[empathy] Updated Tamil Translations
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Tamil Translations
- Date: Sun, 30 Aug 2009 20:44:08 +0000 (UTC)
commit 04fbe6bf259fd8fb75c8ed4c4e135fb4187045f5
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Mon Aug 31 02:13:34 2009 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a6c2a40..5c3c234 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 00:57+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,12 +23,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy IM Client"
msgstr "Empathy IM �ிள�யன�"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Client:"
+msgid "IM Client"
+msgstr "IM �ிள�யன�"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "Send and receive messages"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�� மற�ற�ம� ப�ற��"
@@ -408,7 +418,7 @@ msgstr ""
"ப�யர� மதிப�ப� \"ப�யர�\". \"நில�\" �ன�ற மதிப�ப� த��ர�ப� நில�ய� ப�ர�த�த� "
"வரி��ப�ப��த�த�ம�."
-#: ../libempathy/empathy-account.c:1103
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1144
msgid "Can't set an empty display name"
msgstr "�ர� �ாலியான �ா���ிப� ப�யர� �ம���� ம��ியாத�"
@@ -489,7 +499,6 @@ msgid "People Nearby"
msgstr "�ர��ில� �ள�ள ம���ள�"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:384
-#| msgid "Use _Yahoo Japan"
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan"
@@ -547,13 +556,13 @@ msgstr "�திர��ாலத�தில�"
msgid "All"
msgstr "�ன�த�த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:448
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:441
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:497
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1224
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1213
msgid "Enabled"
msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
@@ -1758,43 +1767,44 @@ msgstr "��ன�ம����� �ர� ��ன�ி ��ய�த
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
-#. translators: this is followed by the "while ..." strings some lines
-#. * down this file.
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
-msgid "There has been an error "
-msgstr "����� �ர� பிழ�யா� �ர����லாம� "
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:118
+#| msgid "while importing the accounts."
+msgid "There has been an error while importing the accounts."
+msgstr "�ண�����ள� �ற����ம� ப�த� �ர� பிழ�."
-#. translators: this follows the "There has been an error " string
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:125
-msgid "while importing the accounts."
-msgstr "�ண�����ள� �ற����ம� ப�த�."
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
+#| msgid "while parsing the account details."
+msgid "There has been an error while parsing the account details."
+msgstr "�ண���� விவர���ள� ப������ம� ப�த� �ர� பிழ�."
-#. translators: this follows the "There has been an error " string
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:129
-msgid "while parsing the account details."
-msgstr "�ண���� விவர���ள� ப������ம� ப�த�."
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:124
+#| msgid "while creating the account."
+msgid "There has been an error while creating the account."
+msgstr "�ண���� �ர�வா����ம� ப�த� �ர� பிழ�."
-#. translators: this follows the "There has been an error " string
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:133
-msgid "while creating the account."
-msgstr "�ண���� �ர�வா����ம� ப�த�."
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:126
+#| msgid "There has been an error "
+msgid "There has been an error."
+msgstr "����� �ர� பிழ�யா� �ர����லாம�."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:151
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:141
#, c-format
msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
msgstr "�ந�த பிழ�யான ��ய�தியானத�: <span style=\"italic\">%s</span>"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:159
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
+#| msgid ""
+#| "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
+#| "quit this wizard and add accounts later from the Edit menu."
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
-"this wizard and add accounts later from the Edit menu."
+"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
msgstr ""
"ந����ள� பின�னால�ம� ��ன�ற� மற�ற�ம� ����ளத� �ண�����ளின� விவர���ள� ம�ண���ம� �ள�ளி� ம�யற��ி���லாம� "
"�ல�லத� �ந�த வழி�ா���ிய� நிற�த�தலாம� மற�ற�ம� ம�ன�வ� திர�த�த�வதில�ர�ந�த� பின�னர� �ண�����ள� "
"��ர����லாம�."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:194
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
msgid "An error occurred"
msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�"
@@ -1802,39 +1812,39 @@ msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�"
#. To translator: %s is the protocol name
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!
+#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:330
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1101
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:320
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1197
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "ப�திய %s �ண����"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:397
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:387
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "�ந�த வ��யான �ர���� �ண���� ந����ள� ப�ற�றிர����ிற�ர��ள�?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "ந����ள� �ம���� விர�ம�ப�வதற��� ����ள����� �த�ன�ம� மற�ற �ர���� �ண�����ள� �ர����ிறதா?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
msgid "Enter your account details"
msgstr "����ளத� �ண���� விவர���ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:414
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:404
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "�ந�த வ��யான �ர���� �ண���� ந����ள� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ள�?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:420
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "மற�ற �ர���� �ண�����ள� �ர�வா��� ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:427
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:417
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "ப�திய �ண���ிற��� விவர���ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:503
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -1846,49 +1856,68 @@ msgstr ""
"��லி��ஸ� ��ன� �ர���� ��ி���லாம�. ம���ர� ப�ன� �ல�லத� வ�ப���மிராவினால� ந����ள�ம� ��ிய� �ல�லத� "
"வ��ிய� �ழ�ப�ப��ள� ப�றலாம�. "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:530
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:520
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "மற�ற �ர���� நிரல� பயன�ப��த�தி�� ��ண��ிர����ிற ����ள����� �ர� �ண���� �ள�ளதா?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:553
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:543
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "�ம�, �னத� �ண���� விவர���ள� �திலிர�ந�த� �ற���வ�ம� "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:574
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:564
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "�ம�, �ப�ப�த� �னத� �ண���� விவர���ள� �ள�ளி���ிற�ன�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:596
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:586
msgid "No, I want a new account"
msgstr "�ல�ல�, �ன���� �ர� ப�திய �ண���� வ�ண���ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:606
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:596
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "�ல�ல�, �ப�ப�த� �ன�ல�னில� �ன���� �ர��ிலிர�����ம� ம���ள� நான� பார���� விர�ம�ப��ிற�ன�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:627
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:617
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "ந����ள� �ற��� விர�ம�ப�ம� �ண�����ள� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:714
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:704
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:721
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:711
msgid "No, that's all for now"
msgstr "�ல�ல�, �ப�ப�த����� �வ�வளவ� தான�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:914
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:904
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Empathy���� வரவ�ற���றத�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:923
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:913
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "����ளி�ம� �ர����ிற �ண�����ள� �ற���வ�ம�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:616
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:206
+#, c-format
+#| msgid "%s of %s"
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s�ல� %s"
+
+#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
+#. * string will be something like: "Jabber Account"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:217
+#, c-format
+#| msgid "%s account"
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s �ண����"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:221
+#| msgid "New %s account"
+msgid "New account"
+msgstr "ப�திய �ண����"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:674
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1897,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"ந����ள� ����ள� %s �ண���� ந����ப�ப��ிற�ர��ள�!\n"
"நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:622
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:680
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -2751,64 +2780,64 @@ msgstr ""
msgid "Contact Map View"
msgstr "த��ர�ப��ள� ப����ா���ி"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1079
+#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081
msgid "Error"
msgstr " பிழ�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1073
+#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075
msgid "Critical"
msgstr "�பத�தானன�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1067
+#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1061
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1109
+#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1111
msgid "Message"
msgstr "��ய�தி"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1055
+#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057
msgid "Info"
msgstr "த�வல�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1049
+#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051
msgid "Debug"
msgstr "வழ�ந�����"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:841
+#: ../src/empathy-debug-window.c:841
msgid "Save"
msgstr "��மி"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:944
+#: ../src/empathy-debug-window.c:944
msgid "Debug Window"
msgstr "வழ� ந����� �ாளரம�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1017
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1019
msgid "Pause"
msgstr "தாமதி"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1029
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1031
msgid "Level "
msgstr "ம���ம�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1098
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1100
msgid "Time"
msgstr "ந�ரம�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1100
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1102
msgid "Domain"
msgstr "�ளம�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1104
msgid "Category"
msgstr "வ��"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1106
msgid "Level"
msgstr "ம���ம�"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1136
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1138
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]