[dates] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dates] Updated Basque language
- Date: Sat, 29 Aug 2009 16:15:41 +0000 (UTC)
commit 1882bd4333d11f4453e08fc8441b0acc21bcd8fe
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Aug 29 18:23:32 2009 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 852e0e5..db75c5b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 06:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:314
+#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:316
#: ../src/dates_hildon.c:402 ../src/dates_hildon.c:514
-#: ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:73
+#: ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72
#: ../src/dates_main.c:405
msgid "Dates"
msgstr "Hitzorduak"
#: ../data/dates.desktop.in.h:2
msgid "Your appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Zure hitzorduak"
-#: ../src/dates_callbacks.c:345
+#: ../src/dates_callbacks.c:347
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -58,32 +58,32 @@ msgstr ""
#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
#. like so: "Your Name <your email com>"
-#: ../src/dates_callbacks.c:357
+#: ../src/dates_callbacks.c:359
msgid "translator-credits"
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1075
+#: ../src/dates_callbacks.c:1116
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1079 ../src/dates_callbacks.c:1093
+#: ../src/dates_callbacks.c:1122 ../src/dates_callbacks.c:1136
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete event '%s'?"
msgstr "¿Ziur al zaude '%s' gertakizuna ezabatu nahi duzula?"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1083 ../src/dates_callbacks.c:1096
+#: ../src/dates_callbacks.c:1126 ../src/dates_callbacks.c:1139
msgid "Keep event"
msgstr "Gertakizuna mantendu"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1084 ../src/dates_callbacks.c:1097
+#: ../src/dates_callbacks.c:1127 ../src/dates_callbacks.c:1140
msgid "Delete event"
msgstr "Gertakizuna ezabatu"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1224
+#: ../src/dates_callbacks.c:1268
msgid "New event"
msgstr "Gertakizun berria"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1305
+#: ../src/dates_callbacks.c:1349
msgid ""
"Dates failed to open the system calendar. You will not be able to view or "
"create events; this may be remedied by restarting."
@@ -91,194 +91,194 @@ msgstr ""
"'Dates' aplikazioak huts egin du sistemako egutegia abiaraztean. Ezin izango "
"dituzu gertaerak ikusi edo sortu; sistema berrabiaraziz konpon daiteke."
-#: ../src/dates_callbacks.c:1396 ../src/dates_callbacks.c:1400
+#: ../src/dates_callbacks.c:1440 ../src/dates_callbacks.c:1444
msgid " (Read Only)"
msgstr " (Irakurtzeko soilik)"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1398 ../src/dates_callbacks.c:1400
+#: ../src/dates_callbacks.c:1442 ../src/dates_callbacks.c:1444
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../src/dates_callbacks.c:1851
+#: ../src/dates_callbacks.c:1906
msgid "No calendar events found."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da egutegiko gertaerarik aurkitu."
-#: ../src/dates_hildon.c:448 ../src/dates_gtk.c:517
+#: ../src/dates_hildon.c:448 ../src/dates_gtk.c:516
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
-#: ../src/dates_hildon.c:475 ../src/dates_gtk.c:378 ../src/dates_gtk.c:650
+#: ../src/dates_hildon.c:475 ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649
msgid "Forever"
msgstr "Betirako"
-#: ../src/dates_gtk.c:100
+#: ../src/dates_gtk.c:99
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../src/dates_gtk.c:170 ../src/dates_gtk.c:318
+#: ../src/dates_gtk.c:169 ../src/dates_gtk.c:317
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: ../src/dates_gtk.c:198
+#: ../src/dates_gtk.c:197
msgid "Calendar:"
msgstr "Egutegia:"
-#: ../src/dates_gtk.c:216
+#: ../src/dates_gtk.c:215
msgid "Summary:"
msgstr "Laburpena:"
# Testuinguruaren arabera itzulia.
-#: ../src/dates_gtk.c:232
+#: ../src/dates_gtk.c:231
msgid "Time:"
msgstr "Iraupen tartea:"
-#: ../src/dates_gtk.c:253
+#: ../src/dates_gtk.c:252
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
# testunguruaren arabera itzulia
-#: ../src/dates_gtk.c:262
+#: ../src/dates_gtk.c:261
msgid "to"
msgstr "eta"
-#: ../src/dates_gtk.c:270
+#: ../src/dates_gtk.c:269
msgid "End"
msgstr "Bukatu"
-#: ../src/dates_gtk.c:278
+#: ../src/dates_gtk.c:277
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: ../src/dates_gtk.c:293
+#: ../src/dates_gtk.c:292
msgid "Details:"
msgstr "Xehetasunak:"
-#: ../src/dates_gtk.c:333
+#: ../src/dates_gtk.c:332
msgid "Repeats:"
msgstr "Errepikapenak:"
-#: ../src/dates_gtk.c:347
+#: ../src/dates_gtk.c:346
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../src/dates_gtk.c:348
+#: ../src/dates_gtk.c:347
msgid "Every Day"
msgstr "Egunero"
-#: ../src/dates_gtk.c:350
+#: ../src/dates_gtk.c:349
msgid "Every Week"
msgstr "Astero"
-#: ../src/dates_gtk.c:352
+#: ../src/dates_gtk.c:351
msgid "Every Fortnight"
msgstr "Bi astetik behin"
-#: ../src/dates_gtk.c:354
+#: ../src/dates_gtk.c:353
msgid "Every Month"
msgstr "Hilabetero"
-#: ../src/dates_gtk.c:356
+#: ../src/dates_gtk.c:355
msgid "Every Year"
msgstr "Urtero"
-#: ../src/dates_gtk.c:358
+#: ../src/dates_gtk.c:357
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatu"
-#: ../src/dates_gtk.c:360
+#: ../src/dates_gtk.c:359
msgid "On:"
msgstr "Noiztik:"
-#: ../src/dates_gtk.c:366
+#: ../src/dates_gtk.c:365
msgid "Until:"
msgstr "Noiz arte:"
-#: ../src/dates_gtk.c:387
+#: ../src/dates_gtk.c:386
msgid "Sun"
msgstr "Ig."
-#: ../src/dates_gtk.c:392
+#: ../src/dates_gtk.c:391
msgid "Mon"
msgstr "Al."
-#: ../src/dates_gtk.c:397
+#: ../src/dates_gtk.c:396
msgid "Tue"
msgstr "Ar."
-#: ../src/dates_gtk.c:402
+#: ../src/dates_gtk.c:401
msgid "Wed"
msgstr "Az."
-#: ../src/dates_gtk.c:407
+#: ../src/dates_gtk.c:406
msgid "Thu"
msgstr "Og."
-#: ../src/dates_gtk.c:412
+#: ../src/dates_gtk.c:411
msgid "Fri"
msgstr "Or."
-#: ../src/dates_gtk.c:417
+#: ../src/dates_gtk.c:416
msgid "Sat"
msgstr "Lr."
-#: ../src/dates_gtk.c:445
+#: ../src/dates_gtk.c:444
msgid "_Exceptions"
msgstr "_Salbuespenak"
-#: ../src/dates_gtk.c:449 ../src/dates_gtk.c:1688
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1687
msgid "Repeats"
msgstr "Errepikapenak"
-#: ../src/dates_gtk.c:555 ../src/dates_view.c:1176
+#: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1331
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. result for the dialog
#. Create the dialog
-#: ../src/dates_gtk.c:789
+#: ../src/dates_gtk.c:788
msgid "New calendar"
msgstr "Egutegi berria"
#. Create the label
-#: ../src/dates_gtk.c:809 ../src/dates_gtk.c:1222 ../src/dates_main.c:488
+#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1221 ../src/dates_main.c:487
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
#. Create the label for the type
-#: ../src/dates_gtk.c:846 ../src/dates_gtk.c:1259
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1258
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
#. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:907 ../src/dates_gtk.c:1292
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1291
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
#. Create the label for the name
-#: ../src/dates_gtk.c:941 ../src/dates_gtk.c:1333
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1332
msgid "_Colour:"
msgstr "_Kolorea:"
#. Create the label for the uri
-#: ../src/dates_gtk.c:980 ../src/dates_gtk.c:1389
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1388
msgid "_Location:"
msgstr "_Lekua:"
-#: ../src/dates_gtk.c:1118
+#: ../src/dates_gtk.c:1117
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
msgstr "¿Ziur al zaude '%s' egutegia ezabatu nahi duzula?"
#. Create the dialog
-#: ../src/dates_gtk.c:1191 ../src/dates_gtk.c:1199
+#: ../src/dates_gtk.c:1190 ../src/dates_gtk.c:1198
msgid "Edit calendar"
msgstr "Egutegia editatu"
-#: ../src/dates_gtk.c:1602
+#: ../src/dates_gtk.c:1601
msgid "Calendars"
msgstr "Egutegiak"
-#: ../src/dates_gtk.c:1713
+#: ../src/dates_gtk.c:1712
msgid ""
"<i>You can toggle a repeat\n"
"by double-clicking a date\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr ""
"dezakezu egutegiko data batean\n"
"klik bikoitza eginaz.</i>"
-#: ../src/dates_gtk.c:1776
+#: ../src/dates_gtk.c:1775
msgid "_Today"
msgstr "_Gaur"
-#: ../src/dates_gtk.c:1869
+#: ../src/dates_gtk.c:1868
msgid "_Calendar"
msgstr "_Egutegia"
-#: ../src/dates_gtk.c:1884
+#: ../src/dates_gtk.c:1883
msgid "_Import..."
msgstr "_Inportatu..."
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "_Inportatu..."
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
#. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
#.
-#: ../src/dates_gtk.c:1930
+#: ../src/dates_gtk.c:1929
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../src/dates_gtk.c:1961
+#: ../src/dates_gtk.c:1960
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
@@ -344,24 +344,24 @@ msgstr "_Laguntza"
#. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
#. * about with sizing.
#.
-#: ../src/dates_gtk.c:2149
+#: ../src/dates_gtk.c:2148
msgid "Import calendar"
msgstr "Inportatu egutegia"
-#: ../src/dates_gtk.c:2161
+#: ../src/dates_gtk.c:2160
msgid "Target _calendar:"
msgstr "Helburuko _egutegia:"
-#: ../src/dates_gtk.c:2239
+#: ../src/dates_gtk.c:2238
#, c-format
msgid "Error when importing: %s"
msgstr "Errorea inportatzean: %s"
-#: ../src/dates_gtk.c:2258
+#: ../src/dates_gtk.c:2257
msgid "No writable calendars to import into."
msgstr "Ez dago egutegi idazkorrik horra inportatzeko."
-#: ../src/dates_view.c:1176
+#: ../src/dates_view.c:1331
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Web-ean"
msgid " - A light-weight, zooming calendar"
msgstr " - Zooma duen egutegi arina"
-#: ../src/dates_main.c:482
+#: ../src/dates_main.c:481
msgid "Selected"
msgstr "Aukeratua"
@@ -395,8 +395,3 @@ msgstr "GConf-en errorea: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Los otros errores solo se mostrarán en el terminal."
-#~ msgid "What"
-#~ msgstr "Zer"
-
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Noiz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]