[PolicyKit-gnome] Updated Finnish translation



commit 2b795bbcd645a227be75a4c7690263cc91bb702f
Author: Ville-Pekka Vainio <vpivaini cs helsinki fi>
Date:   Sun Aug 30 18:49:22 2009 +0300

    Updated Finnish translation

 po/fi.po | 1275 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 579 insertions(+), 696 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 62666be..ebaf65a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,9 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 14:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:00+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=policykit-gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:45+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini cs helsinki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu lokalisointi org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,374 +18,92 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2452
-msgid "Authorizations"
-msgstr "Valtuutukset"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Toiminnon tunniste"
 
-#: ../data/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2
-msgid "Configure authorizations"
-msgstr "Aseta valtuutukset"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Painikkeelle käytettävä toiminnon tunniste"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
-"checked by default; this list is maintained by the authentication dialog "
-"code itself. For example, if a user unchecks the \"retain authorization\" "
-"check box for an action and successfully obtains an authorization for the "
-"action, the action will be added to this list."
-msgstr ""
-"Luettelo PolicyKitin toiminnoista joiden â??säilytä todennusâ?? -valintaruutu ei "
-"ole valittu oletuksena. Todennusikkunan koodi päivittää tätä luetteloa "
-"automaattisesti. Jos käyttäjä esimerkiksi poistaa valinnan jonkin toiminnon "
-"â??säilytä todennusâ?? -valintaruudusta ja todennus onnistuu, toiminto lisätään "
-"tähän luetteloon."
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't checked "
-"by default"
-msgstr ""
-"Luettelo toiminnoista joiden â??säilytä todennusâ?? -valintaruutu ei ole valittu "
-"oletuksena."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "On valtuutus"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab the "
-"keyboard, so that you will not be able to type in other programs while the "
-"dialog is active. Use this if your window manager does not focus the "
-"authentication dialog automatically, and you want to avoid accidentally "
-"typing passwords in other programs."
-msgstr ""
-"Jos otettu käyttöön, Policykit-gnomen todennusikkuna kaappaa "
-"näppäimistosyötteen, jolloin muihin ohjelmiin ei voi kirjoittaa, kun ikkuna "
-"on aktiivinen. Käytä tätä, jos ikkunankäsittelijä ei aseta kohdistusta "
-"todennusikkunaan automaattisesti ja haluat välttää salasanojen "
-"kirjoittamista vahingossa vääriin ikkunoihin."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Onko prosessilla valtuutus"
 
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
-"checked by default in the authentication dialog unless the action is "
-"mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
-"auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
-msgstr ""
-"Jos otettu käyttöön, â??säilytä todennusâ?? -valintaruutu (jos käytettävissä) on "
-"valittu oletuksena todennusikkunassa, paitsi jos toiminto on luetteloitu â??/"
-"desktop/gnome/policykit/auth_dialog_retain_authorization_blacklistâ??-"
-"avaimessa."
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:5
-msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
-msgstr "Kaappaako todennusikkuna näppäimistösyötteen"
-
-#: ../data/polkit-gnome.schemas.in.h:6
-msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
-msgstr "Onko säilytä todennus -valintaruutu valittu oletuksena"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:137
-msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
-msgstr "Tekijänoikeudet © 2007 David Zeuthen"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:138
-msgid "PolicyKit-gnome Website"
-msgstr "PolicyKit-gnomen verkkosivusto"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:140
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:446
-msgid "PolicyKit-gnome demo"
-msgstr "PolicyKit-gnomen esittely"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:141
-msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
-msgstr "PolicyKit Gnome-työpöydälle"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:151
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:152
-msgid "_Actions"
-msgstr "T_oiminnot"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:153
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
-
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:157
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#. name, stock id
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:161
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
-
-#. label, accelerator
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:162
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:243
-msgid ""
-"Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. The "
-"authorization is kept for the life time of the process"
-msgstr ""
-"Avustimen saaminen <b>säätämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. Valtuutus "
-"säilyy prosessin eliniän ajan."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:252
-msgid "Frobnicate!"
-msgstr "Säädä!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:267
-msgid ""
-"Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is a "
-"one-shot authorization."
-msgstr ""
-"Avustimen saaminen <b>hyppäämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. Tämä on "
-"yksittäinen valtuutus."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:275
-msgid "Jump!"
-msgstr "Hyppää!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:290
-msgid ""
-"Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. This instance overrides the defaults set in "
-"polkit_gnome_action_new()."
-msgstr ""
-"Avustimen saaminen <b>virittämään</b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
-"tunnistusta. Tämä syrjäyttää  polkit_gnome_action_new():ssä asetetut "
-"oletusarvot."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
+msgid "Is Visible"
+msgstr "On näkyvissä"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:299
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:320
-msgid "Tweak!"
