[banshee] Updated Serbian translation



commit 401e44c7b84008eb535bd812c7b2214d324e748a
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date:   Fri Aug 28 17:28:10 2009 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 7295 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/sr latin po | 7295 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 8082 insertions(+), 6508 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b48bebb..d0b925a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Serbian translation of banshee
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006-2009.
 #
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
 #
 # Maintainer: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <gox devbase net>
+# urdated by: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com> (2009)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.11.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-28 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=banshee&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 20:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-28 12:29+0100\n"
-"Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
+"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,2523 +21,3381 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:2
-#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:76
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ка мÑ?зиÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
+#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
+msgid "Channels"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? канала"
 
-#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "Ð?Ñ?зиÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
+#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
+msgid "Free Lossless Audio Codec"
+msgstr "Слободни кодек без гÑ?биÑ?ка"
 
-#: ../data/banshee.glade.h:1
-msgid "<b>Loading...</b>"
-msgstr "<b>УÑ?иÑ?аваÑ?е...</b>"
+#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
+"does not degrade audio quality."
+msgstr ""
+"FLAC Ñ?е Ñ?лободан звÑ?Ñ?ни кодек коÑ?и Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?е велиÑ?инÑ? даÑ?оÑ?ека без гÑ?биÑ?ка на "
+"квалиÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/banshee.glade.h:3
-msgid "Disk Usage:"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е:"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
+"larger files at lower bitrates."
+msgstr ""
+"Ð?лаÑ?ниÑ?ки, неÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?и, али и даÑ?е попÑ?лаÑ?ан звÑ?Ñ?ни кодек Ñ?а гÑ?биÑ?има, "
+"коÑ?и пÑ?ави неÑ?Ñ?о веÑ?е даÑ?оÑ?еке пÑ?и нижим биÑ?Ñ?ким Ñ?оковима."
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?ан биÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
+msgid "Best"
+msgstr "Ð?аÑ?боÑ?е"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "СÑ?ални биÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
+msgid "Extreme"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?емно"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+msgid "Insane"
+msgstr "Ð?Ñ?даÑ?ки"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+msgid "LAME Preset"
+msgstr "LAME поÑ?Ñ?авка"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+msgid "MP3 (LAME Encoder)"
+msgstr "MP3 (LAME кодеÑ?)"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "СÑ?едÑ?а"
 
-#: ../data/banshee.glade.h:4
-msgid "_Search:"
-msgstr "Т_Ñ?ажи:"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
+msgid "Preset"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
+msgid "Standard"
+msgstr "СÑ?андаÑ?дна"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:2
-msgid "0 MB"
-msgstr "0 Ð?Ð?"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
+msgid "VBR Mode"
+msgstr "VBR Ñ?ежим"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:3
-msgid "0:00"
-msgstr "0:00"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "Ð?валиÑ?ее за VBR"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:4
-msgid "<b>Albu_m:</b>"
-msgstr "<b>Ð?лбÑ?_м:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?ив биÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:5
-msgid "<b>Album Cover:</b>"
-msgstr "<b>Ð?моÑ? албÑ?ма:</b>"
+# bug(goran) plural
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
+msgid "Worst"
+msgstr "Ð?аÑ?гоÑ?е"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+msgid "MP3 (Xing Encoder)"
+msgstr "MP3 (Xing кодеÑ?)"
+
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
+msgid "Audio quality"
+msgstr "Ð?валиÑ?еÑ? за звÑ?к"
+
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?биÑ? Ñ?е оÑ?воÑ?ени звÑ?Ñ?ни кодек, Ñ?а гÑ?биÑ?има, коÑ?и даÑ?е боÑ?и квалиÑ?еÑ? звÑ?ка "
+"Ñ?з маÑ?е даÑ?оÑ?еке Ñ? одноÑ?Ñ? на MP3"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:6
-msgid "<b>Bitrate:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ? биÑ?ова:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
+"quality lossy encoding with great dynamic range."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?з и еÑ?икаÑ?ан оÑ?воÑ?ени Ñ?оÑ?маÑ?, коÑ?и омогÑ?Ñ?ава кодиÑ?аÑ?е без гÑ?биÑ?ка или Ñ?а "
+"гÑ?биÑ?ком Ñ?з добаÑ? динамиÑ?ки опÑ?ег."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>CD Importing</b>"
-msgstr "<b>УвожеÑ?е ЦÐ?а</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевани"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:8
-msgid "<b>Channels:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ? канала:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
+msgid "Default Compression"
+msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевана компÑ?еÑ?иÑ?а"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:9
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?аÑ?и</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
+msgid "Extra processing"
+msgstr "Ð?одаÑ?на обÑ?ада"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:10
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>ТÑ?аÑ?аÑ?е:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
+msgid "Fast Compression"
+msgstr "Ð?Ñ?зо паковаÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:11
-msgid "<b>File System Organization</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема даÑ?оÑ?ека</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
+msgid "High Compression"
+msgstr "Ð?валиÑ?еÑ?но паковаÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:12
-msgid "<b>File name:</b>"
-msgstr "<b>Ð?ме даÑ?оÑ?еке:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
+msgid "Highest"
+msgstr "Ð?аÑ?виÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:13
-msgid "<b>File size:</b>"
-msgstr "<b>Ð?елиÑ?ина даÑ?оÑ?еке:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
+msgid "Lossy mode"
+msgstr "Режим без гÑ?биÑ?ка"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:14
-msgid "<b>Imported on:</b>"
-msgstr "<b>Увезено:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:15
-msgid "<b>Last played:</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?ледÑ?е извоÑ?еÑ?е:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
+msgid "Store MD5 sum in the file"
+msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? MD5 Ñ?Ñ?мÑ? Ñ? даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:16
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?Ñ?о:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
+msgid "Very High Compression"
+msgstr "Ð?еома велико паковаÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Music _Library</b>"
-msgstr "<b>_Ð?Ñ?диоÑ?ека</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
+msgid "Wavpack"
+msgstr "Wavpack"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:18
-msgid "<b>Play count:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ? извоÑ?еÑ?а:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
+msgid ""
+"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
+"modulated (PCM) audio."
+msgstr ""
+"WAV+PCM Ñ?е Ñ?оÑ?маÑ? без гÑ?биÑ?ка квалиÑ?еÑ?а коÑ?и Ñ?Ñ?ва звÑ?к извоÑ?но, без паковаÑ?а."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:19
-msgid "<b>Sample rate:</b>"
-msgstr "<b>ТÑ?аÑ?аÑ?е биÑ?а:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
+msgid "Waveform PCM"
+msgstr "Waveform PCM"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:20
-msgid "<b>Session Information</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о Ñ?еÑ?иÑ?и</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
+"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
+msgstr ""
+"Ð?лаÑ?ниÑ?ки звÑ?Ñ?ни Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?а гÑ?биÑ?ком, коÑ?и поÑ?Ñ?иже веÑ?и квалиÑ?еÑ? Ñ?з маÑ?е "
+"велиÑ?ине даÑ?оÑ?ека Ñ? одноÑ?Ñ? на MP3. WMA од 96 kbps даÑ?е Ñ?лиÑ?ан квалиÑ?еÑ? као "
+"MP3 од 128 kbps."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21
-msgid "<b>Track _count:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ? н_Ñ?меÑ?а:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
+msgid "Audio Quality"
+msgstr "Ð?валиÑ?еÑ? звÑ?ка"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22
-msgid "<b>Track _number:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ? _нÑ?меÑ?е:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
+msgid "Use a variable bitrate"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и пÑ?оменÑ?иви пÑ?оÑ?ок"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:23
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?пиÑ?а</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
+msgid "Windows Media Audio"
+msgstr "Windows Media Audio"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:24
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>Ð?звоÑ?_аÑ?:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+msgid "Could not create pipeline"
+msgstr "Ð?е могÑ? да кÑ?еиÑ?ам Ñ?ев"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:25
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?анÑ?:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
+msgid "Could not create filesrc element"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим filesink компоненÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:26
-msgid "<b>_Rating:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?Ñ?ена:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
+msgid "Could not create decodebin plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим decodebin додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:27
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?аÑ?лов:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
+msgid "Could not create audioconvert plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим audioconvert додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:28
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?одина:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
+msgid "Could not create bpmdetect plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим bpmdetect додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:29
-msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>УвезиÑ?е мÑ?зикÑ? Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?</b></big>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
+msgid "Could not create fakesink plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим filesink додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:30
-msgid "Artwork"
-msgstr "Ð?моÑ?"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+msgid "Could not link pipeline elements"
+msgstr "Ð?е могÑ? да повежем елеменÑ?е Ñ?евовода"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:31
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:79
-msgid "Back"
-msgstr "Ð?азад"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274
+msgid "Could not initialize element from cdda URI"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем компоненÑ?Ñ? Ñ?а cdda адÑ?еÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:32
-msgid "Choose an import source:"
-msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е извоÑ? Ñ?воза:"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288
+msgid "Could not create encoder pipeline"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?ев ка пÑ?огÑ?амÑ? за кодиÑ?аÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Co_py files to music folder when importing"
-msgstr "Ð?о_пиÑ?аÑ? даÑ?оÑ?еке Ñ? Ñ?аÑ?иклÑ? Ð?Ñ?диоÑ?еке пÑ?и Ñ?возÑ?"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294
+msgid "Could not create queue plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим додаÑ?ак за Ñ?екаониÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:34
-msgid "Copy all common fields"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави заÑ?едниÑ?ка поÑ?а за Ñ?ве"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302
+msgid "Could not create filesink plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим filesink додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:35
-msgid "Copy to all"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави за Ñ?ве"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
+msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим filesrc додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:36
-msgid "Create a new preset"
-msgstr "Ð?апÑ?ави новÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
+msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'decodebin' додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:37
-msgid "Delete the active preset"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и акÑ?ивнÑ? поÑ?Ñ?авкÑ?"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
+msgid "Could not create 'filesink' plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'filesink' додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:38
-msgid "Details"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
+msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'sinkben' додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:39
-msgid "Disc Options"
-msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е диÑ?ка"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'audioconvert' додаÑ?ак"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:40
-msgid "Disc format:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? диÑ?ка:"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
+msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?евовод за кодиÑ?аÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:41
-msgid "Disc name:"
-msgstr "Ð?азив диÑ?ка:"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
+msgid "Could not get sink pad from encoder"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?иÑ?ваÑ?им пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?ак на излазнÑ? Ñ?ев од пÑ?огÑ?ама за кодиÑ?аÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:42
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "УбÑ?дÑ?Ñ?е не пÑ?иказÑ?Ñ? оваÑ? пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344
+msgid "Could not construct pipeline"
+msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?евовод"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:43
-msgid "Eject disc after writing"
-msgstr "Ð?збаÑ?и диÑ?к након Ñ?пиÑ?а"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
+msgid "Write CD..."
+msgstr "Ð?аÑ?ежи диÑ?к..."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:44
-msgid "Embed directly in song"
-msgstr "УбаÑ?и диÑ?екÑ?но Ñ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
+msgid "Write selected tracks to an audio CD"
+msgstr "Ð?аÑ?ежи изабÑ?ане нÑ?меÑ?е на звÑ?Ñ?ни диÑ?к"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:45
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ен"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103
+msgid "Could not write CD"
+msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ежем диÑ?к"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:46
-msgid "Enter Next"
-msgstr "УнеÑ?и Ñ?ледеÑ?Ñ?"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+msgid "Brasero could not be started"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?Ñ?азеÑ?о"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:47
-msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
-msgstr "УнеÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке коÑ?Ñ? желиÑ?е оÑ?воÑ?иÑ?и:"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
+msgid "Fullscreen video playback active"
+msgstr "Ð?идео Ñ?е покÑ?енÑ?Ñ? пÑ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:48 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:147
-msgid "Equalizer"
-msgstr "РавноÑ?ежа звÑ?ка"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
+msgid "Could not find an encoder for ripping."
+msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем кодеÑ? за пÑ?евоÑ?еÑ?е пеÑ?ме."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:49
-msgid "Error"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
+msgid "Could not create CD ripping driver."
+msgstr "Ð?ема покÑ?еÑ?аÑ?ког пÑ?огÑ?ама за извлаÑ?еÑ?е звÑ?ка Ñ?а ЦÐ?-а."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:50
-msgid "File _name:"
-msgstr "Ð?ме _даÑ?оÑ?еке:"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
+msgid "Could not create BPM detection driver."
+msgstr "Ð?ема покÑ?еÑ?аÑ?ког пÑ?огÑ?ама за налаÑ?еÑ?Ñ? BPM-а."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:51
-msgid "Folder hie_rarchy:"
-msgstr "ХиÑ?е_Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?икли:"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:122
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:153
+msgid "Could not initialize GStreamer library"
+msgstr "Ð?е могÑ? да иниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем библиоÑ?екÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?а"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:52
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð?апÑ?ед"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:262
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:53
-msgid "Import Music Source"
-msgstr "Увези мÑ?зикÑ?"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:555
+msgid "_Enable ReplayGain correction"
+msgstr "_Ð?могÑ?Ñ?и â??Replay Gainâ?? побоÑ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:54
-msgid "Import Music to Library"
-msgstr "Узези мÑ?зикÑ? Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:556
+msgid ""
+"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
+"playback volume."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки подеÑ?ава Ñ?аÑ?инÑ? звÑ?ка за пеÑ?ме коÑ?е Ñ?адÑ?же Replay Gain подаÑ?ке"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:55
-msgid "Metadata"
-msgstr "Ð?одаÑ?и о пеÑ?ми"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
+msgid "Could not create transcoder"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?оÑ?миÑ?ам пÑ?еводиоÑ?а Ñ?оÑ?маÑ?а"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "O_utput format:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? и_злаза:"
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:125
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?аÑ?воÑ?и"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:57
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:98
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и локаÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:126
+msgid "Close"
+msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:58
-msgid "Open in editor"
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?Ñ?"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146
+msgid "Help Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е помоÑ?и"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:59
-msgid "Playlist _Name: "
-msgstr "_Ð?азив лиÑ?Ñ?е: "
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147
+msgid "Show this help"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е овÑ? помоÑ?"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:60
-msgid "Predefined Smart Playlists"
-msgstr "УнапÑ?ед пÑ?ипÑ?емÑ?ене памеÑ?не лиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+msgid "Show options for controlling playback"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е опÑ?иÑ?е за конÑ?Ñ?олÑ? Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:61
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+msgid "Show options for querying the playing track"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е опÑ?иÑ?е заказиваÑ?а пеÑ?ама"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:62
-msgid "Reset"
-msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+msgid "Show options for querying the playing engine"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е опÑ?иÑ?е за заказиваÑ?е из Ñ?азгледаÑ?а"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:63
-msgid "Save to song directory"
-msgstr "Сними Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? Ñ?а пеÑ?мама"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+msgid "Show options for the user interface"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е опÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ког Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:64
-msgid "Seek to Position"
-msgstr "СкоÑ?и на позиÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+msgid "Show options for developers and debugging"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е опÑ?иÑ?е за пÑ?огÑ?амеÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:65
-msgid "Select for use"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?еби ознаÑ?ено"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+msgid "Show all option groups"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е Ñ?ве гÑ?Ñ?пе опÑ?иÑ?а"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:66
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:654
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:274
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:297
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?епознаÑ?о"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+msgid "Show version information"
+msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?Ñ?Ñ?е подаÑ?ке о издаÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:67
-msgid "Use error correction when importing"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и опÑ?иÑ?Ñ? иÑ?пÑ?авке гÑ?еÑ?ака пÑ?и Ñ?возÑ?"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+msgid "Playback Control Options"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?оле за пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е мÑ?зике"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Write _metadata to files"
-msgstr "Ð?апиÑ?и _меÑ?аподаÑ?ке Ñ? даÑ?оÑ?еке"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+msgid ""
+"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а наÑ?еднÑ? пеÑ?нÑ?, или понавÑ?а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? Ñ?колико Ñ?е Ñ?ако подеÑ?ено"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+msgid ""
+"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? пеÑ?мÑ?, или понавÑ?а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? Ñ?колико Ñ?е Ñ?ако подеÑ?ено"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
+msgstr "Сам пÑ?Ñ?Ñ?а пеÑ?ме Ñ?колико Ñ?Ñ? заказане из командне линиÑ?е"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:69
-msgid "Write disc to:"
-msgstr "Ð?зÑ?ади диÑ?к пÑ?еко:"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+msgid "Start playback"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:70
-msgid "Write speed:"
-msgstr "Ð?Ñ?зина Ñ?пиÑ?а:"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Ð?аÑ?зиÑ?аÑ? пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:71
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+msgid "Toggle playback"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и/паÑ?зиÑ?аÑ? пеÑ?мÑ?"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+msgid "Completely stop playback"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?но заÑ?Ñ?Ñ?ави мÑ?зикÑ?"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
 msgid ""
-"Your music library is empty. You may import new music into your library now, "
-"or choose to do so later."
+"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
+"should be either 'true' or 'false')"
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?а Ð?Ñ?диоÑ?ека Ñ?е пÑ?азна. Ð?ожеÑ?е Ñ?веÑ?Ñ?и новÑ? мÑ?зикÑ? Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?ада, или Ñ?о "
-"Ñ?Ñ?адиÑ?и каÑ?ниÑ?е."
+"Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли да заÑ?Ñ?Ñ?ави пÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е мÑ?зике након Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не пеÑ?ме (вÑ?едноÑ?Ñ?и "
+"могÑ? биÑ?и â??trueâ?? (да) или â??falseâ?? (не)."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:72
-msgid "_Write"
-msgstr "_Ð?зÑ?ади"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+msgid "Set the playback volume (0-100)"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?аÑ?инÑ? звÑ?ка (0-100)"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:222
-msgid "Could not create pipeline"
-msgstr "Ð?е могÑ? да кÑ?еиÑ?ам Ñ?ев"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
+msgstr "СкоÑ?и на одÑ?еÑ?енÑ? локаÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ноÑ? пеÑ?ми"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:228
-msgid "Could not initialize cdparanoia"
-msgstr "Ð?е могÑ? да иниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем cdparanoia Ñ?иÑ?Ñ?ем"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
+msgid "Player Engine Query Options"
+msgstr "Ð?пзиÑ?е заказиваÑ?а моÑ?оÑ?ом пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:239
-msgid "Could not create mbtrm plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим mbtrm додаÑ?ак"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
+msgid "Current player state"
+msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?аÑ?е пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:251
-msgid "Could not create encoder pipeline"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?ев ка пÑ?огÑ?амÑ? за кодиÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+msgid "Last player state"
+msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?е пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:257
-msgid "Could not create queue plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим додаÑ?ак за Ñ?екаониÑ?Ñ?"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+msgid "Query whether the player can be paused"
+msgstr "Ð?а ли можеÑ?е да паÑ?зиÑ?аÑ?е пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:265
-msgid "Could not create GNOME VFS output plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим додаÑ?ак за Ð?номов Ð?ФС излаз"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+msgid "Query whether the player can seek"
+msgstr "Ð?а ли можеÑ?е да пÑ?емоÑ?аваÑ?е пеÑ?ме"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:281
-msgid "Could not link cdparanoiasrc to mbtrm"
-msgstr "Ð?е могÑ? да повежем cdparanoiasrc на mbtrm"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+msgid "Player volume"
+msgstr "Ð?аÑ?ина звÑ?ка"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:286
-msgid "Could not link mbtrm to queue"
-msgstr "Ð?е могÑ? да повежем mbtrm Ñ?а Ñ?екаониÑ?ом"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+msgid "Player position in currently playing track"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи колико Ñ?е пÑ?оÑ?екла Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?на пеÑ?ма"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:291
-msgid "Could not link queue to encoder"
-msgstr "Ð?е могÑ? да повежем Ñ?Ñ?ваÑ?и из Ñ?екаониÑ?е Ñ?а пÑ?огÑ?амом за кодиÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
+msgid "Playing Track Metadata Query Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е заказиваÑ?а по меÑ?аподаÑ?има пеÑ?ме"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:296
-msgid "Could not link encoder to gnomevfssink"
-msgstr "Ð?е могÑ? да повежем пÑ?огÑ?ам за кодиÑ?аÑ?е Ñ?а gnomevfssink"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
+msgid "URI"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:387
-#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:80
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:149
-msgid "Banshee"
-msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
+msgid "Artist Name"
+msgstr "Ð?ме извоÑ?аÑ?а"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:413
-msgid "Encoding element does not support tagging!"
-msgstr "Ð?леменÑ? за декодиÑ?аÑ?е не подÑ?жава додаваÑ?е назнака!"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+msgid "Album Title"
+msgstr "Ð?азив албÑ?ма"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160
-msgid "No decoder could be found for source format."
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем декодеÑ? за Ñ?лазни Ñ?оÑ?маÑ?."
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
+msgid "Track Title"
+msgstr "Ð?аÑ?лов пеÑ?ме"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:165
-msgid "Could not stat encoded file"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пим кодиÑ?аноÑ? даÑ?оÑ?еÑ?и"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
+msgid "Duration"
+msgstr "ТÑ?аÑ?аÑ?е"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:258
-msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'gnomevfssrc' додаÑ?ак"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:140
+msgid "Track Number"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? нÑ?меÑ?е"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:149
+msgid "Track Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аваÑ?а"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? диÑ?ка"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
+msgid "Year"
+msgstr "Ð?одина"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:264
-msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'decodebin' додаÑ?ак"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:235
+msgid "Rating"
+msgstr "Ð?Ñ?ена"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:270
-msgid "Could not create 'gnomevfssink' plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'gnomevfssink' додаÑ?ак"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:327
+msgid "Score"
+msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ?"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:276
-msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'sinkben' додаÑ?ак"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:282
-msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'audioconvert' додаÑ?ак"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+msgid "User Interface Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ког Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:288
-msgid "Could not create encoding pipeline"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?евовод за кодиÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
+msgid "Present the user interface on the active workspace"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи коÑ?иÑ?ниÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е на Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?нÑ? Ñ?аднÑ? повÑ?Ñ?инÑ?"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:294
-msgid "Could not get sink pad from encoder"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?иÑ?ваÑ?им пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?ак на излазнÑ? Ñ?ев од пÑ?огÑ?ама за кодиÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+msgid "Hide the user interface"
+msgstr "СакÑ?иÑ? коÑ?иÑ?ниÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:377
-msgid "Could not construct pipeline"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?евовод"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
+msgstr "Ð?е пÑ?иказÑ?Ñ? коÑ?иÑ?ниÑ?ко, Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е без обзиÑ?а на оÑ?Ñ?але опÑ?иÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "Ð?азад"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+msgid "Debugging and Development Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е за Ñ?азвоÑ? и Ñ?клаÑ?аÑ?е гÑ?еÑ?ака"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Base location for library music"
-msgstr "Уклони одабÑ?ано из Ð?Ñ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+msgid "Enable general debugging features"
+msgstr "ТÑ?ажи опÑ?Ñ?е гÑ?еÑ?ке"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+msgid "Enable debugging output of SQL queries"
+msgstr "ТÑ?ажи гÑ?еÑ?ке Ñ? SQL Ñ?пиÑ?има"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
+msgstr "ТÑ?ажи гÑ?еÑ?ке Ñ? Ð?оно додаÑ?има"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+msgid "Specify an alternate database to use"
+msgstr "Ð?дÑ?едиÑ?е дÑ?Ñ?гÑ? базÑ? подаÑ?ака"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
+msgstr "Ð?дÑ?едиÑ?е дÑ?Ñ?ги кÑ?Ñ?Ñ?, подÑ?азÑ?мевани Ñ?е /apps/banshee-1/"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:3
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 msgid ""
-"Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or "
-"\"gnomevfs\" (GNOME VFS); takes effect on Banshee start (restart necessary)"
+"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
+"alternate Mono.Addins database in the working directory"
 msgstr ""
-"Ð?оже биÑ?и \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (СÑ?андаÑ?дни УникÑ?), или "
-"\"gnomevfs\" (Ð?номов Ð?ФС); важи по покÑ?еÑ?аÑ?Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е (неопÑ?одно поновно "
-"покÑ?еÑ?аÑ?е)"
+"Ð?обоÑ?Ñ?ава пÑ?огÑ?ам за Ñ?ад без инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?е; наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ивиÑ?а Ñ?е Mono.Addins база "
+"коÑ?Ñ? Ñ?е пÑ?огÑ?ам Ñ?ада напÑ?авиÑ?и Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ном диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:4
-msgid "Column index"
-msgstr "Ð?ндекÑ? колона"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+msgid "Disable DBus support completely"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?но иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?и Ð?Ð?аÑ? подÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:5
-msgid "Column index for sorting the library source. -1 for unset."
-msgstr "Ð?ндекÑ? колоне за Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е извоÑ?а аÑ?диоÑ?еке. -1 за иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ено."
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#, csharp-format
+msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
+msgstr "Уколико поÑ?Ñ?оÑ?и, пÑ?еÑ?коÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е пÑ?оизвоÑ?не gtkrc даÑ?оÑ?еке ({0})"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:6
-msgid "Column sort type"
-msgstr "Ð?аÑ?ин поÑ?еÑ?ка Ñ? колони"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:242
+#, csharp-format
+msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
+msgstr "СледеÑ?и аÑ?гÑ?менÑ?и за помоÑ? ниÑ?Ñ? иÑ?пÑ?авни: {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Column sort type for the library source. Ascending (0) or Descending (1)"
-msgstr "Ð?аÑ?ин поÑ?еÑ?ка Ñ?Ñ?авки за извоÑ? аÑ?диоÑ?еке. РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е (0) или опадаÑ?Ñ?Ñ?е (1)"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/AlbumDialog.cs:77
+msgid "Play Album"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и албÑ?м"
+
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83
+msgid "En_queue"
+msgstr "_Ð?акажи"
+
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
+msgid "_Play"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8
-msgid "Copy and rename music to banshee music library directory when importing"
-msgstr "Умножи и пÑ?еименÑ?Ñ? мÑ?зикÑ? Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е пÑ?и Ñ?возÑ?"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:47
+msgid "Play _Song"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?и пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9
-msgid "Copy music on import"
-msgstr "Умножи мÑ?зикÑ? пÑ?и Ñ?возÑ?"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:48
+msgid "Add a song to the playlist"
+msgstr "Ð?одаÑ?е пеÑ?мÑ? Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable error correction"
-msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?е о пеÑ?ама"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:52
+msgid "Play _Album"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и _албÑ?м"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format for creating a track filename inside the library. Do not use path "
-"tokens/characters here. See LibraryFolderPattern. Legal tokens: %artist%, %"
-"album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (No "
-"prefixed zero), %track_count_nz% (No prefixed zero)."
-msgstr ""
-"Ð?бÑ?азаÑ? за кÑ?еиÑ?аÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?икли Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? аÑ?диоÑ?еке. Ð?емоÑ?Ñ?е Ñ?ноÑ?иÑ?и апÑ?олÑ?Ñ?нÑ? "
-"пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?! Ð?знаке: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %"
-"track_number_nz% (Ð?ез водеÑ?е нÑ?ле), %track_count_nz% (Ð?ез водеÑ?е нÑ?ле), %"
-"path_sep% (пÑ?еноÑ?ива ознака.за Ñ?аздваÑ?аÑ?е две Ñ?аÑ?Ñ?икле (/))."
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:53
+msgid "Add an album to the playlist"
+msgstr "Ð?одаÑ?е Ñ?ео албÑ?м Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format for creating a track folder inside the library. Do not create an "
-"absolute path. Path here is relative to the Banshee music directory. See "
-"LibraryLocation. Legal tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %"
-"track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% (No "
-"prefixed zero), %path_sep% (portable directory separator (/))."
-msgstr ""
-"Ð?бÑ?азаÑ? за кÑ?еиÑ?аÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?икли Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? аÑ?диоÑ?еке. Ð?емоÑ?Ñ?е Ñ?ноÑ?иÑ?и апÑ?олÑ?Ñ?нÑ? "
-"пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?! Ð?знаке: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %"
-"track_number_nz% (Ð?ез водеÑ?е нÑ?ле), %track_count_nz% (Ð?ез водеÑ?е нÑ?ле), %"
-"path_sep% (пÑ?еноÑ?ива ознака.за Ñ?аздваÑ?аÑ?е две Ñ?аÑ?Ñ?икле (/))."
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:197
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:71
+msgid "Banshee Media Player"
+msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ка мÑ?зиÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If enabled, metadata (tags) will be written back to audio files when using "
-"the track metadata editor."
-msgstr ""
-"Ð?ко Ñ?е омогÑ?Ñ?ено, меÑ?аподаÑ?и (Ñ?агови) Ñ?е биÑ?и запиÑ?ани назад Ñ? даÑ?оÑ?еке "
-"звÑ?Ñ?ног запиÑ?а пÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?а меÑ?аподаÑ?ака."
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
+#, csharp-format
+msgid "{0} remaining"
+msgstr "пÑ?еоÑ?Ñ?ало Ñ?е {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:16
-msgid "Library File Pattern"
-msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? за даÑ?оÑ?еке аÑ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/SongDialog.cs:53
+msgid "Play Song"
+msgstr "СлÑ?Ñ?аÑ?е пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:17
-msgid "Library Folder Pattern"
-msgstr "Ð?бÑ?азаÑ? за Ñ?аÑ?Ñ?икле аÑ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:89
+msgid "_Search:"
+msgstr "Т_Ñ?ажи:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Library location"
-msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е локаÑ?иÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
+msgid "Artist, Album, or Title"
+msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?а, албÑ?м или назив пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:19
-msgid "List of URIs in the history drop-down for the open location dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+msgid "Genre"
+msgstr "Ð?анÑ?"
+
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "Filter Results"
+msgstr "РеÑ?и за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ð?епознаÑ? извоÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:130
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Ð?епознаÑ? албÑ?м"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:84
+msgid "Track Artist"
+msgstr "Ð?звоÑ?аÑ? нÑ?меÑ?е"
+
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Ð?звоÑ?аÑ? албÑ?ма"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:100
+msgid "Album Artist Initial"
+msgstr "Ð?Ñ?игинални извоÑ?аÑ? албÑ?ма"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "Album"
+msgstr "Ð?лбÑ?м"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:115
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?аÑ?лов"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:125
+msgid "Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? извоÑ?еÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:130
+msgid "Number"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:135
+msgid "Count (unsorted)"
+msgstr "Ð?Ñ?о извоÑ?еÑ?а (неÑ?Ñ?еÑ?ено)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:140
+msgid "Number (unsorted)"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? (неÑ?Ñ?еÑ?ено)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Ð?епознаÑ? наÑ?лов"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:20
-msgid "Move music on info save"
-msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и мÑ?зикÑ? по Ñ?нимаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Разни извоÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:21
+#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:517
+msgid "_Restart Podcast"
+msgstr "Ð?оново Ñ?_Ñ?иÑ?аÑ? подемиÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:518
+msgid "_Restart Video"
+msgstr "Ð?оново пÑ?_Ñ?Ñ?и видео"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:519
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
+msgid "_Restart Song"
+msgstr "Ð?оново пÑ?_Ñ?Ñ?и пеÑ?мÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:520
+msgid "_Restart Item"
+msgstr "Ð?оново пÑ?_Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?авкÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:534
+msgid "_Jump to Playing Podcast"
+msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?енÑ? подемиÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:535
+msgid "_Jump to Playing Video"
+msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?ени видео"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
+msgid "_Jump to Playing Song"
+msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?енÑ? пеÑ?мÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:537
+msgid "_Jump to Playing Item"
+msgstr "_Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:68
+#, csharp-format
+msgid "All Albums ({0})"
+msgstr "Сви албÑ?ми ({0})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:67
+#, csharp-format
+msgid "All Artists ({0})"
+msgstr "Сви извоÑ?аÑ?и ({0})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
+msgid "Scanning for media"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем медиÑ?Ñ?м"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1192
+msgid "Scanning..."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
+#, csharp-format
+msgid "Scanning ({0} files)..."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем ({0} даÑ?оÑ?ека)..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
+msgid "Importing Media"
+msgstr "Увозим подаÑ?ке"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
+msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
+msgstr "Увоз Ñ?е Ñ? Ñ?окÑ?. Ð?а ли желиÑ?е да га пÑ?екинеÑ?е?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Importing {0} of {1}"
+msgstr "Увозим {0} од {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
+#, csharp-format
+msgid "Rescanning {0} of {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем {0} од {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
+msgid "Upgrading your Banshee Database"
+msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?ам базÑ? подаÑ?ака"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
 msgid ""
-"Move music within banshee music library directory when saving track info"
+"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
+msgstr "СаÑ?екаÑ?Ñ?е док Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?а Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ина база не пÑ?еведе на нови Ñ?оÑ?маÑ?."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1189
+msgid "Refreshing Metadata"
+msgstr "Ð?Ñ?вежавам подаÑ?ке о пеÑ?мама"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Ð?иÑ?на Ñ?аÑ?Ñ?икла"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Уклони из Ð?Ñ?диоÑ?еке"
+
+#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "{0} Folder"
+msgstr "{0} Ñ?аÑ?Ñ?икла"
+
+#. Catalog.GetString ("Music Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:46
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+msgid "Music"
+msgstr "Ð?Ñ?зика"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
+msgid "File System Organization"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема даÑ?оÑ?ека"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
+msgid "Folder hie_rarchy"
+msgstr "ХиÑ?е_Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?икли"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
+msgid "File _name"
+msgstr "Ð?ме _даÑ?оÑ?еке"
+
+#. Misc section
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:63
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ð?одаÑ?но"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ð?миÑ?ене"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
+msgid "Songs rated four and five stars"
+msgstr "СадÑ?жи пеÑ?ме оÑ?еÑ?ене Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?и или пеÑ? звездиÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+msgid "Recent Favorites"
+msgstr "СкоÑ?аÑ?Ñ?е омиÑ?ене"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+msgid "Songs listened to often in the past week"
+msgstr "СадÑ?жи пеÑ?ме коÑ?е Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?о Ñ?лÑ?Ñ?не Ñ? поÑ?ледÑ?иÑ? недеÑ?Ñ? дана"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
+msgid "Recently Added"
+msgstr "СкоÑ?о додаÑ?е"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
+msgid "Songs imported within the last week"
+msgstr "СадÑ?жи пеÑ?ме коÑ?е Ñ?Ñ?е Ñ?везли Ñ? поÑ?ледÑ?иÑ? недеÑ?Ñ? дана"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
+msgid "Unheard"
+msgstr "Ð?епÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ане"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
+msgid "Songs that have not been played or skipped"
+msgstr "СадÑ?жи пеÑ?ме коÑ?е Ñ?оÑ? Ñ?век ниÑ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?али"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:109
+msgid "Neglected Favorites"
+msgstr "Ð?миÑ?ене, а занемаÑ?ене"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:110
+msgid "Favorites not played in over two months"
+msgstr "СадÑ?жи омиÑ?ене пеÑ?ме коÑ?е ниÑ?Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?али виÑ?е од два меÑ?еÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+msgid "Least Favorite"
+msgstr "Ð?аÑ?е омиÑ?ене"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
+msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?и мÑ?зикÑ? Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? аÑ?диоÑ?еке Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е по Ñ?нимаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о нÑ?меÑ?и"
+"СадÑ?жи пеÑ?ме овеÑ?ене Ñ?а Ñ?едном или две звездиÑ?е и оне коÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?о пÑ?еÑ?каÑ?еÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Name of media playback engine backend"
-msgstr "Ð?ме Ñ?иÑ?Ñ?ема за Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?Ñ?."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+msgid "700 MB of Favorites"
+msgstr "700 MB омиÑ?ениÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+msgid "A data CD worth of favorite songs"
+msgstr "Ð?Ñ?ави диÑ?к Ñ?а омиÑ?еним пеÑ?ама"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+msgid "80 Minutes of Favorites"
+msgstr "80 минÑ?Ñ?а омиÑ?ениÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:126
+msgid "An audio CD worth of favorite songs"
+msgstr "Ð?Ñ?ави звÑ?Ñ?ни диÑ?к Ñ?а омиÑ?еним пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:23
-msgid "Set the IO backend in Banshee"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а Ñ?лазно излазни Ñ?иÑ?Ñ?ем Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
+msgid "Unrated"
+msgstr "Ð?еоÑ?еÑ?ене"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:132
+msgid "Songs that haven't been rated"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е пеÑ?ме коÑ?е ниÑ?Ñ?е оÑ?енили"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56
+msgid "Importing Songs"
+msgstr "Увозим пеÑ?ме"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
+#, csharp-format
+msgid "Importing From {0}"
+msgstr "Увозим из {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:24
-msgid "Show the Initial Import Dialog"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?водни пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ? за Ñ?воз"
+#. Catalog.GetString ("Video Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:43
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
+msgid "Videos"
+msgstr "Ð?идео"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:25
-msgid "Show the Initial Import Dialog when the Banshee library is empty"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?водни пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ? за Ñ?воз када Ñ?е аÑ?диоÑ?ека Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е пÑ?азна"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
+msgid "Produced By"
+msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:26
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
+msgid "Videos rated four and five stars"
+msgstr "СадÑ?жи видео даÑ?оÑ?еке оÑ?еÑ?ене Ñ?а Ñ?еÑ?иÑ?и или пеÑ? звездиÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+msgid "Unwatched"
+msgstr "Ð?епÑ?егледано"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
+msgid "Videos that haven't been played yet"
+msgstr "СадÑ?жи видео даÑ?оÑ?ека коÑ?е Ñ?оÑ? Ñ?век ниÑ?Ñ?е гледали"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
+msgid "Default player engine"
+msgstr "Ð?Ñ?едеÑ?иниÑ?ани Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
 msgid ""
-"Sort criteria of library playlists in the source view (0 = Name, 1 = Size)"
+"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
+"installed."
 msgstr ""
+"Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е. Ð?Ñ?овеÑ?и да ли Ñ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а "
+"иÑ?пÑ?авноинÑ?Ñ?алиÑ?ана."
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Sort criteria of playlists"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? лиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:321
+msgid "Problem with Player Engine"
+msgstr "Ð?Ñ?облем Ñ?а Ñ?иÑ?емом Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#, csharp-format
+msgid "Converting {0} of {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?еводим {0} од {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+msgid "Initializing"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:28
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
 msgid ""
-"Sort order of library playlists in the source view (0 = Ascending, 1 = "
-"Descending)"
+"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
+"stop this?"
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?оÑ?еке Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но пÑ?еводе Ñ? дÑ?Ñ?ги Ñ?оÑ?маÑ?. Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да "
+"пÑ?екинеÑ?е?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Sort order of playlists"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? лиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
+msgid "Saving Metadata to File"
+msgstr "УпиÑ?Ñ?Ñ?ем подаÑ?ке Ñ? даÑ?оÑ?екÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:30
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
+msgid "Write _metadata to files"
+msgstr "УпиÑ?и _меÑ?аподаÑ?ке Ñ? даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:31
-msgid "URI List"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+msgid ""
+"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
+"files."
 msgstr ""
+"УкÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е ово како биÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?вали ознаке и оÑ?Ñ?але меÑ?аподаÑ?ке Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? звÑ?Ñ?ниÑ? "
+"даÑ?оÑ?ека коÑ?е Ñ?о подÑ?жаваÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
+msgid "_Update file and folder names"
+msgstr "_Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ? имена даÑ?оÑ?ека и Ñ?аÑ?Ñ?икли"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:32
-msgid "URI of last file folder"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+msgid ""
+"Enabling this option ensures that files and folders are renamed according to "
+"the metadata."
 msgstr ""
+"УкÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е ове опÑ?иÑ?е Ñ?е оÑ?игÑ?Ñ?аÑ?и да даÑ?оÑ?еке и Ñ?аÑ?Ñ?икле бÑ?дÑ? пÑ?еименоване "
+"на оÑ?новÑ? меÑ?аподаÑ?ака."
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?еба пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:129
+msgid "Write _ratings and play counts to files"
+msgstr "УпиÑ?и _оÑ?ене и бÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Volume of playback relative to mixer output"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:130
+msgid ""
+"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
+"audio files whenever the rating is changed."
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?ина звÑ?ка Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е Ñ?елаÑ?ивно Ñ? одноÑ?Ñ? на излаз микÑ?еÑ?е. (оÑ?им када Ñ?е "
-"коÑ?иÑ?Ñ?и ХеликÑ?, коÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?а Ñ?аÑ?инÑ? звÑ?ка диÑ?екÑ?но на Ð?ЦÐ?"
+"УкÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е ово како биÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?вали измене меÑ?аподаÑ?ака Ñ?а оÑ?енама и бÑ?оÑ?ем "
+"Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? звÑ?Ñ?ниÑ? даÑ?оÑ?ека."
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:35
-msgid "When importing an audio CD, enable error correction (paranoia mode)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:131
+msgid "Import _ratings"
+msgstr "Увези о_Ñ?ене"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:36
-msgid "Write metadata back to audio files"
-msgstr "Ð?апиÑ?и подаÑ?ке о пеÑ?мама Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? даÑ?оÑ?ека"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:132
+msgid "Import play _counts"
+msgstr "Увези _бÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:65
-msgid "_Music"
-msgstr "_Ð?Ñ?зика"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
+msgid "There is no available network connection"
+msgstr "РаÑ?Ñ?наÑ? ниÑ?е повезан Ñ? мÑ?ежÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:68
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Ð?ова лиÑ?Ñ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
+msgid "Cannot connect to NetworkManager"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е повежем на УпÑ?авÑ?аÑ?а мÑ?еже"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:69
-msgid "Create a new empty playlist"
-msgstr "Ð?апÑ?ави новÑ? пÑ?азнÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
+msgid "An available, working network connection will be assumed"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?поÑ?Ñ?авÑ?ам да поÑ?Ñ?оÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?пна, иÑ?пÑ?авна веза ка мÑ?ежи"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:72
-msgid "Import _Folder..."
-msgstr "Увези _Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ?..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:150
+msgid "_Disable features requiring Internet access"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и опÑ?иÑ?е коÑ?е заÑ?Ñ?еваÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:73
-msgid "Import the contents of an entire folder"
-msgstr "Увези Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?елог Ñ?аÑ?Ñ?киле"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:151
+msgid ""
+"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
+"cover art fetching"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?ама коÑ?е заÑ?Ñ?ебаÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?, као Ñ?Ñ?о Ñ?е Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м и "
+"пÑ?еÑ?зимаÑ?е омоÑ?а за албÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:76
-msgid "Import Files..."
-msgstr "Увези даÑ?оÑ?еке..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
+msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
+msgstr "Ð?ва пеÑ?ма Ñ?е дÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?е оÑ?еÑ?ена на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ? него Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:77
-msgid "Import files inside a folder"
-msgstr "Увези даÑ?оÑ?еке из Ñ?аÑ?Ñ?киле"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:314
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:80
-#, fuzzy
-msgid "Import _Music..."
-msgstr "Увези _мÑ?зикÑ?..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Уклони из лиÑ?Ñ?е пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:81
-msgid "Import music from a variety of sources"
-msgstr "Увези мÑ?зикÑ? из Ñ?азниÑ? извоÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:84
-#, fuzzy
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и _локаÑ?иÑ?Ñ?..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:464
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:211
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Ð?ова лиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:85
-msgid "Open a remote location for playback"
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Ñ?даÑ?енÑ? локаÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
+msgid "Windows Media ASX"
+msgstr "Windows Media ASX"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:88
-msgid "Write CD"
-msgstr "Ð?зÑ?ади ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
+msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
+msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:89
-msgid "Write selection to audio CD"
-msgstr "Сними одабÑ?ано на аÑ?дио ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
+msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
+msgstr "MPEG пÑ?оÑ?иÑ?еÑ?е, издаÑ?е 3.0 (*.m3u)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:92
-msgid "Import Source"
-msgstr "Увези извоÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
+msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а мÑ?ежног пÑ?огÑ?ама, издаÑ?е 2 (*.pls)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:93
-msgid "Import source to library"
-msgstr "Увези извоÑ? Ñ? аÑ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
+msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
+msgstr "XML лиÑ?Ñ?а за лако деÑ?еÑ?е, издаÑ?е 1 (*.xspf)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:100
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ð?заÑ?и"
+#. Pages (tabs)
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:49
+msgid "General"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:101
-msgid "Quit Banshee"
-msgstr "Ð?заÑ?и из Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
+msgid "Source Specific"
+msgstr "СкладиÑ?Ñ?еÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:104
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ð?зм_ени"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:51
+msgid "Extensions"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:115
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Ð?дабеÑ?и _Ñ?ве"
+#. General policies
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:54
+msgid "File Policies"
+msgstr "Рад Ñ?а даÑ?оÑ?екама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:116
-msgid "Select all songs in song list"
-msgstr "Ð?дабеÑ?и Ñ?ве пеÑ?ме Ñ? лиÑ?Ñ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:57
+msgid "Co_py files to media folders when importing"
+msgstr "Ð?о_пиÑ?аÑ? даÑ?оÑ?еке Ñ? Ñ?аÑ?иклÑ? Ð?Ñ?диоÑ?еке пÑ?и Ñ?возÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:119
-#, fuzzy
-msgid "Select _None"
-msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и _одабиÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
+msgid "Random"
+msgstr "наÑ?Ñ?миÑ?но"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:120
-msgid "Unselect all songs in song list"
-msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и одабиÑ? пеÑ?ама Ñ? лиÑ?Ñ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:97
+msgid "Artist"
+msgstr "извоÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:123
-#, fuzzy
-msgid "_Jump to playing song"
-msgstr "Ско_Ñ?и на Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:659
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:78
+msgid "Name"
+msgstr "име пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:127
-#, fuzzy
-msgid "Plu_gins..."
-msgstr "Ð?о_даÑ?и..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
+msgid "Highest Rating"
+msgstr "наÑ?виÑ?а оÑ?ена"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:128
-msgid "Configure Banshee plugins"
-msgstr "Ð?одеÑ?и додаÑ?ке Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:70
+msgid "Lowest Rating"
+msgstr "наÑ?нижа оÑ?ена"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:133
-msgid "_View"
-msgstr "Ð?_Ñ?еглед"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
+msgid "Highest Score"
+msgstr "наÑ?виÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "_Columns..."
-msgstr "_Ð?олоне..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
+msgid "Lowest Score"
+msgstr "наÑ?нижи Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:137
-msgid "Select which columns to display in the song list"
-msgstr "Ð?дабеÑ?и коÑ?е колоне Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?Ñ? Ñ? лиÑ?Ñ?и пеÑ?ама"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
+msgid "Most Often Played"
+msgstr "Ñ?а наÑ?виÑ?е извоÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:140
-msgid "_Boo Buddy..."
-msgstr "_Boo дÑ?Ñ?гаÑ?..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+msgid "Least Often Played"
+msgstr "Ñ?а наÑ?маÑ?е извоÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:141
-msgid "Open Boo Buddy"
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Boo дÑ?Ñ?гаÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
+msgid "Most Recently Played"
+msgstr "наÑ?Ñ?коÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:148
-msgid "Display the equalizer."
-msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е Ñ?авноÑ?еже звÑ?ка."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:79
+msgid "Least Recently Played"
+msgstr "наÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:151
-#, fuzzy
-msgid "_Logged Events Viewer..."
-msgstr "Ð?Ñ?ег_лед дневника догаÑ?аÑ?а..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:81
+msgid "Most Recently Added"
+msgstr "наÑ?Ñ?коÑ?иÑ?е пÑ?идодаÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:152
-msgid "View a detailed log of events"
-msgstr "Ð?Ñ?егледаÑ? деÑ?аÑ?ан дневник догаÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "Least Recently Added"
+msgstr "наÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?е пÑ?идодаÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:155
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ð?омоÑ?"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
+msgid "items"
+msgstr "Ñ?Ñ?авке(и)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:158
-#, fuzzy
-msgid "_Version Information..."
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о _веÑ?зиÑ?и..."
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+msgid "minutes"
+msgstr "минÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:159
-msgid "View detailed version and configuration information"
-msgstr "Ð?Ñ?егледаÑ? деÑ?аÑ?не инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?и о веÑ?зиÑ?и и конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?и"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:88
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+msgid "hours"
+msgstr "Ñ?аÑ?а(и)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:162
-#, fuzzy
-msgid "_Web Resources"
-msgstr "Ð?а _инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:89
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:165
-#, fuzzy
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки _водиÑ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е (вики, енг.)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:90
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:166
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?е како да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
+#. Translators: These are unique search aliases for "artist".  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+msgid "artist"
+msgstr "извоÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:171
-#, fuzzy
-msgid "Banshee _Home Page"
-msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а _на инÑ?еÑ?неÑ?Ñ? (енг.)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+msgid "by"
+msgstr "изводи"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:172
-msgid "Visit the Banshee Home Page"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е на инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+msgid "artists"
+msgstr "извоÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:177
-#, fuzzy
-msgid "_Get Involved"
-msgstr "_УкÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?е"
+#. Translators: These are unique search aliases for "album artist".  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
+msgid "albumartist"
+msgstr "albumartist"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:178
-msgid "Become a contributor to Banshee"
-msgstr "Ð?омогни Ñ?азвоÑ?Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
+msgid "compilationartist"
+msgstr "compilationartist"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:185
-msgid "_Playback"
-msgstr "Ð?зво_Ñ?еÑ?е"
+#. Translators: These are unique search aliases for "album".  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+msgid "album"
+msgstr "album"
 
-#. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:188
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:105 ../src/Banshee.Base/Source.cs:316
-msgid "Source"
-msgstr "Ð?звоÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+msgid "on"
+msgstr "на"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:191
-msgid "Song Menu"
-msgstr "Ð?еÑ?ме на мениÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+msgid "from"
+msgstr "Ñ?а албÑ?ма"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:194
-#, fuzzy
-msgid "_Debug"
-msgstr "Ð?Ñ?клаÑ?аÑ?е _гÑ?еÑ?ака"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:123
+msgid "Disc"
+msgstr "Ð?иÑ?к"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:199
-#, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Цео екÑ?ан"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+msgid "disc"
+msgstr "disc"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:200
-msgid "Toggle Fullscreen Mode"
-msgstr "Ð?Ñ?омени Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ежима пÑ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:203
-#, fuzzy
-msgid "Show Cover _Art"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи омоÑ? _албÑ?ма"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+msgid "discnum"
+msgstr "discnum"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:204
-msgid "Toggle display of album cover art"
-msgstr "Ð?Ñ?омени Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иказиваÑ?а омоÑ?а албÑ?ма"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
+msgid "Disc Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? диÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:215
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Умножи"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
+msgid "discs"
+msgstr "discs"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:216
-msgid "Copy selected song(s) to clipboard"
-msgstr "Уклони одабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?(е) из Ð?Ñ?диоÑ?еке"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
+msgid "cds"
+msgstr "cds"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+msgid "track"
+msgstr "track"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+msgid "trackno"
+msgstr "trackno"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+msgid "tracknum"
+msgstr "tracknum"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
+msgid "tracks"
+msgstr "tracks"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
+msgid "trackcount"
+msgstr "trackcount"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
+msgid "Beats per Minute"
+msgstr "Ð?иÑ?ова по минÑ?Ñ?и"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:159
+msgid "bpm"
+msgstr "bpm"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+msgid "bitrate"
+msgstr "bitrate"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+msgid "kbs"
+msgstr "kbs"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+msgid "kps"
+msgstr "kps"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "titled"
+msgstr "titled"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "name"
+msgstr "name"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "named"
+msgstr "named"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+msgid "year"
+msgstr "year"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+msgid "released"
+msgstr "released"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+msgid "yr"
+msgstr "yr"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+msgid "Composer"
+msgstr "Ð?омпозиÑ?оÑ?"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
+msgid "composer"
+msgstr "composer"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "Conductor"
+msgstr "Ð?иÑ?игенÑ?"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
+msgid "conductor"
+msgstr "conductor"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?аÑ?е"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
+msgid "grouping"
+msgstr "grouping"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
+msgid "Comment"
+msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
+msgid "comment"
+msgstr "comment"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:227
+msgid "License"
+msgstr "Ð?иÑ?енÑ?а"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+msgid "license"
+msgstr "license"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+msgid "licensed"
+msgstr "licensed"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+msgid "under"
+msgstr "under"
+
+#. , typeof(NullQueryValue)},
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
+msgid "rating"
+msgstr "rating"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
+msgid "stars"
+msgstr "stars"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:243
+msgid "Play Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? извоÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:219
-msgid "_Remove"
-msgstr "У_клони"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+msgid "plays"
+msgstr "plays"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:220
-msgid "Remove selected song(s) from library"
-msgstr "Уклони одабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?(е) из Ð?Ñ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+msgid "playcount"
+msgstr "playcount"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:223
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и Ñ?а _диÑ?ка"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+msgid "listens"
+msgstr "listens"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:224
-msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium"
-msgstr "Ð?еповÑ?аÑ?но Ñ?клони одабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?(е) Ñ?а локаÑ?иÑ?е Ñ?кладиÑ?Ñ?еÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:251
+msgid "Skip Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? пÑ?еÑ?какаÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:227
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Song Metadata"
-msgstr "Ð?зм_ени подаÑ?ке о пеÑ?ми"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
+msgid "skips"
+msgstr "skips"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:228
-msgid "Edit metadata on selected songs"
-msgstr "Ð?змени подаÑ?ке изабÑ?аниÑ? пеÑ?ама"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
+msgid "skipcount"
+msgstr "skipcount"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:231
-#, fuzzy
-msgid "_Search for songs"
-msgstr "_ТÑ?ажи пеÑ?ме"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:259
+msgid "File Size"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:232
-msgid "Search for songs matching certain criteria"
-msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и пеÑ?ме коÑ?е задовоÑ?аваÑ?Ñ? неке кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ме"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
+msgid "size"
+msgstr "size"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:235
-#, fuzzy
-msgid "By matching _album"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и _албÑ?м"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
+msgid "filesize"
+msgstr "filesize"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:236
-msgid "Search all songs of this album"
-msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и Ñ?ве пеÑ?ме Ñ?а овог албÑ?ма"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:267
+msgid "File Location"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:239
-#, fuzzy
-msgid "By matching a_rtist"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и и_звоÑ?аÑ?"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "uri"
+msgstr "uri"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:240
-msgid "Search all songs of this artist"
-msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и Ñ?ве пеÑ?ме овог извоÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "path"
+msgstr "path"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:243
-#, fuzzy
-msgid "By matching _genre"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?и _жанÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "file"
+msgstr "file"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:244
-msgid "Search all songs of this genre"
-msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и Ñ?ве пеÑ?ме овог жанÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "location"
+msgstr "location"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:247
-#, fuzzy
-msgid "Add _to Playlist"
-msgstr "Ð?одаÑ? Ñ? лиÑ?_Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:275
+msgid "Time"
+msgstr "ТÑ?аÑ?аÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:248
-msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection"
-msgstr "Ð?одаÑ? одабÑ?ане пеÑ?ме Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?ави новÑ? лиÑ?Ñ?Ñ? из одабиÑ?а"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+msgid "duration"
+msgstr "duration"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:251
-msgid "Ratin_g"
-msgstr "Ð?_Ñ?ена"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+msgid "length"
+msgstr "length"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:252
-msgid "Set rating for selected songs"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави оÑ?енÑ? за одабÑ?ане пеÑ?ме"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+msgid "time"
+msgstr "time"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:261
-msgid "Import CD"
-msgstr "Увези ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:283
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:262
-msgid "Import audio CD to library"
-msgstr "Увези аÑ?дио ЦÐ? Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "type"
+msgstr "type"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:271
-msgid "_Play"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "mimetype"
+msgstr "mimetype"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:272
-msgid "Play or pause the current song"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и или заÑ?Ñ?Ñ?ави Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:275
-#, fuzzy
-msgid "_Next"
-msgstr "_Ð?аÑ?една"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "ext"
+msgstr "ext"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:276
-msgid "Play the next song"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и наÑ?еднÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:291
+msgid "Last Played"
+msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е извоÑ?еÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:279
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?_Ñ?одна"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+msgid "lastplayed"
+msgstr "lastplayed"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:280
-msgid "Play the previous song"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+msgid "played"
+msgstr "played"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:285
-msgid "Repeat N_one"
-msgstr "Ð?ез п_онавÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+msgid "playedon"
+msgstr "playedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:286
-msgid "Do not repeat playlist"
-msgstr "Ð?е понавÑ?аÑ? лиÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?ама"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:299
+msgid "Last Skipped"
+msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?и пÑ?Ñ? пÑ?еÑ?коÑ?ена"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:289
-msgid "Repeat _All"
-msgstr "Ð?он_авÑ?аÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+msgid "lastskipped"
+msgstr "lastskipped"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:290
-msgid "Play all songs before repeating playlist"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?ве пеÑ?ме пÑ?е понавÑ?аÑ?а лиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+msgid "skipped"
+msgstr "skipped"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:293
-msgid "Repeat Si_ngle"
-msgstr "Ð?о_навÑ?аÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+msgid "skippedon"
+msgstr "skippedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:294
-msgid "Repeat the current playing song"
-msgstr "Ð?онавÑ?аÑ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:307
+msgid "Date Added"
+msgstr "Ð?Ñ?идодаÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:299
-msgid "Shu_ffle"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еÑ?_Ñ?мбано"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "added"
+msgstr "added"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:300
-msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes"
-msgstr "Ð?Ñ?ебаÑ?и Ñ?е измеÑ?Ñ? иÑ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаног и извоÑ?еÑ?а по Ñ?едоÑ?ледÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "imported"
+msgstr "imported"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:303
-#, fuzzy
-msgid "_Stop when finished"
-msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?ави по завÑ?Ñ?еÑ?кÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "addedon"
+msgstr "addedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:304
-msgid "Stop playback after the current song finishes playing"
-msgstr "Ð?Ñ?екини извоÑ?еÑ?е након Ñ?Ñ?о ова пеÑ?ма завÑ?Ñ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "dateadded"
+msgstr "dateadded"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:313
-#, fuzzy
-msgid "Seek _Backward"
-msgstr "СкоÑ?и Ñ?на_зад"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "importedon"
+msgstr "importedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:314
-msgid "Seek backward in current song"
-msgstr "СкоÑ?и Ñ?назад Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ноÑ? пеÑ?ми"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:320
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+msgid "Smart Playlist"
+msgstr "Ð?амеÑ?на лиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:317
-#, fuzzy
-msgid "Seek _Forward"
-msgstr "СкоÑ?и Ñ?на_пÑ?ед"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
+msgid "score"
+msgstr "score"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:318
-msgid "Seek forward in current song"
-msgstr "СкоÑ?и Ñ?напÑ?ед Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ноÑ? пеÑ?ми"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:321
-#, fuzzy
-msgid "Seek _To..."
-msgstr "СкоÑ?и _на..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
+msgid "Skips"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?какана"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:322
-msgid "Seek to a specific location in current song"
-msgstr "СкоÑ?и на одÑ?еÑ?енÑ? локаÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ноÑ? пеÑ?ми"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
+msgid "Plays"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ана"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:325
-#, fuzzy
-msgid "_Restart Song"
-msgstr "Ð?оново пок_Ñ?ени пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:156
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:158
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:376
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:326
-msgid "Restart the current song"
-msgstr "Ð?оново покÑ?ени Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
+msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?енеÑ?ем памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:335
-#: ../src/Banshee.Base/SourceManager.cs:275
-msgid "Synchronize"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "Please file a bug with this error: {0}"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?иÑ?е извеÑ?Ñ?аÑ? о овоÑ? гÑ?еÑ?Ñ?и: {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:336
-msgid "Save changes to device or synchronize music library"
-msgstr "Сними пÑ?омене на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? или Ñ?инÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
+msgid "Edit Smart Playlist"
+msgstr "УÑ?еди памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:80
-msgid "HAL is not initialized"
-msgstr "Ð¥Ð?Ð? ниÑ?е иниÑ?иÑ?ализован"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:229
+msgid "Delete Smart Playlist"
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:86
-msgid "Audio CD Core Initialized"
-msgstr "Ð?Ñ?дио ЦÐ? Ñ?езгÑ?о иниÑ?иÑ?ализовано"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
+#, csharp-format
+msgid "All Genres ({0})"
+msgstr "Сви жанÑ?ови ({0})"
 
-#. work around mcs #76642
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:103
-msgid "Could not Read Audio CD"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ð?Ñ?дио ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:139
+#, csharp-format
+msgid "{0} day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "{0} дан"
+msgstr[1] "{0} дана"
+msgstr[2] "{0} дана"
+msgstr[3] "{0} дан"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:86
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:268
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Ð?епознаÑ? извоÑ?аÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:141
+#, csharp-format
+msgid "{0} hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "{0} Ñ?аÑ?и"
+msgstr[1] "{0} Ñ?аÑ?а"
+msgstr[2] "{0} Ñ?аÑ?и"
+msgstr[3] "{0} Ñ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:87
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:276
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Ð?епознаÑ? албÑ?м"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "{0} minute"
+msgid_plural "{0} minutes"
+msgstr[0] "{0} минÑ?Ñ?а"
+msgstr[1] "{0} минÑ?Ñ?а"
+msgstr[2] "{0} минÑ?Ñ?а"
+msgstr[3] "{0} минÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
 #, csharp-format
-msgid "Track {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?а {0}"
+msgid "{0} second"
+msgid_plural "{0} seconds"
+msgstr[0] "{0} Ñ?екÑ?нди"
+msgstr[1] "{0} Ñ?екÑ?нде"
+msgstr[2] "{0} Ñ?екÑ?нди"
+msgstr[3] "{0} Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:93
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:59
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Ð?Ñ?дио ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:50
+msgid "Close Error Report"
+msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и извеÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:241
-msgid "Cannot Eject CD"
-msgstr "Ð?е могÑ? да избаÑ?им ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:242
-msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first."
-msgstr "ЦÐ? не може биÑ?и избаÑ?ен док Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ?воз. Ð?аÑ?пÑ?е заÑ?Ñ?Ñ?авиÑ?е Ñ?воз."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:85
-msgid "Could not create CD Ripper"
-msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим пÑ?огÑ?ам за извлаÑ?еÑ?е Ñ?а ЦÐ?-а"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:164
+msgid "Errors"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:275
-msgid "Importing CD"
-msgstr "Увозим ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
+msgid "Sort Playlists by"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? лиÑ?Ñ?е по"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:284
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
-msgstr ""
-"<i>{0}</i> Ñ?е Ñ?оÑ? Ñ?век Ñ?вози Ñ? аÑ?диоÑ?екÑ?. Ð?а ли желиÑ?е да заÑ?Ñ?Ñ?авиÑ?е Ñ?воз?"
+#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:226
+msgid "Drive"
+msgstr "Ð?иÑ?к"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:292
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:687
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The device node '{0}' differs from the device node already set for "
-"previously queued tracks ({1})"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?аÑ?ка Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а '{0}' Ñ?е Ñ?азликÑ?Ñ?е од оне коÑ?а Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена Ñ?аниÑ?е "
-"за нÑ?меÑ?е на Ñ?екаÑ?Ñ? ({1})"
-
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:305
-msgid "Importing Audio CD"
-msgstr "Увозим Ð?Ñ?дио ЦÐ?"
+msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
+msgstr "Ð?одаÑ?ем {0} од {1} Ñ? {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:306
-msgid "Initializing Drive"
-msgstr "Ð?ниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем диÑ?к"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
+#, csharp-format
+msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ем {0} од {1} из {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:313
-msgid "No encoder was found on your system."
-msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен пÑ?огÑ?ам за кодиÑ?аÑ?е."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:664
+msgid "Size Ascending"
+msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е по велиÑ?ини"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:343
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:415
-msgid "Cannot Import CD"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?везем ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:669
+msgid "Size Descending"
+msgstr "Ð?падаÑ?Ñ?Ñ?е по велиÑ?ини"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:363
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:292
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:758
 #, csharp-format
-msgid "Importing {0} of {1}"
-msgstr "Увозим {0} од {1}"
+msgid "{0} item"
+msgid_plural "{0} items"
+msgstr[0] "{0} Ñ?Ñ?авка"
+msgstr[1] "{0} Ñ?Ñ?авке"
+msgstr[2] "{0} Ñ?Ñ?авки"
+msgstr[3] "{0} Ñ?Ñ?авка"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:83
-msgid "No available profiles"
-msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?е пÑ?оÑ?или"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
+msgid "Error opening stream"
+msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им Ñ?ок"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:47
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ð?одаÑ?ни деÑ?аÑ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
+msgid "Could not open stream or playlist"
+msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им Ñ?ок или лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69
-msgid "Audio Disc:"
-msgstr "Ð?Ñ?дио диÑ?к:"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
+msgid "Problem parsing playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?облем пÑ?и обÑ?ади лиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73
-msgid "Data Disc:"
-msgstr "ЦÐ? Ñ?а подаÑ?има:"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
+msgid "Could not launch URL"
+msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем УРÐ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
 #, csharp-format
-msgid "{0}:{1:00} of {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} од {2}"
+msgid ""
+"{0} could not be opened: {1}\n"
+"\n"
+" Check your 'Preferred Applications' settings."
+msgstr ""
+"{0} не може биÑ?и оÑ?воÑ?ен: {1}\n"
+"\n"
+" Ð?Ñ?овеÑ?и подеÑ?аваÑ?а Ñ? 'Ð?миÑ?еним пÑ?огÑ?амима'."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132
-msgid "Unknown Minutes"
-msgstr "Ð?епознаÑ?а минÑ?Ñ?ажа"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
+msgid "Version:"
+msgstr "Ð?здаÑ?е:"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "{0} Minutes"
-msgstr "{0} мин."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:97
+msgid "Authors:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?и"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
+msgid "Copyright/License:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?ко пÑ?аво/лиÑ?енÑ?а:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
+msgid "Extension Dependencies:"
+msgstr "Ð?авиÑ?ноÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?иÑ?еÑ?а:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:182
+msgid "Disable"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
+msgid "Enable"
+msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?и"
 
 # msgstr[0] "{0} минÑ?Ñ?"
 # msgstr[1] "{0} минÑ?Ñ?а"
 # msgstr[2] "{0} минÑ?Ñ?а"
 # msgstr[3] "{0} минÑ?Ñ?"
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:335
-#: ../src/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:87
+#. Translators: this is {disc number} of {disc count}
+#. Translators: this is {track number} of {track count}
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} од {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:137
-msgid "Unknown MB"
-msgstr "Ð?епознаÑ?о Ð?Ð?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:124
+msgid "Track #"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?а #"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:138
-#: ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:77
-#, csharp-format
-msgid "{0} MB"
-msgstr "{0} Ð?Ð?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:125
+msgid "Track & Count"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?а и бÑ?оÑ? пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122
-msgid "New Audio C_D"
-msgstr "Ð?ови аÑ?дио Ц_Ð?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:129
+msgid "Disc #"
+msgstr "Ð?иÑ?к #"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123
-msgid "Create a new audio CD"
-msgstr "Ð?апÑ?ави нови аÑ?дио ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:130
+msgid "Disc & Count"
+msgstr "Ð?иÑ?к и бÑ?оÑ? пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:108
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:192
-msgid "Problem creating CD"
-msgstr "Ð?Ñ?облем пÑ?и изÑ?ади ЦÐ?а"
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166
-msgid "No CD recording hardware was found."
-msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? за изÑ?адÑ? ЦÐ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "{0} kbps"
+msgstr "{0} kbps"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Ð?Ñ?дио"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
+msgid "Make the context pane larger or smaller"
+msgstr "Ð?овеÑ?ава или Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?е додаÑ?нÑ? повÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:101
-msgid "Some songs could not be found."
-msgstr "Ð?еке пеÑ?ме не могÑ? биÑ?и пÑ?онаÑ?ене."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
+msgid "Hide context pane"
+msgstr "СакÑ?ива додаÑ?нÑ? повÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:109
-msgid "No CD writers were found on your system."
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ? пÑ?онаÑ?ени Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?и за Ñ?нимаÑ?е ЦÐ?а."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
+msgid "Equalizer"
+msgstr "РавноÑ?ежа звÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:115
-msgid "Insert Blank CD"
-msgstr "УбаÑ?и пÑ?азан ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:116
-msgid "Please insert a blank CD disk for the write process."
-msgstr "Ð?олим Ñ?е Ñ?баÑ?и пÑ?азан ЦÐ? Ñ?ади Ñ?нимаÑ?а."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:158
+msgid "New Preset"
+msgstr "Ð?ова поÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:136
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:156
+# msgstr[0] "{0} минÑ?Ñ?"
+# msgstr[1] "{0} минÑ?Ñ?а"
+# msgstr[2] "{0} минÑ?Ñ?а"
+# msgstr[3] "{0} минÑ?Ñ?"
+#. Translators: this is the window title when a track is playing
+#. {0} is the track title, {1} is the artist name
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:194
 #, csharp-format
-msgid "The inserted media is not large enough to hold your selected music."
-msgstr "УбаÑ?ени медиÑ? ниÑ?е довоÑ?но велики за одабÑ?анÑ? мÑ?зикÑ?."
+msgid "{0} by {1}"
+msgstr "{0}, изводи {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:138
-#, csharp-format
-msgid "{0} more minute is needed on the media."
-msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media."
-msgstr[0] "Ð?оÑ?Ñ?ебан Ñ?е Ñ?оÑ? {0} минÑ?Ñ? на медиÑ?Ñ?."
-msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?ебно Ñ?е Ñ?оÑ? {0} минÑ?Ñ?а на медиÑ?Ñ?."
-msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?ебно Ñ?е Ñ?оÑ? {0} минÑ?Ñ?а на медиÑ?Ñ?."
-msgstr[3] "Ð?оÑ?Ñ?ебан Ñ?е Ñ?оÑ? Ñ?амо {0} минÑ?Ñ? на медиÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:142
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:162
-msgid "Not Enough Space on Disc"
-msgstr "Ð?ема довоÑ?но пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а на диÑ?кÑ?"
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:158
-#, csharp-format
-msgid "{0} more megabyte is needed on the media."
-msgid_plural "{0} more megabytes are needed on the media."
-msgstr[0] "Ð?оÑ?Ñ?ебан Ñ?е Ñ?оÑ? {0} мегабаÑ?Ñ? на медиÑ?Ñ?."
-msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?ебно Ñ?е Ñ?оÑ? {0} мегабаÑ?Ñ?а на медиÑ?Ñ?."
-msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?ебно Ñ?е Ñ?оÑ? {0} мегабаÑ?Ñ?а на медиÑ?Ñ?."
-msgstr[3] "Ð?оÑ?Ñ?ебан Ñ?е Ñ?оÑ? Ñ?амо {0} мегабаÑ?Ñ? на медиÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:175
-msgid "Insufficient Disk Space"
-msgstr "Ð?ема довоÑ?но пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?ан а диÑ?кÑ?"
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
+msgid "Primary Development"
+msgstr "Ð?лавни Ñ?азвоÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
+msgid "Contributors"
+msgstr "Ð?Ñ?ипомогли"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
+msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
+msgstr "Ð?еобиÑ?ан пÑ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е и пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е звÑ?ка и видеа"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98
 #, csharp-format
-msgid "Creating this CD requires at least {0} MiB of free disk space."
+msgid ""
+"Copyright © 2005â??{0} Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005â??{0} Others\n"
+"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
 msgstr ""
-"Ð?а Ñ?аÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е овог ЦÐ?а, неопÑ?одно Ñ?е макаÑ? {0} Ð?Ð? Ñ?лободног пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а на "
-"диÑ?кÑ?."
+"Сва пÑ?ава Ñ?Ñ? задÑ?жана © 2005â??{0} Novell, Inc.\n"
+"Сва пÑ?ава Ñ?Ñ? задÑ?жана © 2005â??{0} Ð?Ñ?Ñ?али\n"
+"Сва пÑ?ава Ñ?Ñ? задÑ?жана © 2005 Aaron Bockover"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:195
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Ð?пак наÑ?Ñ?ави"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104
+msgid "Banshee Website"
+msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:239
-msgid "Could Not Write CD"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?нимим ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:49
+msgid "Important tasks are running"
+msgstr "Ð?ажни задаÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?оÑ? Ñ? Ñ?окÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:240
-msgid "No suitable encoder could be found to convert selected songs."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:51
+msgid ""
+"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
+"resumed automatically the next time Banshee is run."
 msgstr ""
-"Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен погодан пÑ?огÑ?ам за кодиÑ?аÑ?е да би конвеÑ?Ñ?овао одабÑ?ане пеÑ?ме"
+"Ð?ко Ñ?ада заÑ?воÑ?иÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?и поÑ?лове коÑ?и Ñ?е извÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ? "
+"позадини. Ð?ни неÑ?е наÑ?Ñ?авиÑ?и Ñ?амоÑ?Ñ?ално када поново покÑ?енеÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:58
+msgid "Quit anyway"
+msgstr "Ð?пак изаÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48
-msgid "Writing a disc"
-msgstr "Ð?зÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем диÑ?к"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
+msgid "Continue running"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави Ñ?а поÑ?ловима"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56
-msgid "Writing Disc"
-msgstr "Ð?зÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем диÑ?к"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
+msgid "Make Banshee the default media player?"
+msgstr "Ð?а поÑ?Ñ?авим Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? као подÑ?азÑ?мевани пÑ?огÑ?ам за звÑ?к и видео?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
 msgid ""
-"Stopping the disc writing process will render it useless. Would you like to "
-"stop writing the disc?"
+"Currently another program is configured as the default media player.  Would "
+"you prefer Banshee to be the default?"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?екид изÑ?аде диÑ?ка Ñ?е Ñ?Ñ?иниÑ?и диÑ?к беÑ?коÑ?иÑ?ним. Ð?а ли и даÑ?е желиÑ? да "
-"заÑ?Ñ?Ñ?авиÑ? изÑ?адÑ? диÑ?ка?"
+"ТÑ?енÑ?Ñ?но Ñ?е дÑ?Ñ?ги пÑ?огÑ?ам поÑ?Ñ?авÑ?ен као подÑ?азÑ?мевани.  Ð?а ли желиÑ?е Ñ?меÑ?Ñ?о "
+"Ñ?ега поÑ?Ñ?авиÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ??"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110
-msgid "Error writing disc"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом изÑ?аде диÑ?ка"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
+#, csharp-format
+msgid "Do not ask me this again"
+msgstr "Ð?е пиÑ?аÑ? ме поново"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:99
-msgid "An unknown error occurred when attempting to write the disc."
-msgstr "Ð?огодила Ñ?е непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?иликом изÑ?аде диÑ?ка."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
+msgid "Make Banshee the Default"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави као подÑ?азÑ?мевани"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105
-msgid "Disc writing complete"
-msgstr "Ð?зÑ?ада диÑ?ка Ñ?е завÑ?Ñ?ена"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
+msgid "Select album cover image"
+msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е Ñ?ликÑ? омоÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106
-msgid "The selected audio was successfully written to the disc."
-msgstr "Ð?дабÑ?ане пеÑ?ме Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?нимÑ?ене на диÑ?к."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
+msgid "All image files"
+msgstr "Све Ñ?лике"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142
-msgid "Preparing to record"
-msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?емам Ñ?е за Ñ?нимаÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
+msgid "JPEG image files"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?лике"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146
-msgid "Recording contents"
-msgstr "Снимам Ñ?адÑ?жаÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
+msgid "PNG image files"
+msgstr "Ð?Ð?Ð? Ñ?лике"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150
-msgid "Fixating disc"
-msgstr "ФикÑ?иÑ?ам диÑ?к"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
+msgid "Browse..."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажи..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168
-msgid "Waiting for Media"
-msgstr "Чекам на медиÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
+msgid "Open Location"
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и локаÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175
-msgid "Insert blank disc"
-msgstr "УбаÑ?и пÑ?азан диÑ?к"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
+msgid "_Media"
+msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:173
-msgid "Please insert a blank disc for the write process."
-msgstr "Ð?олим Ñ?е Ñ?баÑ?и пÑ?азан диÑ?к Ñ?ади Ñ?нимаÑ?а."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
+msgid "Import _Media..."
+msgstr "Увези _звÑ?к или видео..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:63
-msgid "New Audio CD"
-msgstr "Ð?ови аÑ?дио ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
+msgid "Import media from a variety of sources"
+msgstr "Увези звÑ?к или видео из Ñ?азниÑ? извоÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:233
-msgid "CD Session"
-msgstr "ЦÐ? Ñ?еÑ?иÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
+msgid "Import _Playlist..."
+msgstr "_Увези лиÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:69
-msgid "Maximum"
-msgstr "Ð?акÑ?имална"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
+msgid "Import a playlist"
+msgstr "Увози лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:70
-msgid "High"
-msgstr "Ð?иÑ?ока"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
+msgid "Rescan Music Library"
+msgstr "Ð?Ñ?вежи Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:71
-msgid "Medium"
-msgstr "СÑ?едÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
+msgid "Rescan the Music Library folder"
+msgstr "Ð?Ñ?вежава Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? Ð?Ñ?диоÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:72
-msgid "Low"
-msgstr "Ð?ала"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и _локаÑ?иÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:77
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "{0}x"
-msgstr "{0}x"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68
+msgid "Open a remote location for playback"
+msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?а Ñ?даÑ?енÑ? локаÑ?иÑ?Ñ? из мÑ?еже"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46
-msgid "Copy CD failed"
-msgstr "УмножаваÑ?е ЦÐ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пело"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ð?заÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47
-msgid "Could not run nautilus-cd-burner"
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем nautilus-cd-burner"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72
+msgid "Quit Banshee"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?а Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#. Console.WriteLine(Catalog.GetString("Cannot Import: {0} ({1}, {2})"),
-#. args.FileName, e.GetType(), e.Message);
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:69
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:274
-msgid "Scanning"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76
+msgid "_Edit"
+msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:29
-msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:62
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:78
-msgid "Exception: "
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
+msgid "Modify your personal preferences"
+msgstr "Ð?еÑ?а ваÑ?а лиÑ?на подеÑ?аваÑ?а пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:29
-msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "УÑ?еди п_Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:35
-msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "УÑ?еди памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
+msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
+msgstr "Ð?одеÑ?ава пÑ?оÑ?иÑ?еÑ?а коÑ?а додаÑ?Ñ? нове могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:51
-msgid "New Smart Playlist"
-msgstr "Ð?ова памеÑ?на лиÑ?Ñ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ð?лаÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:68
-msgid "Neglected Favorites"
-msgstr "Ð?миÑ?ене, а занемаÑ?ене"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?омоÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:79
-msgid "700 MB of Favorites"
-msgstr "700Ð?Ð? омиÑ?ениÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
+msgid "_Web Resources"
+msgstr "Ð?а _инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:86
-msgid "80 Minutes of Favorites"
-msgstr "80 минÑ?Ñ?а омиÑ?ениÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
+msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ки _водиÑ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е (вики)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:93
-msgid "Unheard"
-msgstr "Ð?епÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ане"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
+msgid "Learn about how to use Banshee"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?е како да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:100
-msgid "Unheard Podcasts"
-msgstr "Ð?епÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ани епизоде (Ð?одкаÑ?Ñ?)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+msgid "Advanced Collection Searching"
+msgstr "Ð?апÑ?една пÑ?еÑ?Ñ?ага Ð?Ñ?диоÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:156
-#: ../src/PlayerInterface.cs:437 ../src/PlayerInterface.cs:1277
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2320
-msgid "Artist Name"
-msgstr "Ð?ме извоÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
+msgstr "Ð?Ñ?ди вам напÑ?едне наÑ?ине за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? мÑ?зиÑ?ке и видео збиÑ?ке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:158
-#: ../src/PlayerInterface.cs:436 ../src/PlayerInterface.cs:1279
-msgid "Song Name"
-msgstr "Ð?ме пеÑ?ме"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+msgid "Banshee _Home Page"
+msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а _на инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:160
-#: ../src/PlayerInterface.cs:438 ../src/PlayerInterface.cs:1281
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2316
-msgid "Album Title"
-msgstr "Ð?азив албÑ?ма"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+msgid "Visit the Banshee Home Page"
+msgstr "Ð?оди ваÑ? на Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:162
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:48
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:789
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/GenreColumn.cs:42
-#: ../src/PlayerInterface.cs:439 ../src/PlayerInterface.cs:1283
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2324
-msgid "Genre"
-msgstr "Ð?анÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+msgid "_Get Involved"
+msgstr "_УкÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:164
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:815
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/YearColumn.cs:42
-#: ../src/PlayerInterface.cs:440 ../src/PlayerInterface.cs:1285
-msgid "Year"
-msgstr "Ð?одина"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+msgid "Become a contributor to Banshee"
+msgstr "Ð?омогни Ñ?азвоÑ?Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:181
-msgid "Create Smart Playlist from Search"
-msgstr "Ð?апÑ?ави памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ? од пÑ?еÑ?Ñ?аге"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
+msgid "_Version Information"
+msgstr "Ð?о_даÑ?и о издаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:154
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:164
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:177
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:187
-msgid "is"
-msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
+msgid "View detailed version and configuration information"
+msgstr "Ð?Ñ?егледаÑ? деÑ?аÑ?не подаÑ?ке о издаÑ?Ñ? и подеÑ?аваÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:159
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:169
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:182
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:192
-msgid "is not"
-msgstr "ниÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
+msgid "Import Playlist"
+msgstr "Увези лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:197
-msgid "is less than"
-msgstr "Ñ?е маÑ?е од"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
+msgid "Playlists"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?е пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:202
-msgid "is greater than"
-msgstr "Ñ?е веÑ?е од"
+#. Translators: verb
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:178
+msgid "I_mport"
+msgstr "_Увоз"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:207
-msgid "more than"
-msgstr "виÑ?е од"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
+msgid "Play or pause the current item"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а или паÑ?зиÑ?а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:212
-msgid "less than"
-msgstr "маÑ?е од"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
+msgid "_Next"
+msgstr "_Ð?аÑ?една"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:217
-msgid "is at least"
-msgstr "Ñ?е наÑ?маÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71
+msgid "Play the next item"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а наÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:222
-msgid "contains"
-msgstr "Ñ?адÑ?жи"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?_Ñ?одна"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:227
-msgid "does not contain"
-msgstr "не Ñ?адÑ?жи"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
+msgid "Play the previous item"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:232
-msgid "starts with"
-msgstr "поÑ?иÑ?е Ñ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
+msgid "Seek _to..."
+msgstr "С_коÑ?и на..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:237
-msgid "ends with"
-msgstr "завÑ?Ñ?ава Ñ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
+msgid "Seek to a specific location in current item"
+msgstr "Ð?Ñ?емоÑ?ава до одÑ?еÑ?еног меÑ?Ñ?а Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?еноÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:242
-msgid "is before"
-msgstr "Ñ?е пÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr "Ð?ди на пÑ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:247
-msgid "is after"
-msgstr "Ñ?е поÑ?ле"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
+msgid "Restart the current item"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?авкÑ? иÑ?поÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:252
-msgid "is between"
-msgstr "Ñ?е измеÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
+msgid "_Stop When Finished"
+msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?ави након ове"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:257
-msgid "between"
-msgstr "измеÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
+msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
+msgstr "Ð?Ñ?екида извоÑ?еÑ?е након Ñ?Ñ?о ова Ñ?Ñ?авка завÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:335
-msgid "to"
-msgstr "до"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
+msgid "_Playback"
+msgstr "Ð?зво_Ñ?еÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:709
-msgid "_Match"
-msgstr "_Ð?оклапаÑ?е Ñ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Ð?аÑ?зиÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:716
-msgid "all"
-msgstr "Ñ?вим"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
+msgid "Sto_p"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ави"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:717
-msgid "any"
-msgstr "било коÑ?им"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ð?онови"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:722
-msgid "of the following:"
-msgstr "Ñ?ледеÑ?им кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ма:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
+msgid "Repeat _Off"
+msgstr "_Ð?е понавÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:741
-msgid "_Limit to"
-msgstr "_Ð?гÑ?аниÑ?и на"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
+msgid "Do not repeat playlist"
+msgstr "Ð?е понавÑ?а лиÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:758
-msgid "selected by"
-msgstr ", одабÑ?ано као"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:83
+msgid "Repeat _All"
+msgstr "Ð?онавÑ?аÑ? _Ñ?ве"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:45
-msgid "Random"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?миÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
+msgid "Play all songs before repeating playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?ве пеÑ?ме пÑ?е понавÑ?аÑ?а лиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:46
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:788
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:85
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42
-msgid "Album"
-msgstr "Ð?лбÑ?м"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
+msgid "Repeat Singl_e"
+msgstr "Ð?онавÑ?аÑ? _овÑ? пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:47
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:786
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:80
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/ArtistColumn.cs:42
-msgid "Artist"
-msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
+msgid "Repeat the current playing song"
+msgstr "Ð?онавÑ?а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:49
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:787
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:90
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:42
-msgid "Title"
-msgstr "Ð?аÑ?лов"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:50
-msgid "Highest Rating"
-msgstr "Ð?аÑ?виÑ?а оÑ?ена"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:81
+msgid "Shuffle _Off"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и пеÑ?ме _Ñ?едом"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:51
-msgid "Lowest Rating"
-msgstr "Ð?аÑ?нижа оÑ?ена"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
+msgid "Do not shuffle playlist"
+msgstr "Ð?е пÑ?Ñ?Ñ?а наÑ?Ñ?миÑ?но пеÑ?ме из лиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:52
-msgid "Least Often Played"
-msgstr "Са наÑ?маÑ?е извоÑ?еÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:86
+msgid "Shuffle by _Song"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаÑ? по _називÑ? пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:53
-msgid "Most Often Played"
-msgstr "Са наÑ?виÑ?е извоÑ?еÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
+msgid "Play songs randomly from the playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а наÑ?Ñ?миÑ?но пеÑ?ме из лиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:54
-msgid "Most Recently Added"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?коÑ?иÑ?е пÑ?идодаÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:91
+msgid "Shuffle by A_rtist"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаÑ? по _извоÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:55
-msgid "Least Recently Added"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?е пÑ?идодаÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
+msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пеÑ?ме Ñ?едног извоÑ?аÑ?а, а заÑ?им наÑ?Ñ?миÑ?но биÑ?а дÑ?Ñ?год извоÑ?аÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:56
-msgid "Most Recently Played"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?коÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:96
+msgid "Shuffle by A_lbum"
+msgstr "иÑ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаÑ? по _албÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:57
-msgid "Least Recently Played"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
+msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?ве пеÑ?ме из Ñ?едног албÑ?ма, а заÑ?им наÑ?Ñ?миÑ?но биÑ?а дÑ?Ñ?ги албÑ?м"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:62
-msgid "songs"
-msgstr "нÑ?меÑ?а(е)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:101
+msgid "Shuffle by _Rating"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаÑ? по _оÑ?енама"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:63
-msgid "minutes"
-msgstr "минÑ?Ñ?(а)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:102
+msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пеÑ?ме наÑ?Ñ?миÑ?но, наÑ?пÑ?е оне Ñ?а боÑ?ом оÑ?еном"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:64
-msgid "hours"
-msgstr "Ñ?аÑ?(и)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:106
+msgid "Shuffle by S_core"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаÑ? по _Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:65
-msgid "MB"
-msgstr "Ð?Ð?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:107
+msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а пеÑ?ме наÑ?Ñ?миÑ?но, наÑ?пÑ?е оне Ñ?а боÑ?им Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?ом"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:325
-msgid "Seconds"
-msgstr "СекÑ?нд(и/е)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "_Ð?ова лиÑ?Ñ?а"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:326
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:460
-msgid "Minutes"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?(а)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74
+msgid "Create a new empty playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?ави новÑ? пÑ?азнÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:327
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:461
-msgid "Hours"
-msgstr "СаÑ?(и)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77
+msgid "New _Smart Playlist..."
+msgstr "Ð?ова _памеÑ?на лиÑ?Ñ?а..."
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:462
-msgid "Days"
-msgstr "Ð?ан(а)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78
+msgid "Create a new smart playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?ави новÑ? памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:463
-msgid "Weeks"
-msgstr "Ð?едеÑ?а(е)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:88
+msgid "Import to Library"
+msgstr "Увези Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:464
-msgid "Months"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?(и)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
+msgid "Import source to library"
+msgstr "Увези извоÑ? Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:465
-msgid "Years"
-msgstr "Ð?одина(е)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:92
+msgid "Rename"
+msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:576
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:601
-msgid "ago"
-msgstr "пÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:95
+msgid "Export Playlist..."
+msgstr "Ð?звези лиÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:790
-msgid "Date Added"
-msgstr "Ð?Ñ?идодаÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
+msgid "Export a playlist"
+msgstr "Ð?звози лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:791
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/LastPlayedColumn.cs:42
-msgid "Last Played"
-msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е извоÑ?еÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
+#, fuzzy
+msgid "Unmap"
+msgstr "Ð?дмапиÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:792
-msgid "Duration"
-msgstr "ТÑ?аÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102
+msgid "Source Properties"
+msgstr "Ð?Ñ?обине извоÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:793
-msgid "Play Count"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ? извоÑ?еÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:105
+msgid "Sort Children by"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? Ñ?ве ниже по"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:796
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:58
-msgid "Playlist"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а пеÑ?ама"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:810
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:127
-msgid "Smart Playlist"
-msgstr "Ð?амеÑ?на лиÑ?Ñ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
+msgid "Edit preferences related to this source"
+msgstr "УÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е подеÑ?аваÑ?а вазана за оваÑ? извоÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:813
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/RatingColumn.cs:43
-msgid "Rating"
-msgstr "Ð?Ñ?ена"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:113
+msgid "New _Smart Playlist"
+msgstr "Ð?ова _памеÑ?на лиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:814
-msgid "Path"
-msgstr "Ð?окаÑ?иÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:333
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð?Ñ?вежи"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:56
-msgid "Smart Playlists"
-msgstr "Ð?амеÑ?не лиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
+msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
+msgstr "Ð?Ñ?вежава овÑ? наÑ?Ñ?миÑ?но поÑ?еÑ?анÑ? памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:62
-msgid ""
-"Create playlists that automatically add and remove songs based on "
-"customizable queries."
-msgstr ""
-"Ð?апÑ?ави лиÑ?Ñ?е коÑ?е Ñ?аме одлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?е Ñ?Ñ? пеÑ?ме Ñ? Ñ?оÑ? на оÑ?новÑ? наведениÑ? "
-"кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ма."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
+msgid "Could not export playlist"
+msgstr "Ð?е могÑ? да извезем лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:187
-#, fuzzy
-msgid "New _Smart Playlist..."
-msgstr "Ð?ова _памеÑ?на лиÑ?Ñ?а..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:418
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
+msgstr "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но Ñ?оÑ?еÑ?е да обÑ?иÑ?еÑ?е ово {0}?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:193
-#, fuzzy
-msgid "New Smart Playlist _from Search..."
-msgstr "Ð?ова памеÑ?на лиÑ?Ñ?а _за Ñ?пиÑ? из пÑ?еÑ?Ñ?аге..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:461
+msgid "Separate by Type"
+msgstr "РаздвоÑ?и по вÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:117
-msgid "Delete Smart Playlist"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ð?забеÑ?и _Ñ?ве"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
+msgid "Select all tracks"
+msgstr "Ð?знаÑ?ава Ñ?ве нÑ?меÑ?е"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+msgid "Select _None"
+msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и изб_оÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
+msgid "Unselect all tracks"
+msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?ава избоÑ? нимеÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+msgid "_Edit Track Information"
+msgstr "_УÑ?еди подаÑ?ке о пеÑ?ми"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
+msgid "Edit information on selected tracks"
+msgstr "УÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е подаÑ?ке за изабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:188
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:150
+msgid "Properties"
+msgstr "Ð?Ñ?обине"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
+msgid "View information on selected tracks"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е подаÑ?ке о изабÑ?аноÑ? пеÑ?ми"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
+msgid "Add _to Playlist"
+msgstr "Ð?одаÑ? Ñ? лиÑ?_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
+msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
+msgstr "Ð?одаÑ?е изабÑ?ане Ñ?Ñ?авке Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ? или пÑ?ави новÑ? лиÑ?Ñ?Ñ? на оÑ?новÑ? избоÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
+msgid "Create new playlist from selected tracks"
+msgstr "Ð?Ñ?ави новÑ? лиÑ?Ñ?Ñ? од изабÑ?аниÑ? пеÑ?ама"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
+msgid "_Remove"
+msgstr "У_клони"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
+msgid "Remove selected track(s) from this source"
+msgstr "Уклони изабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?(е) из извоÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:122
-msgid "Edit Smart Playlist..."
-msgstr "УÑ?еди памеÑ?нÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
+msgid "Remove From _Library"
+msgstr "Уклони из _Ð?Ñ?диоÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:439
-msgid "Smart Playlist has Dependencies"
-msgstr "Ð?амеÑ?на лиÑ?Ñ?а има меÑ?Ñ?завиÑ?ноÑ?Ñ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
+msgid "Remove selected track(s) from library"
+msgstr "УклаÑ?а изабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?(е) из Ð?Ñ?диоÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:441
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и Ñ?а _диÑ?ка"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:102
+msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
+msgstr "Ð?еповÑ?аÑ?но Ñ?клаÑ?а изабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ?(е) Ñ?а меÑ?Ñ?а Ñ?кладиÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ð?аÑ?и нÑ?меÑ?е"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+msgid "Search for items matching certain criteria"
+msgstr "Ð?Ñ?оналази пеÑ?ме коÑ?е задовоÑ?аваÑ?Ñ? неке кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ме"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+msgid "By Matching _Album"
+msgstr "Са иÑ?Ñ?ог _албÑ?ма"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+msgid "Search all songs of this album"
+msgstr "Ð?Ñ?оналази Ñ?ве пеÑ?ме Ñ?а овог албÑ?ма"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116
+msgid "By Matching A_rtist"
+msgstr "Ð?д иÑ?Ñ?ог _извоÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
+msgid "Search all songs of this artist"
+msgstr "Ð?Ñ?оналази Ñ?ве пеÑ?ме овог извоÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:240
 #, csharp-format
-msgid ""
-"{0} is depended on by other smart playlists. Are you sure you want to delete "
-"this and all dependent smart playlists?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ге лиÑ?Ñ?е завиÑ?е од лиÑ?Ñ?е '{0}'. Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да обÑ?иÑ?еÑ? овÑ? и Ñ?ве "
-"памеÑ?не лиÑ?Ñ?е коÑ?е од Ñ?е завиÑ?е?"
+msgid "_Delete From \"{0}\""
+msgstr "_Ð?бÑ?иÑ?и из â??{0}â??"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:43
-msgid "Could not launch URL"
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем УРÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:457
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
+msgstr[0] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ?е {0} пеÑ?мÑ??"
+msgstr[1] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ?е {0} пеÑ?ме?"
+msgstr[2] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ?е {0} пеÑ?ама?"
+msgstr[3] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ?е овÑ? пеÑ?мÑ??"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:44
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:461
+msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
+msgstr "Ð?акон бÑ?иÑ?аÑ?а, пеÑ?ме Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
 #, csharp-format
-msgid ""
-"{0} could not be opened: {1}\n"
-"\n"
-" Check your 'Preferred Applications' settings."
-msgstr ""
-"{0} не може биÑ?и оÑ?воÑ?ен: {1}\n"
-"\n"
-" Ð?Ñ?овеÑ?и подеÑ?аваÑ?а Ñ? 'Ð?миÑ?еним пÑ?огÑ?амима'."
+msgid "Remove selection from {0}?"
+msgstr "Ð?а Ñ?клоним изабÑ?ано иÑ? {0}?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:467
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
+msgstr[0] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е {0} пеÑ?мÑ? из ваÑ?е {1}?"
+msgstr[1] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е {0} изабÑ?ане пеÑ?ме из ваÑ?е {1}?"
+msgstr[2] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е {0} изабÑ?аниÑ? пеÑ?ама из ваÑ?е {1}?"
+msgstr[3] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ?е да Ñ?клониÑ?е овÑ? пеÑ?мÑ? из ваÑ?е {0}?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
+msgid "Com_pilation Album Artist:"
+msgstr "Ð?звоÑ?аÑ? _компилаÑ?иÑ?е:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:117
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:118
-msgid "Converting Files"
-msgstr "Ð?Ñ?еводим Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?оÑ?ека"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
+msgid ""
+"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
+msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е ово Ñ?колико Ñ?е пеÑ?ма део албÑ?ма Ñ?а Ñ?азлиÑ?иÑ?им извоÑ?аÑ?има"
 
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
 msgid ""
-"Files are currently being converted to another audio format. Would you like "
-"to stop this?"
+"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
+"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?оÑ?еке Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но пÑ?еводе Ñ? дÑ?Ñ?ги аÑ?дио Ñ?оÑ?маÑ?. Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да "
-"пÑ?екинеÑ??"
+"Ð?ва вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?е на наÑ?ин Ñ?еÑ?аÑ?а албÑ?ма. Уколико изабеÑ?еÑ?е â??Разни "
+"извоÑ?аÑ?иâ?? албÑ?м Ñ?е биÑ?и Ñ?меÑ?Ñ?ен Ñ?а оÑ?Ñ?алим коÑ?и поÑ?иÑ?Ñ? на â??Рâ??"
 
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:123
-msgid "Initializing Transcoder..."
-msgstr "Ð?ниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем пÑ?еводиоÑ?а Ñ?оÑ?маÑ?а..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
+msgid "Basic Details"
+msgstr "Ð?Ñ?новни подаÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94
-msgid "Could not initialize component"
-msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем компоненÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69
+msgid "Track _Title:"
+msgstr "_Ð?аÑ?лов:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:55
-msgid "Import Files to Library"
-msgstr "Увези даÑ?оÑ?еке Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
+msgid "Set all track artists to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави овог извоÑ?аÑ?а на Ñ?ве пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:73
-msgid "Local Files"
-msgstr "Ð?окалне даÑ?оÑ?еке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
+msgid "Track _Artist:"
+msgstr "_Ð?звоÑ?аÑ?:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:95
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ? извоÑ?еÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
+msgid "Set all compilation album artists to these values"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави овог извоÑ?аÑ?а за Ñ?ве пеÑ?ме компилаÑ?иÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:100
-msgid "Number"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:100
+msgid "Set all album titles to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави оваÑ? наÑ?лов за Ñ?ве албÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
-#, fuzzy
-msgid "Count (unsorted)"
-msgstr "Ð?аÑ?ин поÑ?еÑ?ка Ñ? колони"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:101
+msgid "Albu_m Title:"
+msgstr "Ð?азив _албÑ?ма:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:110
-msgid "Number (unsorted)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
+msgid "Set all genres to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави жанÑ? Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:55
-msgid "Import Folder to Library"
-msgstr "Увези Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:108
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_Ð?анÑ?_"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:71
-msgid "Local Folder"
-msgstr "Ð?окална Ñ?аÑ?Ñ?икла"
+#. Right
+#. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:148
+msgid "of"
+msgstr "од"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:107
-msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized"
-msgstr "Ð?е могÑ? да иниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем DapCore Ñ?еÑ? HalCore ниÑ?е иниÑ?иÑ?ализован"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:132
+msgid "Automatically set track number and count"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки поÑ?Ñ?ави бÑ?оÑ?еве пеÑ?ама и бÑ?оÑ? Ñ?иÑ?овог пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аваÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:335
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:398
-msgid "Device"
-msgstr "УÑ?еÑ?аÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:134
+msgid "Track _Number:"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ? нÑ?меÑ?е:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336
-#, csharp-format
-msgid "Synchronizing {0}"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?ем {0}"
+#. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:150
+msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? за бÑ?оÑ?еве диÑ?ка и бÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:340
-msgid "Waiting for transcoder..."
-msgstr "Чекам на пÑ?еводиоÑ?а Ñ?оÑ?маÑ?а..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:151
+msgid "_Disc Number:"
+msgstr "Ð?_Ñ?оÑ? диÑ?ка:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:427 ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:448
-msgid "Processing..."
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:172
+msgid "Set all years to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави жанÑ? Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:467
-msgid "Could not encode some files"
-msgstr "Ð?иÑ?ам могао да пÑ?еведем неке даÑ?оÑ?еке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:173
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Ð?одина:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:469
-msgid ""
-"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved "
-"to the device if you continue."
-msgstr ""
-"Ð?еке даÑ?оÑ?еке ниÑ?Ñ? могле биÑ?и пÑ?еведене Ñ? одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?оÑ?маÑ?. Ð?ко "
-"наÑ?Ñ?авиÑ?е, оне неÑ?е биÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:180
+msgid "Set all ratings to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави оÑ?енÑ? Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:474
-msgid "Continue synchronizing"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:181
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Ð?Ñ?ена:"
 
-#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54
-#, csharp-format
-msgid "{0} Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а \"{0}\""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:44
+msgid "Extra"
+msgstr "Ð?одаÑ?но"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:78
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:81
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Ð?ме Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
+msgid "Set all composers to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави овог композиÑ?оÑ?а за Ñ?ве"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:85
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:88
-#, fuzzy
-msgid "Owner name"
-msgstr "Ð?ме влаÑ?ника"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
+msgid "C_omposer:"
+msgstr "_Ð?омпозиÑ?оÑ?:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:93
-msgid "Encode to"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?воÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
+msgid "Set all conductors to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави овог диÑ?игенÑ?а за Ñ?ве"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
+msgid "Con_ductor:"
+msgstr "_Ð?иÑ?игенÑ?:"
+
+# Ð?иÑ?ам Ñ?игÑ?Ñ?ан како пÑ?евеÑ?Ñ?и ~Ð?илоÑ?
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
+msgid "Set all groupings to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а ово гÑ?Ñ?пиÑ?аÑ?е за Ñ?ве пеÑ?ме"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
 #, fuzzy
-msgid "Volume usage"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?еба пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а"
+msgid "_Grouping:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пиÑ?аÑ?е:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
+msgid "Set all beats per minute to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а оваÑ? Ñ?акÑ? за Ñ?ве пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
 #, fuzzy
-msgid "Advanced details"
-msgstr "Ð?одаÑ?ни деÑ?аÑ?и"
+msgid "Bea_ts Per Minute:"
+msgstr "_ТакÑ?:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:82 ../src/Banshee.Base/Globals.cs:91
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:144
-msgid "Starting background tasks"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем позадинÑ?ке поÑ?лове"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
+msgid "Set all copyrights to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а ово аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ко пÑ?аво за Ñ?ве пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:92
-msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е Ñ?е биÑ?и иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ена пÑ?и овом покÑ?еÑ?аÑ?Ñ? (нема Ð¥Ð?Ð?-а)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
+msgid "Copyrig_ht:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?ко пÑ?аво:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:95 ../src/Banshee.Base/Globals.cs:132
-#, fuzzy
-msgid "Initializing audio engine"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
+msgid "Set all licenses to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а овÑ? лиÑ?енÑ?Ñ? за Ñ?ве пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:96
-msgid "Detecting network settings"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ивам мÑ?ежне поÑ?Ñ?авке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
+msgid "_License URI:"
+msgstr "Ð?_дÑ?еÑ?а лиÑ?енÑ?е:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:97
-msgid "Creating action manager"
-msgstr "ФоÑ?миÑ?ам Ñ?пÑ?авника акÑ?иÑ?ама"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
+msgid "Set all comments to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а оваÑ? коменÑ?аÑ? за Ñ?ве пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:98
-msgid "Loading music library"
-msgstr "УÑ?иÑ?авам Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ð?о_менÑ?аÑ?:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:103
-msgid "Initializing audio profiles"
-msgstr "Ð?Ñ?оналазим поÑ?Ñ?авке Ñ?оÑ?маÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ð?омоÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:134
-msgid "Initializing audio CD support"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем подÑ?Ñ?кÑ? за мÑ?зиÑ?ки ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/LyricsPage.cs:46
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?ови"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:135
-msgid "Audio CD support will be disabled for this instance"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за мÑ?зиÑ?ки ЦÐ? Ñ?е биÑ?и иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ена пÑ?и овом покÑ?еÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
+msgid "Advance to the next track and edit its title"
+msgstr "Ð?де на наÑ?еднÑ? пеÑ?мÑ? Ñ?ади измене наÑ?лова"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:137
-msgid "Initializing digital audio player support"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем подÑ?Ñ?кÑ? за пÑ?еноÑ?не Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
+msgid "Sorting"
+msgstr "РедоÑ?лед"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:138
-msgid "DAP support will be disabled for this instance"
-msgstr ""
-"Ð?одÑ?Ñ?ка за пÑ?еноÑ?не мÑ?зиÑ?ке Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е Ñ?е биÑ?и иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ена пÑ?и овом покÑ?еÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:48
+msgid "Set all sort track titles to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а оваÑ? наÑ?лов за Ñ?ве поÑ?еÑ?ане пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:140
-msgid "Initializing CD writing support"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем подÑ?Ñ?кÑ? за изÑ?адÑ? диÑ?ка"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:49
+msgid "Sort Track Title:"
+msgstr "Ð?аÑ?лов поÑ?еÑ?аниÑ? пеÑ?ама:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:141
-msgid "CD burning support will be disabled for this instance"
-msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за изÑ?адÑ? диÑ?ка Ñ?е биÑ? ииÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ена пÑ?и овом покÑ?еÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
+msgid "Set all sort track artists to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а овог извоÑ?аÑ?а за Ñ?ве поÑ?еÑ?ане пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:143
-msgid "Initializing plugins"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем додаÑ?ке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57
+msgid "Sort Track Artist:"
+msgstr "Ð?звоÑ?аÑ? поÑ?еÑ?аниÑ? пеÑ?ама:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:147
-msgid "Loading user interface"
-msgstr "УÑ?иÑ?авам Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
+msgid "Set all sort album artists to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а овог извоÑ?аÑ?а албÑ?ма за Ñ?ве поÑ?еÑ?ане пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:46
-msgid "Primary Development"
-msgstr "Ð?лавни Ñ?азвоÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64
+msgid "Sort Album Artist:"
+msgstr "Ð?лбÑ?м поÑ?еÑ?аниÑ? пеÑ?ама:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:53
-msgid "Contributors"
-msgstr "Ð?Ñ?ипомогли"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
+msgid "Set all sort album titles to this value"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?а оваÑ? наÑ?лов албÑ?ма за Ñ?ве поÑ?еÑ?ане пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:79
-msgid "Music Management and Playback for GNOME."
-msgstr "Ð?номов оÑ?ганизаÑ?оÑ? мÑ?зике и Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71
+msgid "Sort Album Title:"
+msgstr "Ð?аÑ?лов албÑ?ма поÑ?еÑ?аниÑ? пеÑ?ама:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:81
-msgid ""
-"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc.\n"
-"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
-msgstr ""
-"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc.\n"
-"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:79
+msgid "Value"
+msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:86
-msgid "Banshee Wiki"
-msgstr "Ð?ики Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е (енг.)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:110
+msgid "File Name:"
+msgstr "Ð?ме даÑ?оÑ?еке:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:45
-msgid "Important tasks are running"
-msgstr "Ð?ажни задаÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?оÑ? Ñ? Ñ?окÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:111
+msgid "Directory:"
+msgstr "Ð?иÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:47
-msgid ""
-"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
-"resumed automatically the next time Banshee is run."
-msgstr ""
-"Ð?ко Ñ?ада заÑ?воÑ?иÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?и поÑ?лове коÑ?и Ñ?е извÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ? "
-"позадини. Ð?ни неÑ?е наÑ?Ñ?авиÑ?и Ñ?амоÑ?Ñ?ално када поново покÑ?енеÑ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ?."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:112
+msgid "Full Path:"
+msgstr "Ð?Ñ?на пÑ?Ñ?аÑ?а:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:54
-msgid "Quit anyway"
-msgstr "Ð?пак изаÑ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:118
+msgid "URI:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:55
-msgid "Continue running"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави Ñ?а поÑ?ловима"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:127
+msgid "Duration:"
+msgstr "ТÑ?аÑ?аÑ?е:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а Ñ?е доживела Ñ?аÑ?алнÑ? гÑ?еÑ?кÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:130
+msgid "Audio Bitrate:"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ки пÑ?оÑ?ок"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:89
-msgid "Error Details"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и гÑ?еÑ?ке:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:132
+msgid "Audio Sample Rate:"
+msgstr "УÑ?еÑ?Ñ?аноÑ?Ñ? звÑ?ка:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:135
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Ð?огодио Ñ?е необÑ?аÑ?ен изÑ?зеÑ?ак: "
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:134
+msgid "Audio Channels:"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?ниÑ? канала:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:41
-msgid "Select album cover image"
-msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е Ñ?ликÑ? омоÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:137
+msgid "Video Dimensions:"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина видеа:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:49
-msgid "All image files"
-msgstr "Све Ñ?лике"
+#. Translators: {0} is the description of the codec
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:144
+#, csharp-format
+msgid "{0} Codec:"
+msgstr "{0} кодек:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:56
-msgid "JPEG image files"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?лике"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:149
+msgid "Container Formats:"
+msgstr "СадÑ?жани Ñ?оÑ?маÑ?и:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:61
-msgid "PNG image files"
-msgstr "Ð?Ð?Ð? Ñ?лике"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:153
+msgid "Imported On:"
+msgstr "Увезено:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?еглед дневника"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:155
+msgid "Last Played:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ена:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:87
-msgid "Time Stamp"
-msgstr "Ð?Ñ?еме"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:157
+msgid "Last Skipped:"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?коÑ?ена:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70
-msgid "Message"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ка"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
+msgid "Play Count:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? извоÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:118
-msgid "Show:"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
+msgid "Skip Count:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? пÑ?еÑ?какаÑ?а:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:135
-msgid "All Log Entries"
-msgstr "Сви запиÑ?и Ñ? дневникÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
+msgid "Score:"
+msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:136
-msgid "Only Error Messages"
-msgstr "Само поÑ?Ñ?ке о гÑ?еÑ?кама"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
+msgid "File Size:"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина даÑ?оÑ?еке:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:137
-msgid "Only Warning Messages"
-msgstr "Само поÑ?Ñ?ке Ñ?позоÑ?еÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:168
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+msgid "bytes"
+msgstr "биÑ?ова"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:138
-msgid "Only Information Messages"
-msgstr "Само инÑ?оÑ?маÑ?ивне поÑ?Ñ?ке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
+msgid "Track Editor"
+msgstr "УÑ?едник нÑ?меÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:139
-msgid "Only Debug Messages"
-msgstr "Само поÑ?Ñ?ке за лов на гÑ?еÑ?ке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Ð?Ñ?обине нÑ?меÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:154
-msgid "Entry Details:"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и Ñ?ноÑ?а:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:132
+msgid "Show the previous track"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:54
-msgid "Browse..."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажи..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:138
+msgid "Show the next track"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи наÑ?еднÑ? пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:67
-msgid "Select library location"
-msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е локаÑ?иÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:161
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð?аÑ?лов:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
-"files"
-msgstr ""
-"УкÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е оваÑ? пÑ?екидаÑ? како биÑ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?вали обележÑ?а и оÑ?Ñ?але меÑ?аподаÑ?ке "
-"Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? звÑ?Ñ?ниÑ? даÑ?оÑ?ека коÑ?е Ñ?о подÑ?жаваÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:162
+msgid "Artist:"
+msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:163
+msgid "Album:"
+msgstr "Ð?лбÑ?м:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:267
+msgid "Sync all field _values"
+msgstr "УÑ?аглаÑ?и _вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?виÑ? поÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:272
 msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
+"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
+"tracks selected in this editor"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?пÑ?авка гÑ?еÑ?ака покÑ?Ñ?ава да заобиÑ?е пÑ?облемаÑ?иÑ?не делове диÑ?ка као Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ? "
-"повÑ?Ñ?инÑ?ке огÑ?ебоÑ?ине, али пÑ?имеÑ?но Ñ?Ñ?поÑ?ава Ñ?воз."
+"Ð?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?виÑ? Ñ?обиÑ?аÑ?ениÑ? поÑ?а из ове пеÑ?мÑ? на Ñ?ве изабÑ?ане пеÑ?ме "
+"Ñ? Ñ?Ñ?едникÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:515
-msgid "Could not import tracks"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?везем нÑ?меÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:366
+#, csharp-format
+msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
+msgstr "<i>УÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ем {0} од {1} Ñ?Ñ?авке(и)</i>"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40
-msgid "Repeat None"
-msgstr "Ð?ез понавÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:606
+#, csharp-format
+msgid "Save the changes made to the open track?"
+msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
+msgstr[0] "Ð?а ли да Ñ?аÑ?Ñ?вам пÑ?омене на {0} од {1} оÑ?воÑ?еноÑ? нÑ?меÑ?и?"
+msgstr[1] "Ð?а ли да Ñ?аÑ?Ñ?вам пÑ?омене на {0} од {1} оÑ?воÑ?ене нÑ?меÑ?е?"
+msgstr[2] "Ð?а ли да Ñ?аÑ?Ñ?вам пÑ?омене на {0} од {1} оÑ?воÑ?ениÑ? нÑ?меÑ?а?"
+msgstr[3] "Ð?а ли да Ñ?аÑ?Ñ?вам пÑ?омене на оÑ?воÑ?еноÑ? нÑ?меÑ?и?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:623
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и без _Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:659
+#, csharp-format
+msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
+msgstr "Уколико не Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?е, измене Ñ? задÑ?иÑ? {0} Ñ?е биÑ?и изгÑ?бÑ?ене."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49
-msgid "Repeat Single"
-msgstr "Ð?онавÑ?аÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
+msgid "_View"
+msgstr "Ð?_Ñ?еглед"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Ð?онавÑ?аÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
+msgid "_Equalizer"
+msgstr "_РавноÑ?ежа звÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?мбано"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
+msgid "View the graphical equalizer"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи гÑ?аÑ?иÑ?ки алаÑ? за Ñ?Ñ?авноÑ?ежеÑ?е звÑ?ка (еквилаÑ?зеÑ?)."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78
-msgid "Continuous"
-msgstr "Ð?епÑ?еÑ?Ñ?ано"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+msgid "_Context Pane"
+msgstr "_Ð?одаÑ?на повÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:213
-msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е поÑ?Ñ?ави бÑ?оÑ?еве нÑ?меÑ?а Ñ?виÑ? пеÑ?ама"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
+msgid "Show the context pane beneath the track list"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е повÑ?Ñ? Ñ?а додаÑ?ним обÑ?аÑ?Ñ?еÑ?има иÑ?под Ñ?пиÑ?ка пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:214
-msgid "Set all track counts to this value"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави бÑ?оÑ? нÑ?меÑ?а на албÑ?мÑ? Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Цео екÑ?ан"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:215
-msgid "Set all artists to this value"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави извоÑ?аÑ?а Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
+msgid "Enter or leave fullscreen mode"
+msgstr "Ð?еÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ежима пÑ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
+msgid "Active Task Running"
+msgid_plural "Active Tasks Running"
+msgstr[0] "Ð?кÑ?иван задаÑ?ак"
+msgstr[1] "Ð?кÑ?ивни задаÑ?и"
+msgstr[2] "Ð?кÑ?ивни задаÑ?и"
+msgstr[3] "Ð?кÑ?иван задаÑ?ак"
+
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
+#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:444
+#, csharp-format
+msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
+msgstr "{0}на{1} {2} {0}обÑ?авÑ?ено{1} {3}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:216
-msgid "Set all albums to this value"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави име албÑ?ма Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:457
+msgid "Unknown Stream"
+msgstr "Ð?епознаÑ? Ñ?ок"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:217
-msgid "Set all genres to this value"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави жанÑ? Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:460
+#, csharp-format
+msgid "{0}on{1} {2}"
+msgstr "{0}на{1} {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:218
-msgid "Set all years to this value"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави жанÑ? Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+# msgstr[0] "{0} минÑ?Ñ?"
+# msgstr[1] "{0} минÑ?Ñ?а"
+# msgstr[2] "{0} минÑ?Ñ?а"
+# msgstr[3] "{0} минÑ?Ñ?"
+#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:463
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0} {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:219
-msgid ""
-"Set all common fields in all selected tracks to the values currently set"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?ва заÑ?едниÑ?ка поÑ?а Ñ?виÑ? пеÑ?ама на Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не вÑ?едноÑ?Ñ?и"
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Artist Name and Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:499
+#, csharp-format
+msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
+msgstr "{0}изводи{1} {2} {0}на{1} {3}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:220
-msgid "Set all ratings to this value"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави оÑ?енÑ? Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
+#. e.g. 'from Killing with a Smile'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:503
+#, csharp-format
+msgid "{0}from{1} {2}"
+msgstr "{0}на{1} {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:272
-msgid "Never played"
-msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?епÑ?одÑ?кована"
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
+#. e.g. 'by Parkway Drive'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:507
+#, csharp-format
+msgid "{0}by{1} {2}"
+msgstr "{0}изводи{1} {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:286
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "Ð?Ñ?екини Ñ?адÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
 #, csharp-format
-msgid "Editing song {0} of {1}"
-msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е пеÑ?ме бÑ?. {0} од {1}"
+msgid "Stop {0}"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ави {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
+msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgstr "Ð?ва Ñ?адÑ?а Ñ?е Ñ?оÑ? Ñ?век Ñ? Ñ?окÑ?. Ð?а ли желиÑ?е да Ñ?е заÑ?Ñ?Ñ?авиÑ?е?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
 #, csharp-format
-msgid "Editing {0}"
-msgstr "УÑ?еÑ?иваÑ?е подаÑ?ака пеÑ?ме {0}"
+msgid ""
+"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?а {0} Ñ?е Ñ?оÑ? Ñ?век Ñ? Ñ?окÑ?. Ð?а ли желиÑ?е да Ñ?е заÑ?Ñ?Ñ?авиÑ?е?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:61
-msgid "Assembly Version Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о веÑ?зиÑ?ама компоненÑ?и"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
+msgid "Continue"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:67
-msgid "Assembly Name"
-msgstr "Ð?азив компоненÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:149
+#, csharp-format
+msgid "Continue {0}"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:69
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?еÑ?зиÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184
+msgid "Stopping..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ам..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:82
-msgid "Could not create transcoder"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?оÑ?миÑ?ам пÑ?еводиоÑ?а Ñ?оÑ?маÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
+msgid "Import Files to Library"
+msgstr "Увези даÑ?оÑ?еке Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/HomeDirectoryImportSource.cs:58
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Ð?иÑ?на Ñ?аÑ?Ñ?икла"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
+msgid "Media Files"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?не и видео даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:92
-msgid "Scanning for songs"
-msgstr "ТÑ?ажим пеÑ?ме"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
+msgid "Local Files"
+msgstr "Ð?окалне даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:280
-msgid "Importing Songs"
-msgstr "Увозим пеÑ?ме"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:92
+msgid "_Files to import:"
+msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?еке за Ñ?воз:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:286
-msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
-msgstr "Увоз Ñ?е Ñ? Ñ?окÑ?. Ð?а ли желиÑ? да га пÑ?екинеÑ??"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:93
+msgid "Select Files"
+msgstr "Ð?забеÑ?и даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Library.cs:126
-msgid "Could not load track from library"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам нÑ?меÑ?Ñ? из аÑ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:94
+msgid "(none selected)"
+msgstr "(ниÑ?Ñ?а ниÑ?е изабÑ?ано)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:68
-msgid "Cannot connect to NetworkManager"
-msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е повежем на УпÑ?авÑ?аÑ?а мÑ?еже"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
+msgid "Import Folders to Library"
+msgstr "Увези Ñ?аÑ?Ñ?икле Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:69
-msgid "An available, working network connection will be assumed"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?поÑ?Ñ?авÑ?ам да поÑ?Ñ?оÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?пна, иÑ?пÑ?авна веза ка мÑ?ежи"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:62
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Ð?окалне Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:76
-msgid "Default player engine"
-msgstr "Ð?Ñ?едеÑ?иниÑ?ани Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:80
+msgid "_Folders to import:"
+msgstr "_ФаÑ?Ñ?икле за Ñ?воз:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:98
-msgid ""
-"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е. Ð?Ñ?овеÑ?и да ли Ñ?е Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а "
-"иÑ?пÑ?авноинÑ?Ñ?алиÑ?ана."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:81
+msgid "Select Folders"
+msgstr "Ð?забеÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:167
-msgid "Problem with Player Engine"
-msgstr "Ð?Ñ?облем Ñ?а Ñ?иÑ?емом Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
+msgid "Videos from Photos Folder"
+msgstr "Ð?идео из Ñ?аÑ?Ñ?икле Ñ?а Ñ?ликама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PowerManagement.cs:83
-msgid "Playing Music"
-msgstr "РепÑ?одÑ?кÑ?иÑ?а Ñ? Ñ?окÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
+msgid "No available profiles"
+msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?е пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:52
-msgid "Banshee Plugins"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?одаÑ?ни деÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:64
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:93
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Ð?ме додаÑ?ка"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "Configuring {0}"
+msgstr "Ð?одеÑ?авам {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:90
-msgid "Overview"
-msgstr "Ð?Ñ?еглед"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Ð?звези лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:97
-msgid "Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29
+msgid "Export"
+msgstr "Ð?звези"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:100
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?(и)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
+msgid "Select Format: "
+msgstr "Ð?забеÑ?и Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:105
-msgid "This plugin could not be initialized."
-msgstr "Ð?ваÑ? додаÑ?ак не може биÑ?и покÑ?енÑ?Ñ?."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:110
+msgid "Select library location"
+msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е локаÑ?иÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:118
+msgid "Reset"
+msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Source.cs:374
-msgid "Source Properties..."
-msgstr "Ð?Ñ?обине извоÑ?а..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
+msgid "Could not show preferences"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икажем поÑ?Ñ?авке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Source.cs:382
-#, csharp-format
-msgid "Delete {0}"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
+msgid "The preferences service could not be found."
+msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем Ñ?еÑ?виÑ? за поÑ?Ñ?авке."
 
-#: ../src/Banshee.Base/SourceManager.cs:264
-msgid "Import"
-msgstr "Увези"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
+msgid "New Smart Playlist"
+msgstr "Ð?ова памеÑ?на лиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/SourceManager.cs:282
-#, csharp-format
-msgid "Rename {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?Ñ? {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
+msgid "Browser on Left"
+msgstr "РазгледаÑ? лево"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:53
-msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
+msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е Ñ?азгледаÑ? извоÑ?аÑ?а/албÑ?ма лево од Ñ?пиÑ?ка пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:155
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
-msgstr "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ? {0} пеÑ?ама?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:113
+msgid "Browser on Top"
+msgstr "РазгледаÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:164
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Do not ask me this again"
-msgstr "Ð?е пиÑ?аÑ? ме поново"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
+msgid "Show the artist/album browser above the track list"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е Ñ?азгледаÑ? извоÑ?аÑ?а/албÑ?ма изнад Ñ?пиÑ?ка пеÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:51
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Ð?збаÑ?и ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:119
+msgid "Show Browser"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи Ñ?азгледаÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:92
-msgid "Reading table of contents from CD..."
-msgstr "ЧиÑ?ам Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?а ЦÐ?а..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
+msgid "Show or hide the artist/album browser"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е или Ñ?кÑ?ива Ñ?азгледаÑ? извоÑ?аÑ?а/албÑ?ма"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:97
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "ТÑ?ажим инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?е о ЦÐ?Ñ?..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?аÑ?и</b>"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2
+msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
+msgstr "<big><b>Увоз звÑ?ка и видеа Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?</b></big>"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
+msgid "Choose an import _source:"
+msgstr "Ð?дабеÑ?иÑ?е извоÑ? _Ñ?воза:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
+msgid "Create and save"
+msgstr "Ð?апÑ?ави и Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "УбÑ?дÑ?Ñ?е не пÑ?иказÑ?Ñ? оваÑ? пÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
+msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке коÑ?Ñ? желиÑ?е оÑ?воÑ?иÑ?и:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
+msgid "I_mport Media Source"
+msgstr "_Увези звÑ?к или видео"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
+msgid "Import Media to Library"
+msgstr "Увези звÑ?к и видео Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
+msgid "Open in editor"
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
+msgid "Playlist _Name: "
+msgstr "_Ð?азив лиÑ?Ñ?е: "
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
+msgid "Predefined Smart Playlists"
+msgstr "УнапÑ?ед пÑ?ипÑ?емÑ?ене памеÑ?не лиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:102
-msgid "Searching for CD cover art..."
-msgstr "ТÑ?ажим омоÑ? ЦÐ?а"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
+msgid "Seek to Position"
+msgstr "СкоÑ?и на позиÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
 msgid ""
-"Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection"
+"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
+"library now, or choose to do so later."
 msgstr ""
-"Ð?е могÑ? да пÑ?онаÑ?ем инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?е о ЦÐ?Ñ?: не поÑ?Ñ?оÑ?и акÑ?ивна веза ка Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+"Ð?аÑ?а Ð?Ñ?диоÑ?ека и Ð?идеоÑ?ека Ñ?е пÑ?азна. Ð?ожеÑ?е Ñ?веÑ?Ñ?и новÑ? мÑ?зикÑ? Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?ада, "
+"или Ñ?о Ñ?Ñ?адиÑ?и каÑ?ниÑ?е."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:113
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ибавим инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?е о ЦÐ?Ñ?."
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
+msgid ""
+"Insert\n"
+"Disc"
+msgstr ""
+"УбаÑ?и\n"
+"диÑ?к"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:194
-msgid "Invalid Selection"
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван одабиÑ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
+msgid "Idle"
+msgstr "Ð?енÑ?аÑ?им"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:195
-msgid "You must select at least one track to import."
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е одабÑ?аÑ?и макаÑ? Ñ?еднÑ? нÑ?меÑ?Ñ? за Ñ?воз."
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+msgid "Contacting..."
+msgstr "СÑ?Ñ?пам Ñ? везÑ?..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:241
-msgid "Copy CD"
-msgstr "Умножи ЦÐ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
+msgid "Buffering"
+msgstr "СмеÑ?Ñ?ам Ñ? Ñ?пÑ?емиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:107
-msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..."
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?ем Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?, Ð?олим Ñ?аÑ?екаÑ?..."
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549
+msgid "Muted"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ано"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:191
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:316
-msgid "Importing"
-msgstr "Увозим"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Ð?аÑ?глаÑ?ниÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:193
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:318
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:124
 #, csharp-format
-msgid "You are currently importing from {0}. Would you like to stop it?"
-msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но Ñ?возиÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ? Ñ?а {0}. Ð?а ли желиÑ? да пÑ?екинеÑ??"
+msgid "Sync {0}"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? {0}"
 
-#. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon;
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:195
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:314
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:320
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:190
 #, csharp-format
-msgid "Copying from {0}"
-msgstr "Умножавам Ñ?а {0}"
+msgid "{0} to add, {1} to remove"
+msgstr "{0} за додаваÑ?е, {1} за Ñ?клаÑ?аÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:196
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:315
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:321
-msgid "Scanning..."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем..."
-
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:309
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:435
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:437
+#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:248
 #, csharp-format
-msgid "Cannot import track from {0}"
-msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?веÑ?Ñ?и нÑ?меÑ?Ñ? Ñ?а {0}"
+msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
+msgstr "{0} за додаваÑ?е, {1} за Ñ?клаÑ?аÑ?е, {2} за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:174
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
+msgid "Media Player"
+msgstr "Ð?Ñ?зиÑ?ка и Ñ?илмÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:198
+msgid "Product"
+msgstr "Ð?Ñ?оизвод"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
+msgid "Vendor"
+msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:345
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
 #, csharp-format
-msgid "({0} Remaining)"
-msgstr "(Ð?Ñ?еоÑ?Ñ?ало {0})"
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "УÑ?иÑ?авам {0}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
+msgid "Yes"
+msgstr "Ð?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:382
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
+msgid "No"
+msgstr "Ð?е"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:378
 #, csharp-format
-msgid "Eject {0}"
-msgstr "Ð?збаÑ?и {0}"
+msgid ""
+"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
+"convert it"
+msgstr ""
+"{0} Ñ?оÑ?маÑ? ниÑ?е подÑ?жан на овом Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?, а ниÑ?е пÑ?онаÑ?ен кодеÑ? коÑ?и би га "
+"пÑ?евео Ñ? дÑ?Ñ?ги Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56
-msgid "Import Errors"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ке пÑ?и Ñ?возÑ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:384
+msgid "File format conversion support is not available"
+msgstr "Ð?Ñ?евоÑ?еÑ?е овог Ñ?оÑ?маÑ?а даÑ?оÑ?еке Ñ?оÑ? Ñ?век ниÑ?е подÑ?жано"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72
-msgid "File Name"
-msgstr "Ð?ме даÑ?оÑ?еке"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:410
+msgid "Error converting file"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?илико пÑ?евоÑ?еÑ?а даÑ?оÑ?еке"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102
-msgid "Close Error Report"
-msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и извеÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:116
+msgid "Manually manage this device"
+msgstr "РÑ?Ñ?но коÑ?иÑ?Ñ?и оваÑ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:52
-msgid "Music Library"
-msgstr "Ð?Ñ?диоÑ?ека"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:117
+msgid ""
+"Manually managing your device means you can drag and drop items onto the "
+"device, and manually remove them."
+msgstr ""
+"РÑ?Ñ?но коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а знаÑ?и да можеÑ?е пÑ?евÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?авке на Ñ?ега и Ñ?Ñ?Ñ?но иÑ? "
+"Ñ?клаÑ?аÑ?и."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:140
-msgid "Sort Playlists"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? лиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:121
+msgid ""
+"Automatically sync the device when plugged in or when the libraries change"
+msgstr ""
+"Сам Ñ?инÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? када га пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е или када Ñ?е пÑ?омени Ð?Ñ?диоÑ?ека"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:143
-msgid "Name Ascending"
-msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е по именÑ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:122
+msgid ""
+"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
+"libraries change."
+msgstr "Ð?апоÑ?иÑ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а по пÑ?икÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?Ñ? или пÑ?омени Ð?Ñ?диоÑ?еке."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:147
-msgid "Name Descending"
-msgstr "Ð?падаÑ?Ñ?Ñ?е по именÑ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:125
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:151
-msgid "Size Ascending"
-msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е по велиÑ?ини"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:50
+msgid "Synchronize"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:155
-msgid "Size Descending"
-msgstr "Ð?падаÑ?Ñ?Ñ?е по велиÑ?ини"
+#. Translators: {0} is the name of the digital audio player
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "Synchronize {0}"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LocalQueueSource.cs:53
-msgid "Local Queue"
-msgstr "Ð?окална Ñ?екаониÑ?а"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:67
+msgid "Audio"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?ни"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:72
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:460
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:466
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1542
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Ð?ова лиÑ?Ñ?а"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+msgid "Video"
+msgstr "Ð?идео"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+msgid "Other"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?али"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:161
-msgid "Cannot Rename Playlist"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еименÑ?Ñ?ем лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+msgid "Free Space"
+msgstr "Слободан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:162
-msgid "A playlist with this name already exists. Please choose another name."
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а Ñ?а новим именом веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?и. Ð?дабеÑ?и неко дÑ?Ñ?го име."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:96
+msgid "None"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/StreamTagger.cs:155
+#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
 #, csharp-format
-msgid "Saving tags for {0}"
-msgstr "ЧÑ?вам ознаке за {0}"
+msgid "{0} Properties"
+msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а \"{0}\""
 
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:284
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "Ð?епознаÑ? наÑ?лов"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
+msgid "Device name"
+msgstr "Ð?ме Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:98
-msgid "by"
-msgstr "изводи"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99
+msgid "Encode to"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?воÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:99
-msgid "from"
-msgstr "Ñ?а албÑ?ма"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
+msgid "Capacity used"
+msgstr "Ð?аÑ?зеÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:76
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
+msgid "Advanced details"
+msgstr "Ð?одаÑ?ни подаÑ?и"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
+msgid "Import Purchased Music"
+msgstr "Увези кÑ?пÑ?енÑ? мÑ?зикÑ?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:94
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Ð?одемиÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
 #, csharp-format
-msgid "{0:0.00} GB"
-msgstr "{0:0.00} Ð?Ð?"
+msgid "Eject {0}"
+msgstr "Ð?збаÑ?и {0}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:104
+#, csharp-format
+msgid "Ejecting {0}..."
+msgstr "Ð?збаÑ?Ñ?ем {0}..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
+#, csharp-format
+msgid "Could not eject {0}: {1}"
+msgstr "Ð?е могÑ? да избаÑ?им {0}: {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
 msgid "Rebuilding Database"
 msgstr "Ð?оново изгÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем базÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
 msgid "Scanning iPod..."
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем иÐ?од..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
 msgid "Processing Tracks..."
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем нÑ?меÑ?е..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
+msgid "Ordering Tracks..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ем пеÑ?ме..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
 msgid "Saving new database..."
 msgstr "Снимам новÑ? базÑ?..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
 msgid "Error rebuilding iPod database"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изгÑ?адÑ?и иÐ?од базе"
 
-#. Translators "Week 25 of 2006"
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:93
-msgid "Manufactured During"
-msgstr "Ð?Ñ?оизведен Ñ?оком"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
+msgid "Device"
+msgstr "УÑ?еÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:94
-#, csharp-format
-msgid "Week {0} of {1}"
-msgstr "Ð?едеÑ?а {0} од {1}"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
+msgid "Color"
+msgstr "Ð?оÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:132
-msgid "Your iPod could not be identified"
-msgstr "Ð?аÑ? иÐ?од ниÑ?е пÑ?епознаÑ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100
+msgid "Generation"
+msgstr "Ð?енеÑ?аÑ?иÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:133
-msgid ""
-"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee "
-"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n"
-msgstr ""
-"РазмиÑ?лиÑ?е о идеÑ?и да нам поÑ?аÑ?еÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ? о ваÑ?ем иÐ?одÑ? како би он "
-"могао биÑ?и пÑ?епознаÑ? Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и.\n"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
+msgid "Capacity"
+msgstr "Ð?апаÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:136
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Ð?е пиÑ?аÑ? ме поново"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+msgid "Serial number"
+msgstr "СеÑ?иÑ?Ñ?ки бÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:141
-msgid "Go to Web Site"
-msgstr "Ð?ди на веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
+msgid "Produced on"
+msgstr "Ð?Ñ?оизведен"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:222
-msgid "Could not eject iPod"
-msgstr "Ð?е могÑ? да избаÑ?им иÐ?од"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
+msgid "Firmware"
+msgstr "ФиÑ?мвеÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:230
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:249
-msgid "Synchronizing iPod"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Ð?огÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:109
+msgid "Supports cover art"
+msgstr "Ð?одÑ?жава омоÑ?е _албÑ?ма"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:110
+msgid "Supports photos"
+msgstr "Ð?одÑ?жава Ñ?лике"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
+msgid "Out of space on device"
+msgstr "Ð?ема виÑ?е пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?а на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
+msgid "Please manually remove some songs"
+msgstr "РÑ?Ñ?но Ñ?клониÑ?е пеÑ?ме"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:661
+msgid "Syncing iPod"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?ем иÐ?од"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:231
-msgid "Pre-processing tracks"
-msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?емам нÑ?меÑ?е за обÑ?адÑ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:662
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?емам за Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:246
-msgid "Flushing to Disk (may take time)"
-msgstr "СмеÑ?Ñ?ам на диÑ?к (може поÑ?Ñ?аÑ?аÑ?и)"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:683
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?ам..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:256
-msgid "Failed to synchronize iPod"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ?инÑ?Ñ?онизоваÑ?е иÐ?ода"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:687
+msgid "Flushing to disk..."
+msgstr "ЧиÑ?Ñ?им диÑ?к..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:57
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
 msgid "Unable to read your iPod"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?воÑ? иÐ?од"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:80
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
 msgid ""
 "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
 "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
 "\n"
-"Banshee can either rebuild the database or you will have to wait for the new "
-"iTunes version to be supported by Banshee."
+"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
+"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
 msgstr ""
-"иÐ?од Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?ен Ñ?а веÑ?зиÑ?ом пÑ?огÑ?ама иТÑ?неÑ? коÑ?а Ñ?Ñ?ва базÑ? пеÑ?ама Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? "
-"коÑ?и Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а Ñ?оÑ? Ñ?век не Ñ?азÑ?ме.\n"
+"иÐ?од Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?ен Ñ?а издаÑ?ем пÑ?огÑ?ама иТÑ?Ñ?нÑ? коÑ?а Ñ?Ñ?ва базÑ? пеÑ?ама Ñ? новом "
+"Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? коÑ?и Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а Ñ?оÑ? Ñ?век не Ñ?азÑ?ме.\n"
 "\n"
-"Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а може да поново изгÑ?ади базÑ? или Ñ?аÑ?екаÑ? да ова веÑ?зиÑ?а запиÑ?а "
-"базе бÑ?де подÑ?жана Ñ? наÑ?едноÑ? веÑ?зиÑ?и Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е."
+"Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а може да поново изгÑ?ади базÑ?, али Ñ?о може обÑ?иÑ?аÑ?и нека "
+"подеÑ?аваÑ?а. УпоÑ?Ñ?еба иТÑ?Ñ?нÑ? пÑ?огÑ?ама и Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?а иÑ?Ñ?им иÐ?одом ниÑ?е "
+"пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иво."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
+msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
+msgstr "СазнаÑ?Ñ?е виÑ?е о Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?иноÑ? подÑ?Ñ?Ñ?и за иÐ?од"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:89
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
 msgid ""
 "An iPod database could not be found on this device.\n"
 "\n"
@@ -2545,19 +3405,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а Ñ?е изгÑ?аÑ?иÑ?и новÑ? базÑ?."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
 msgid "What is the reason for this?"
 msgstr "Ð?оÑ?и Ñ?е Ñ?азлог за ово?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:112
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
+msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
+msgstr ""
+"иÐ?од Ñ?е монÑ?иÑ?ан Ñ?амо за Ñ?иÑ?аÑ?е па Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а не може да пониÑ?Ñ?и ваÑ? иÐ?од."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
 msgid "Rebuild iPod Database..."
 msgstr "Ð?Ñ?адим новÑ? базÑ? иÐ?ода..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:120
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
 msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди новÑ? изгÑ?адÑ?Ñ? иÐ?од базе"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:126
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
 msgid ""
 "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
 "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
@@ -2569,323 +3434,339 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?а ли и даÑ?е желиÑ? да изгÑ?адиÑ? новÑ? базÑ? на иÐ?одÑ??"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
 msgid "Rebuild Database"
 msgstr "Ð?Ñ?адим новÑ? базÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
 msgid "Rebuilding iPod Database..."
 msgstr "Ð?Ñ?адим новÑ? базÑ? иÐ?ода..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Karma/Karma.cs:134 ../src/Banshee.Dap/Karma/Karma.cs:162
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:232 ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:236
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:269 ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:248
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:260
-msgid "Synchronizing Device"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?ем Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
-
-#: ../src/Banshee.Dap/Karma/Karma.cs:135 ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:260
-msgid "Removing Songs"
-msgstr "УклаÑ?ам пеÑ?ме"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
+msgid "Purchased Music"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?ена мÑ?зика"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:175
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:177
-msgid "Vendor"
-msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?аÑ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
+msgid "Rockbox Device"
+msgstr "РокбокÑ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:182
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?дио Ñ?аÑ?Ñ?икла"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?дио Ñ?аÑ?Ñ?икли"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?дио Ñ?аÑ?икли"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?дио Ñ?аÑ?Ñ?икле"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?дио Ñ?аÑ?Ñ?икле"
 msgstr[3] "Ð?Ñ?дио Ñ?аÑ?Ñ?икла"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Video Folder"
+msgid_plural "Video Folders"
+msgstr[0] "Ð?идео Ñ?аÑ?Ñ?икла"
+msgstr[1] "Ð?идео Ñ?аÑ?Ñ?икле"
+msgstr[2] "Ð?идео Ñ?аÑ?Ñ?икле"
+msgstr[3] "Ð?идео Ñ?аÑ?Ñ?икла"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr "Ð?еопÑ?одна дÑ?бина Ñ?аÑ?икли"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:193
-#, csharp-format
-msgid "Audio Format"
-msgid_plural "Audio Formats"
-msgstr[0] "ФоÑ?маÑ? запиÑ?а"
-msgstr[1] "ФоÑ?маÑ?а запиÑ?а"
-msgstr[2] "ФоÑ?маÑ?а запиÑ?а"
-msgstr[3] "ФоÑ?маÑ? запиÑ?а"
-
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:250
-msgid "Loading Songs"
-msgstr "УÑ?иÑ?авам пеÑ?ме"
-
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:251
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
+msgid "Supports Playlists"
+msgstr "Ð?одÑ?жава лиÑ?Ñ?е пеÑ?ама"
+
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Ð?вона"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:117
+msgid "MTP Support Ignoring Device"
+msgstr "MTP подÑ?Ñ?ка занемаÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:118
 msgid ""
-"The audio device song loading process is currently running.  Would you like "
-"to stop it?"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?воза пеÑ?ама Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а Ñ?е Ñ? Ñ?окