msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "ని�ిల� �ాడ�మియ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:616
@@ -1325,19 +1332,19 @@ msgstr "ని��ల� మ��ల� హ�డ�ర�డ�"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-devicekit.c:620
 msgid "Unknown technology"
-msgstr ""
+msgstr "త�లియని సా���తి�త"
 
 #. Translators: This is %i days
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:443
 #, c-format
 msgid "%id"
-msgstr ""
+msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
-msgstr ""
+msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:451
@@ -1349,7 +1356,7 @@ msgstr "%ih"
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:454
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
-msgstr ""
+msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:459
@@ -1454,52 +1461,52 @@ msgstr "GNOME పవర� నిర�వాహ�ి"
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:172
 msgid "Power plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "పవరà±?â??à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°?à°¿à°µà±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:176
 msgid "Power unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "పవర� త�సివ�సివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:180
 msgid "Lid has opened"
-msgstr ""
+msgstr "Lid త�రి�ివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:184
 msgid "Lid has closed"
-msgstr ""
+msgstr "Lid మ�సివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:188
 msgid "Battery is low"
-msgstr ""
+msgstr "బ�యా�రి త����వ�ా వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:192
 msgid "Battery is very low"
-msgstr ""
+msgstr "బ�యా�ర� మర� త����వ�ా వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:196
 msgid "Battery is full"
-msgstr ""
+msgstr "బ�యా�ర� ని�డ��ా వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:200
 msgid "Suspend started"
-msgstr ""
+msgstr "�ర�దా�తరనిలిపివ�త ప�రార�భమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:204
 msgid "Resumed"
-msgstr ""
+msgstr "తిరి�ి��నసా�ి�ప బడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../src/gpm-manager.c:208
 msgid "Suspend failed"
-msgstr ""
+msgstr "�ర�ధా�తరనిలిపివ�త విఫలమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: the action was not done
 #: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
@@ -1597,9 +1604,9 @@ msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1227
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
 #: ../src/gpm-manager.c:1230
@@ -1608,9 +1615,9 @@ msgstr "UPS డిస��ార���వ�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 #: ../src/gpm-manager.c:1233
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
 #: ../src/gpm-manager.c:1301
@@ -1650,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpm-manager.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Battery low"
-msgstr "PDA బ�యా�రి త����వ"
+msgstr "బ�యా�రి త����వ�ా వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
 #: ../src/gpm-manager.c:1400
@@ -1920,47 +1927,47 @@ msgstr "à°°à±?à°?à±?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:81
 msgid "Charge"
-msgstr ""
+msgstr "�ార���"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
 msgid "Time to full"
-msgstr ""
+msgstr "ని�డ���� ప���� సమయ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
 msgid "Time to empty"
-msgstr ""
+msgstr "�ాళ� ������ ప����సమయ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "10 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "10 నిమ�షమ�ల�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:91
 msgid "2 hours"
-msgstr ""
+msgstr "2 ���ల�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:92
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 à°°à±?à°?à±?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 వారమ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Charge profile"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� మార���మ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:101
 msgid "Charge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "����ితత�వమ�న� మార���మ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Discharge profile"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర�ఫ�ల� �ార��� త�సివ�య�మ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "�ార���త����దల ����ితత�వమ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
@@ -2012,22 +2019,22 @@ msgstr "మ�డల�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "వర�స స���య"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "ప�పిణి��యి"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:410
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d స��న�ల�"
+msgstr[1] "%d స��న�ల�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "తా�ాపర��ిన"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:418
 msgid "Present"
@@ -2035,7 +2042,7 @@ msgstr "ప�రస�త�త"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:422
 msgid "Rechargeable"
-msgstr ""
+msgstr "ర��ార�����యద�ిన"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:426
 msgid "State"
@@ -2043,19 +2050,19 @@ msgstr "స�థితి"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:429
 msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "శ��తి"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:432
 msgid "Energy when empty"
-msgstr ""
+msgstr "శ��తి �ాళి �యినప�ప�డ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:435
 msgid "Energy when full"
-msgstr ""
+msgstr "శ��తి ప�ర�త�నప�ప�డ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Energy (design)"
-msgstr ""
+msgstr "శ��తి (డి��న�)"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Voltage"
@@ -2067,11 +2074,11 @@ msgstr "శాత�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:477
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "సామర�ధ�యమ�"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:481
 msgid "Technology"
-msgstr ""
+msgstr "సా���తి�త"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Online"
@@ -2090,12 +2097,12 @@ msgstr "��ర�నల� మాడ�య�ల�"
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/gpm-statistics.c:816
 msgid "Kernel core"
-msgstr ""
+msgstr "��ర�నల� ��ర�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°¸à±?సరà±? à°?à°?à°?à°?à°®à±?"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/gpm-statistics.c:826
@@ -2105,27 +2112,27 @@ msgstr "���రప���"
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/gpm-statistics.c:869
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/gpm-statistics.c:872
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/gpm-statistics.c:875
 msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "వర�స ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/gpm-statistics.c:878
 msgid "ATA host controller"
-msgstr ""
+msgstr "ATA హ�స��� నియ�త�రి�"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/gpm-statistics.c:881
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "à°?à°?à°?à±?à°²à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?డాపà±?à°?à°°à±?"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
@@ -2133,59 +2140,59 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpm-statistics.c:898
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "��మర� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 #: ../src/gpm-statistics.c:901
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr ""
+msgstr "నిద�ర %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 #: ../src/gpm-statistics.c:904
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr ""
+msgstr "��త�త �ర�తవ�య� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 #: ../src/gpm-statistics.c:907
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "వ��ివ��డ� %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 #: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "పని వర�స %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/gpm-statistics.c:916
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "న���వర��� ర��� ఫ�లష� %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 #: ../src/gpm-statistics.c:919
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "USB ��రియాశ�లత %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 #: ../src/gpm-statistics.c:922
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "మ�ల���ల�ప� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/gpm-statistics.c:925
 msgid "Local interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "స�థాని� ����ాల�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/gpm-statistics.c:928
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "����ాలన� తిరి�ిప�రణాళి� వ�య�డి"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1038
@@ -2195,23 +2202,23 @@ msgstr "పరి�ర సమా�ార�"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1040
 msgid "Device History"
-msgstr ""
+msgstr "పరి�రమ� �రిత�ర"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1042
 msgid "Device Profile"
-msgstr ""
+msgstr "పరి�రమ� ప�ర�ఫ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1044
 msgid "Processor Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "ప�ర�స�సర� మ�ల���వల�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
 #: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
 msgid "Time elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "ప���ిన సమయ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1252
@@ -2224,22 +2231,22 @@ msgstr "పవర�"
 #: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
 #: ../src/gpm-statistics.c:1319
 msgid "Cell charge"
-msgstr ""
+msgstr "స�ల� �ార���"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
 msgid "Predicted time"
-msgstr ""
+msgstr "���నా సమయ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
 msgid "Correction factor"
-msgstr ""
+msgstr "దిద�ద�బా�� ��ణ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
 msgid "Prediction accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "���నా ����ితత�వమ�"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
 #: ../src/gpm-statistics.c:1739
@@ -2252,7 +2259,7 @@ msgstr "పరి�ర� సమా�ార�"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:200
 msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr ""
+msgstr "� పరి�రమ� ��ర�� ����డ య���వ��ి విశద���త సమా�ారమ� ల�ద�"
 
 #: ../src/gpm-tray-icon.c:330
 msgid "translator-credits"
@@ -2568,3 +2575,27 @@ msgstr "à°·à±?à°ªà±?తావసà±?à°¥(_â??b)"
 
 #~ msgid "Visit quirk website"
 #~ msgstr "quirk à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±? à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à±?"
+
+#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>సా���తి�త:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>వర�స స���య:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>à°?ారà±?à°?à±?â?? సమయà°?:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>à°¡à°¿à°¸à±?â??à°?ారà±?à°?à±?â?? సమయà°?:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
+#~ msgstr "<b>సామర�ధ�యమ�:</b> %.1f%% (%s)\n"
+
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "<b>à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°?ారà±?à°?à±?â??:</b> %.1f Wh\n"
+
+#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "<b>à°¡à°¿à°?à±?à°¨à±? à°?ారà±?à°?à±?â??:</b> %.1f Wh\n"
+
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
+#~ msgstr "<b>ప�రస�త�త �ార���:</b> %.0f/7\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]