-msgstr "Viritä!"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Onko elementti näkyvissä"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:306
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:17
-msgid "Tweak"
-msgstr "Viritä"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Voi hankkia"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:307
-msgid "Tweak (long)"
-msgstr "Viritä (pitkä)"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Voiko valtuutuksen hankkia"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:308
-msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
-msgstr "Jos ylläpitäjä ei olisi ärsyttävä, voisit tehdä tämän"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Avausteksti"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:313
-msgid "Tweak..."
-msgstr "Viritä..."
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Lukituksen avaamista pyydettäessä näytettävä teksti."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:314
-msgid "Tweak... (long)"
-msgstr "Viritä... (pitkä)"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Tee muutoksia napsauttamalla"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:315
-msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
-msgstr "Vain kortilliset virittäjät voivat tehdä tämän!"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Lukitusteksti"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:321
-msgid "Tweak! (long)"
-msgstr "Viritä! (pitkä)"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Lukitusta pyydettäessä näytettävä teksti."
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:322
-msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
-msgstr "Siitä vaan, viritä nyt!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:339
-msgid ""
-"Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
-"authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
-"indefinitely."
-msgstr ""
-"Avustimen saaminen <b>pyörittelemään<b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
-"tunnistusta. Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää aina."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:348
-msgid "Twiddle!"
-msgstr "Pyörittele!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:363
-msgid ""
-"Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
-"authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
-"desktop session."
-msgstr ""
-"Avustimen saaminen <b>näpäyttämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. "
-"Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää työpöytäistunnon ajan."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:372
-msgid "Punch!"
-msgstr "Näpäytä!"
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:387
-msgid ""
-"The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
-"GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
-"authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed in' "
-"exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means obtaining "
-"resp. revoking the authorization in question."
-msgstr ""
-"<b>Kytke</b>-toiminto esittelee PolicyKitin käyttöä GtkToggleButtonin "
-"ohjaamiseen. Se on intuitiivinen tapa pyytää käyttäjiä luopumaan "
-"valtuutuksista, joita he eivät enää tarvitse. Esim. näppäin on â??painettunaâ?? "
-"silloin, kun käyttäjällä on valtuutus. Näppäimen tilan vaihtaminen aiheuttaa "
-"kyseisen valtuutuksen saamisen tai menettämisen."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:401
-msgid "Click to make changes..."
-msgstr "Tee muutoksia napsauttamalla..."
-
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:402
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
 msgid "Click to prevent changes"
 msgstr "Estä muutokset napsauttamalla"
 
-#: ../examples/polkit-gnome-example.c:422
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
 msgid ""
-"<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
-"update in real-time.</i>."
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
 msgstr ""
-"<i>Vinkki: kokeile muokata tiedostoa /etc/PolicyKit/Policy.conf ja seuraa "
-"elementtien päivittymistä reaaliajassa.</i>"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:1
-msgid "Frobnicate"
-msgstr "Säädä"
+"Teksti joka näytetään, kun käyttäjä ei voi hankkia valtuutusta "
+"tunnistautumalla."
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:2
-msgid "Jump"
-msgstr "Hyppää"
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Ei valtuutusta tehdä muutoksia"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:3
-msgid "Kick bar"
-msgstr "Potkaise baria"
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Napsauta kuvaketta kaikkien korotettujen oikeuksien hylkäämiseksi"
 
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:4
-msgid "Kick baz"
-msgstr "Potkaise bazia"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:5
-msgid "Kick foo"
-msgstr "Potkaise foota"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:6
-msgid "Punch"
-msgstr "Näpäytä"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:7
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Frobnicating"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta säätämästä"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:8
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta hyppäämästä"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:9
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta potkaisemasta "
-"baria"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:10
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta potkaisemasta "
-"bazia"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:11
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta potkaisemasta "
-"foota"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:12
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta näpäyttämästä"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:13
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta kytkemästä"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:14
-msgid "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta virittämästä"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:15
-msgid ""
-"System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
-msgstr ""
-"Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta pyörittelemästä"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:16
-msgid "Toggle"
-msgstr "Kytke"
-
-#: ../examples/org.gnome.policykit.examples.policy.in.h:18
-msgid "Twiddle"
-msgstr "Pyörittele"
-
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:400
-#: ../polkit-gnome/polkit-gnome-toggle-action.c:401
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Tunnistaudutaan..."
-
-#: ../src/main.c:139
-msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "�lä poistu 30 sekunnin toimettomuuden jälkeen"
-
-#: ../src/main.c:154
-msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
-msgstr "PolicyKitin Gnome-istuntopalvelu"
-
-#: ../src/main.c:180
-#, c-format
-msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
-msgstr "Käynnistetään PolicyKitin Gnome-istuntopalvelun versio %s"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:190
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:653
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
 msgstr "Valitse käyttäjä..."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:211
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:672
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:292
-msgid "_Remember authorization for this session"
-msgstr "_Muista valtuutus tämän istunnon ajan"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:298
-msgid "_Remember authorization"
-msgstr "_Muista valtuutus"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Tunnistaudu"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:313
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -392,460 +111,624 @@ msgstr ""
 "Sovellus yrittää suorittaa etuoikeuksia vaativan toiminnon. Sen "
 "suorittaminen vaatii tunnistautumista jonakuna alla olevista käyttäjistä."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:320
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication as the super user is required to perform this action."
+"Authentication is required to perform this action."
 msgstr ""
 "Sovellus yrittää suorittaa etuoikeuksia vaativan toiminnon. Sen "
-"suorittaminen vaatii tunnistautumista pääkäyttäjänä."
+"suorittaminen vaatii tunnistautumista."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:324
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication is required to perform this action."
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
 msgstr ""
 "Sovellus yrittää suorittaa etuoikeuksia vaativan toiminnon. Sen "
-"suorittaminen vaatii tunnistautumista."
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:405
-#, c-format
-msgid "Click to edit %s"
-msgstr "Muokkaa kohdetta %s napsauttamalla"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:430
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1400
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Avaa %s napsauttamalla"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:667
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Tunnistaudu"
+"suorittaminen vaatii tunnistautumista pääkäyttäjänä."
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:726 ../src/polkit-gnome-manager.c:686
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:735
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Salasana:"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:748
-msgid "For this _session only"
-msgstr "Vain tässä _istunnossa"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:756
+#. Details
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
 msgstr "<small><b>_Tiedot</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:777
-msgid "<small><b>Application:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Sovellus:</b></small>"
-
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:781
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Toiminto:</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:786
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Muokkaa kohdetta %s napsauttamalla"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Valmistaja:</b></small>"
 
-#: ../src/polkit-gnome-auth-dialog.c:915
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Avaa %s napsauttamalla"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Tunnistaudu"
 
-# virheellinen?
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:367
-msgid "(unknown"
-msgstr "(tuntematon"
-
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:730
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "Käyttäjän %s _salasana:"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:732
-msgid "_Password for root:"
-msgstr "Pääkäyttäjän _salasana:"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Tunnistus epäonnistui"
+
+#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicytKit-tunnistautumisohjelma"
+
+#~ msgid "Authorizations"
+#~ msgstr "Valtuutukset"
+
+#~ msgid "Configure authorizations"
+#~ msgstr "Aseta valtuutukset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of PolicyKit action where the \"retain authorization\" checkbox "
+#~ "isn't checked by default; this list is maintained by the authentication "
+#~ "dialog code itself. For example, if a user unchecks the \"retain "
+#~ "authorization\" check box for an action and successfully obtains an "
+#~ "authorization for the action, the action will be added to this list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luettelo PolicyKitin toiminnoista joiden â??säilytä todennusâ?? -valintaruutu "
+#~ "ei ole valittu oletuksena. Todennusikkunan koodi päivittää tätä luetteloa "
+#~ "automaattisesti. Jos käyttäjä esimerkiksi poistaa valinnan jonkin "
+#~ "toiminnon â??säilytä todennusâ?? -valintaruudusta ja todennus onnistuu, "
+#~ "toiminto lisätään tähän luetteloon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of actions where the \"retain authorization\" checkbox isn't "
+#~ "checked by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Luettelo toiminnoista joiden â??säilytä todennusâ?? -valintaruutu ei ole "
+#~ "valittu oletuksena."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, the authentication dialog from PolicyKit-gnome will grab "
+#~ "the keyboard, so that you will not be able to type in other programs "
+#~ "while the dialog is active. Use this if your window manager does not "
+#~ "focus the authentication dialog automatically, and you want to avoid "
+#~ "accidentally typing passwords in other programs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos otettu käyttöön, Policykit-gnomen todennusikkuna kaappaa "
+#~ "näppäimistosyötteen, jolloin muihin ohjelmiin ei voi kirjoittaa, kun "
+#~ "ikkuna on aktiivinen. Käytä tätä, jos ikkunankäsittelijä ei aseta "
+#~ "kohdistusta todennusikkunaan automaattisesti ja haluat välttää "
+#~ "salasanojen kirjoittamista vahingossa vääriin ikkunoihin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then \"retain authorization\" check box (if present) is "
+#~ "checked by default in the authentication dialog unless the action is "
+#~ "mentioned in the \"/desktop/gnome/policykit/"
+#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklist\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos otettu käyttöön, â??säilytä todennusâ?? -valintaruutu (jos käytettävissä) "
+#~ "on valittu oletuksena todennusikkunassa, paitsi jos toiminto on "
+#~ "luetteloitu â??/desktop/gnome/policykit/"
+#~ "auth_dialog_retain_authorization_blacklistâ??-avaimessa."
+
+#~ msgid "Whether the authentication dialog should grab the keyboard"
+#~ msgstr "Kaappaako todennusikkuna näppäimistösyötteen"
+
+#~ msgid "Whether the retain authorization check box is checked by default"
+#~ msgstr "Onko säilytä todennus -valintaruutu valittu oletuksena"
+
+#~ msgid "Copyright © 2007 David Zeuthen"
+#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2007 David Zeuthen"
+
+#~ msgid "PolicyKit-gnome Website"
+#~ msgstr "PolicyKit-gnomen verkkosivusto"
+
+#~ msgid "PolicyKit-gnome demo"
+#~ msgstr "PolicyKit-gnomen esittely"
+
+#~ msgid "PolicyKit for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "PolicyKit Gnome-työpöydälle"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Tiedosto"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "T_oiminnot"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "O_hje"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lopeta"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Tietoja"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Frobnicate</b> requires the user to authenticate. "
+#~ "The authorization is kept for the life time of the process"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avustimen saaminen <b>säätämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. "
+#~ "Valtuutus säilyy prosessin eliniän ajan."
+
+#~ msgid "Frobnicate!"
+#~ msgstr "Säädä!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Jump</b> requires the user to authenticate. This is "
+#~ "a one-shot authorization."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avustimen saaminen <b>hyppäämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. Tämä "
+#~ "on yksittäinen valtuutus."
+
+#~ msgid "Jump!"
+#~ msgstr "Hyppää!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Tweak</b> requires a system administrator to "
+#~ "authenticate. This instance overrides the defaults set in "
+#~ "polkit_gnome_action_new()."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avustimen saaminen <b>virittämään</b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
+#~ "tunnistusta. Tämä syrjäyttää  polkit_gnome_action_new():ssä asetetut "
+#~ "oletusarvot."
+
+#~ msgid "Tweak!"
+#~ msgstr "Viritä!"
+
+#~ msgid "Tweak"
+#~ msgstr "Viritä"
+
+#~ msgid "Tweak (long)"
+#~ msgstr "Viritä (pitkä)"
+
+#~ msgid "If your admin wasn't annoying, you could do this"
+#~ msgstr "Jos ylläpitäjä ei olisi ärsyttävä, voisit tehdä tämän"
+
+#~ msgid "Tweak..."
+#~ msgstr "Viritä..."
+
+#~ msgid "Tweak... (long)"
+#~ msgstr "Viritä... (pitkä)"
+
+#~ msgid "Only card carrying tweakers can do this!"
+#~ msgstr "Vain kortilliset virittäjät voivat tehdä tämän!"
+
+#~ msgid "Tweak! (long)"
+#~ msgstr "Viritä! (pitkä)"
+
+#~ msgid "Go ahead, tweak tweak tweak!"
+#~ msgstr "Siitä vaan, viritä nyt!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Twiddle</b> requires a system administrator to "
+#~ "authenticate. Once authenticated, this privilege can be retained "
+#~ "indefinitely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avustimen saaminen <b>pyörittelemään<b> vaatii järjestelmäylläpitäjän "
+#~ "tunnistusta. Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää aina."
+
+#~ msgid "Twiddle!"
+#~ msgstr "Pyörittele!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Making the helper <b>Punch</b> requires the user to authenticate. Once "
+#~ "authenticated, this privilege can be retained for the remainder of the "
+#~ "desktop session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avustimen saaminen <b>näpäyttämään</b> vaatii käyttäjän tunnistusta. "
+#~ "Tunnistuksen jälkeen tämä oikeus voidaan säilyttää työpöytäistunnon ajan."
+
+#~ msgid "Punch!"
+#~ msgstr "Näpäytä!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>Toggle</b> action demonstrates the use of PolicyKit to drive a "
+#~ "GtkToggleButton; it's an intuitive way to ask users to give up "
+#~ "authorizations when they are done with them. E.g. the button is 'pressed "
+#~ "in' exactlywhen the authorization is held. Toggling the button means "
+#~ "obtaining resp. revoking the authorization in question."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Kytke</b>-toiminto esittelee PolicyKitin käyttöä GtkToggleButtonin "
+#~ "ohjaamiseen. Se on intuitiivinen tapa pyytää käyttäjiä luopumaan "
+#~ "valtuutuksista, joita he eivät enää tarvitse. Esim. näppäin on "
+#~ "â??painettunaâ?? silloin, kun käyttäjällä on valtuutus. Näppäimen tilan "
+#~ "vaihtaminen aiheuttaa kyseisen valtuutuksen saamisen tai menettämisen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Tip: try editing /etc/PolicyKit/Policy.conf and see the proxy widgets "
+#~ "update in real-time.</i>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Vinkki: kokeile muokata tiedostoa /etc/PolicyKit/Policy.conf ja seuraa "
+#~ "elementtien päivittymistä reaaliajassa.</i>"
+
+#~ msgid "Frobnicate"
+#~ msgstr "Säädä"
+
+#~ msgid "Jump"
+#~ msgstr "Hyppää"
+
+#~ msgid "Kick bar"
+#~ msgstr "Potkaise baria"
+
+#~ msgid "Kick baz"
+#~ msgstr "Potkaise bazia"
+
+#~ msgid "Kick foo"
+#~ msgstr "Potkaise foota"
+
+#~ msgid "Punch"
+#~ msgstr "Näpäytä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from "
+#~ "Frobnicating"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta säätämästä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Jumping"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta hyppäämästä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
+#~ "potkaisemasta baria"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking baz"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
+#~ "potkaisemasta bazia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Kicking foo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
+#~ "potkaisemasta foota"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Punching"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
+#~ "näpäyttämästä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Toggling"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta kytkemästä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Tweaking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta virittämästä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents the PolicyKit-gnome example helper from Twiddling"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmäkäytäntö estää PolicyKit-gnomen esimerkkiavustinta "
+#~ "pyörittelemästä"
+
+#~ msgid "Toggle"
+#~ msgstr "Kytke"
+
+#~ msgid "Twiddle"
+#~ msgstr "Pyörittele"
+
+#~ msgid "Authenticating..."
+#~ msgstr "Tunnistaudutaan..."
+
+#~ msgid "Don't exit after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "�lä poistu 30 sekunnin toimettomuuden jälkeen"
+
+#~ msgid "PolicyKit GNOME session daemon"
+#~ msgstr "PolicyKitin Gnome-istuntopalvelu"
+
+#~ msgid "Starting PolicyKit GNOME session daemon version %s"
+#~ msgstr "Käynnistetään PolicyKitin Gnome-istuntopalvelun versio %s"
+
+#~ msgid "_Remember authorization for this session"
+#~ msgstr "_Muista valtuutus tämän istunnon ajan"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:740
-#, c-format
-msgid "_Password or swipe finger for %s:"
-msgstr "Kirjoita käyttäjän %s _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
+#~ msgid "_Remember authorization"
+#~ msgstr "_Muista valtuutus"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:743
-msgid "_Password or swipe finger for root:"
-msgstr "Kirjoita pääkäyttäjän _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
+#~ msgid "For this _session only"
+#~ msgstr "Vain tässä _istunnossa"
 
-#: ../src/polkit-gnome-manager.c:746
-msgid "_Password or swipe finger:"
-msgstr "Kirjoita _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa"
+#~ msgid "<small><b>Application:</b></small>"
+#~ msgstr "<small><b>Sovellus:</b></small>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:117
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+# virheellinen?
+#~ msgid "(unknown"
+#~ msgstr "(tuntematon"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:119
-msgid "Admin Authentication (one shot)"
-msgstr "Ylläpitäjän kertatunnistus"
+#~ msgid "_Password for root:"
+#~ msgstr "Pääkäyttäjän _salasana:"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:120
-msgid "Admin Authentication"
-msgstr "Ylläpitäjän tunnistus"
+#~ msgid "_Password or swipe finger for %s:"
+#~ msgstr "Kirjoita käyttäjän %s _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:121
-msgid "Admin Authentication (keep session)"
-msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (istunnon ajan)"
+#~ msgid "_Password or swipe finger for root:"
+#~ msgstr "Kirjoita pääkäyttäjän _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa:"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:122
-msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (pysyvä)"
+#~ msgid "_Password or swipe finger:"
+#~ msgstr "Kirjoita _salasana tai käytä sormenjälkilukijaa"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:124
-msgid "Authentication (one shot)"
-msgstr "Kertatunnistus"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ei"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:125
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tunnistus"
+#~ msgid "Admin Authentication (one shot)"
+#~ msgstr "Ylläpitäjän kertatunnistus"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:126
-msgid "Authentication (keep session)"
-msgstr "Tunnistus (istunnon ajan)"
+#~ msgid "Admin Authentication (keep session)"
+#~ msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (istunnon ajan)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:127
-msgid "Authentication (keep indefinitely)"
-msgstr "Tunnistus (pysyvä)"
+#~ msgid "Admin Authentication (keep indefinitely)"
+#~ msgstr "Ylläpitäjän tunnistus (pysyvä)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:129
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+#~ msgid "Authentication (one shot)"
+#~ msgstr "Kertatunnistus"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:272
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#~ msgid "Authentication (keep session)"
+#~ msgstr "Tunnistus (istunnon ajan)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:276
-msgid "Must be on console"
-msgstr "On oltava konsolissa"
+#~ msgid "Authentication (keep indefinitely)"
+#~ msgstr "Tunnistus (pysyvä)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:279
-msgid "Must be in active session"
-msgstr "On oltava aktiivisessa istunnossa"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Kyllä"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:282
-#, c-format
-msgid "Must be program %s"
-msgstr "On oltava ohjelma %s"
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:286
-#, c-format
-msgid "Must be SELinux Context %s"
-msgstr "On oltava SELinux-konteksti %s"
+#~ msgid "Must be on console"
+#~ msgstr "On oltava konsolissa"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:344
-msgid "A moment ago"
-msgstr "Hetki sitten"
+#~ msgid "Must be in active session"
+#~ msgstr "On oltava aktiivisessa istunnossa"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:348
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "Minuutti sitten"
+#~ msgid "Must be program %s"
+#~ msgstr "On oltava ohjelma %s"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:350
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d minuuttia sitten"
+#~ msgid "Must be SELinux Context %s"
+#~ msgstr "On oltava SELinux-konteksti %s"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:354
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "Tunti sitten"
+#~ msgid "A moment ago"
+#~ msgstr "Hetki sitten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:356
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d tuntia sitten"
+#~ msgid "1 minute ago"
+#~ msgstr "Minuutti sitten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:360
-msgid "1 day ago"
-msgstr "Päivä sitten"
+#~ msgid "%d minutes ago"
+#~ msgstr "%d minuuttia sitten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:362
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d päivää sitten"
+#~ msgid "1 hour ago"
+#~ msgstr "Tunti sitten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:383
-#, c-format
-msgid "Auth as %s (uid %d)"
-msgstr "Tunnistus käyttäjänä %s (uid %d)"
+#~ msgid "%d hours ago"
+#~ msgstr "%d tuntia sitten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:385
-#, c-format
-msgid "Auth as uid %d"
-msgstr "Tunnistus uid:nä %d"
+#~ msgid "1 day ago"
+#~ msgstr "Päivä sitten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:391
-#, c-format
-msgid "Blocked by %s (uid %d)"
-msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) esti toiminnon"
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "%d päivää sitten"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:393
-#, c-format
-msgid "Blocked by uid %d"
-msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d esti toiminnon"
+#~ msgid "Auth as %s (uid %d)"
+#~ msgstr "Tunnistus käyttäjänä %s (uid %d)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:396
-#, c-format
-msgid "Granted by %s (uid %d)"
-msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) salli toiminnon"
+#~ msgid "Auth as uid %d"
+#~ msgstr "Tunnistus uid:nä %d"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:398
-#, c-format
-msgid "Granted by uid %d"
-msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d salli toiminnon"
+#~ msgid "Blocked by %s (uid %d)"
+#~ msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) esti toiminnon"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:413
-#, c-format
-msgid "Single shot pid %d (%s)"
-msgstr "Kertatunnistus-pid %d (%s)"
+#~ msgid "Blocked by uid %d"
+#~ msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d esti toiminnon"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:419
-#, c-format
-msgid "pid %d (%s)"
-msgstr "pid %d (%s)"
+#~ msgid "Granted by %s (uid %d)"
+#~ msgstr "Käyttäjä %s (uid %d) salli toiminnon"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:422
-msgid "This session"
-msgstr "Nykyisen istunnon ajan"
+#~ msgid "Granted by uid %d"
+#~ msgstr "Käyttäjätunniste (uid) %d salli toiminnon"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:425
-msgid "Always"
-msgstr "Aina"
+#~ msgid "Single shot pid %d (%s)"
+#~ msgstr "Kertatunnistus-pid %d (%s)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:435
-msgid "None"
-msgstr "Ei yhtään"
+#~ msgid "pid %d (%s)"
+#~ msgstr "pid %d (%s)"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
-msgid "Grant Negative Authorization"
-msgstr "Myönnä negatiivinen valtuutus"
+#~ msgid "This session"
+#~ msgstr "Nykyisen istunnon ajan"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:836
-msgid "Grant Authorization"
-msgstr "Myönnä valtuutus"
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Aina"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:859
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action requires "
-"more information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>Negatiivisen valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> "
-"tarvitaan lisätietoja</big></b>"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ei yhtään"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:860
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
-"information</big></b>"
-msgstr ""
-"<b><big>Valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> tarvitaan "
-"lisätietoja</big></b>"
+#~ msgid "Grant Negative Authorization"
+#~ msgstr "Myönnä negatiivinen valtuutus"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:871
-msgid ""
-"Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on "
-"the negative authorization that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Valitse käyttäjä, jolta toiminto estetään, sekä halutessasi myönnettävän "
-"negatiivisen valtuutuksen rajoitteet."
+#~ msgid "Grant Authorization"
+#~ msgstr "Myönnä valtuutus"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:873
-msgid ""
-"Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the authorization "
-"that you are about to grant."
-msgstr ""
-"Valitse edunsaaja sekä halutessasi myönnettävän valtuutuksen rajoitteet."
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Granting a negative authorization for the <i>%s</i> action "
+#~ "requires more information</big></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Negatiivisen valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> "
+#~ "tarvitaan lisätietoja</big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:884
-msgid "<b>Beneficiary</b>"
-msgstr "<b>Edunsaaja</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Granting an authorization for the <i>%s</i> action requires more "
+#~ "information</big></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>Valtuutuksen myöntämiseksi toiminnolle <i>%s</i> tarvitaan "
+#~ "lisätietoja</big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:896
-msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
-msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa negatiivisen valtuutuksen."
+#~ msgid ""
+#~ "Select the user to block for the action and, optionally, any constraints "
+#~ "on the negative authorization that you are about to grant."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse käyttäjä, jolta toiminto estetään, sekä halutessasi myönnettävän "
+#~ "negatiivisen valtuutuksen rajoitteet."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:898
-msgid "Select the user that will receive the authorization."
-msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa valtuutuksen."
+#~ msgid ""
+#~ "Select the beneficiary and, optionally, how to constrain the "
+#~ "authorization that you are about to grant."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse edunsaaja sekä halutessasi myönnettävän valtuutuksen rajoitteet."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:907
-msgid "_Show system users"
-msgstr "_Näytä järjestelmän käyttäjät"
+#~ msgid "<b>Beneficiary</b>"
+#~ msgstr "<b>Edunsaaja</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:922
-msgid "<b>Constraints</b>"
-msgstr "<b>Rajoitteet</b>"
+#~ msgid "Select the user that will receive the negative authorization."
+#~ msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa negatiivisen valtuutuksen."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:933
-msgid ""
-"Constraints limits the authorization such that it only applies under certain "
-"circumstances."
-msgstr ""
-"Rajoitteet rajaavat valtuutusta siten, että se pätee vain tiettyjen "
-"olosuhteiden vallitessa."
+#~ msgid "Select the user that will receive the authorization."
+#~ msgstr "Valitse käyttäjä, joka saa valtuutuksen."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:939
-msgid "_None"
-msgstr "_Ei mitään"
+#~ msgid "_Show system users"
+#~ msgstr "_Näytä järjestelmän käyttäjät"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:941
-msgid "Must be _in active session"
-msgstr "On oltava aktiivisessa _istunnossa"
+#~ msgid "<b>Constraints</b>"
+#~ msgstr "<b>Rajoitteet</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:943
-msgid "Must be on _local console"
-msgstr "On oltava _paikallisella konsolilla"
+#~ msgid ""
+#~ "Constraints limits the authorization such that it only applies under "
+#~ "certain circumstances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rajoitteet rajaavat valtuutusta siten, että se pätee vain tiettyjen "
+#~ "olosuhteiden vallitessa."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:945
-msgid "Must be in _active session on local console"
-msgstr "On oltava _aktiivisessa istunnossa paikallisella konsolilla"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Ei mitään"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:966
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2142
-msgid "_Block..."
-msgstr "_Estä..."
+#~ msgid "Must be _in active session"
+#~ msgstr "On oltava aktiivisessa _istunnossa"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:970
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2135
-msgid "_Grant..."
-msgstr "_Myönnä..."
+#~ msgid "Must be on _local console"
+#~ msgstr "On oltava _paikallisella konsolilla"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1164
-msgid "Edit Implicit Authorizations"
-msgstr "Muokkaa epäsuoria valtuutuksia"
+#~ msgid "Must be in _active session on local console"
+#~ msgstr "On oltava _aktiivisessa istunnossa paikallisella konsolilla"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1185
-msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
-msgstr "<b><big>Valitse uudet epäsuorat valtuutukset</big></b>"
+#~ msgid "_Block..."
+#~ msgstr "_Estä..."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1199
-#, c-format
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to "
-"users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>"
-"%s</i>."
-msgstr ""
-"Epäsuorat valtuutukset myönnetään käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
-"olosuhteiden vallitessa. Valitse mitä toiminto <i>%s</i> tarvitsee."
+#~ msgid "_Grant..."
+#~ msgstr "_Myönnä..."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1224
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1983
-msgid "<i>Anyone:</i>"
-msgstr "<i>Kuka tahansa:</i>"
+#~ msgid "Edit Implicit Authorizations"
+#~ msgstr "Muokkaa epäsuoria valtuutuksia"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1231
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1987
-msgid "<i>Console:</i>"
-msgstr "<i>Konsoli:</i>"
+#~ msgid "<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>"
+#~ msgstr "<b><big>Valitse uudet epäsuorat valtuutukset</big></b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1238
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1991
-msgid "<i>Active Console:</i>"
-msgstr "<i>Aktiivinen konsoli:</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically "
+#~ "to users under certain circumstances. Choose what is required for the "
+#~ "action <i>%s</i>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Epäsuorat valtuutukset myönnetään käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
+#~ "olosuhteiden vallitessa. Valitse mitä toiminto <i>%s</i> tarvitsee."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1267
-msgid "_Modify..."
-msgstr "_Muokkaa..."
+#~ msgid "<i>Anyone:</i>"
+#~ msgstr "<i>Kuka tahansa:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1899
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Toiminto</b>"
+#~ msgid "<i>Console:</i>"
+#~ msgstr "<i>Konsoli:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1914
-msgid "<i>Identifier:</i>"
-msgstr "<i>Tunniste:</i>"
+#~ msgid "<i>Active Console:</i>"
+#~ msgstr "<i>Aktiivinen konsoli:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1924
-msgid "<i>Description:</i>"
-msgstr "<i>Kuvaus:</i>"
+#~ msgid "_Modify..."
+#~ msgstr "_Muokkaa..."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1934
-msgid "<i>Vendor:</i>"
-msgstr "<i>Toimittaja:</i>"
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>Toiminto</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1960
-msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Epäsuorat valtuutukset</b>"
+#~ msgid "<i>Description:</i>"
+#~ msgstr "<i>Kuvaus:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:1968
-msgid ""
-"Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
-"based on certain criteria such as if they are on the local console."
-msgstr ""
-"Epäsuorat valtuutukset annetaan käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
-"kriteerien perusteella, kuten sen, ovatko he paikallisella konsolilla."
+#~ msgid "<i>Vendor:</i>"
+#~ msgstr "<i>Toimittaja:</i>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2011
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Muokkaa..."
+#~ msgid "<b>Implicit Authorizations</b>"
+#~ msgstr "<b>Epäsuorat valtuutukset</b>"
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2018
-msgid "Revert To _Defaults..."
-msgstr "Palauta _oletusarvot..."
+#~ msgid ""
+#~ "Implicit authorizations are authorizations automatically given to users "
+#~ "based on certain criteria such as if they are on the local console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Epäsuorat valtuutukset annetaan käyttäjille automaattisesti tiettyjen "
+#~ "kriteerien perusteella, kuten sen, ovatko he paikallisella konsolilla."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2041
-msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
-msgstr "<b>Suorat valtuutukset</b>"
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "_Muokkaa..."
 
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2052
-msgid ""
-"This list displays authorizations that are either obtained through "
-"authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
-"authorizations are marked with a STOP sign."
-msgstr ""
-"Tässä luettelossa ovat valtuutukset, jotka saadaan joko todentamisella tai "
-"jotka on erityisesti annettu kyseiselle kohteelle. Estetyt valtuutukset on "
-"merkitty SEIS-merkillä."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2082
-msgid "Entity"
-msgstr "Kokonaisuus"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2090
-msgid "Scope"
-msgstr "Vaikutusalue"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2098
-msgid "Obtained"
-msgstr "Saatu"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2106
-msgid "How"
-msgstr "Kuinka"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2114
-msgid "Constraints"
-msgstr "Rajoitteet"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2156
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2170
-msgid "_Revoke"
-msgstr "_Peruuta"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2163
-msgid "_Revoke..."
-msgstr "_Peruuta..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2183
-msgid "_Show authorizations from all users..."
-msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset..."
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2184
-msgid "_Show authorizations from all users"
-msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset"
-
-#: ../tools/polkit-gnome-authorization.c:2426
-msgid "Select an action"
-msgstr "Valitse toiminto"
+#~ msgid "Revert To _Defaults..."
+#~ msgstr "Palauta _oletusarvot..."
+
+#~ msgid "<b>Explicit Authorizations</b>"
+#~ msgstr "<b>Suorat valtuutukset</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This list displays authorizations that are either obtained through "
+#~ "authentication or specifically given to the entity in question. Blocked "
+#~ "authorizations are marked with a STOP sign."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tässä luettelossa ovat valtuutukset, jotka saadaan joko todentamisella "
+#~ "tai jotka on erityisesti annettu kyseiselle kohteelle. Estetyt "
+#~ "valtuutukset on merkitty SEIS-merkillä."
+
+#~ msgid "Entity"
+#~ msgstr "Kokonaisuus"
+
+#~ msgid "Scope"
+#~ msgstr "Vaikutusalue"
+
+#~ msgid "How"
+#~ msgstr "Kuinka"
+
+#~ msgid "Constraints"
+#~ msgstr "Rajoitteet"
+
+#~ msgid "_Revoke"
+#~ msgstr "_Peruuta"
+
+#~ msgid "_Revoke..."
+#~ msgstr "_Peruuta..."
+
+#~ msgid "_Show authorizations from all users..."
+#~ msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset..."
+
+#~ msgid "_Show authorizations from all users"
+#~ msgstr "_Näytä kaikkien käyttäjien valtuutukset"
+
+#~ msgid "Select an action"
+#~ msgstr "Valitse toiminto"
 
 #~ msgid "Must be on active console"
 #~ msgstr "On oltava aktiivisessa konsolissa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]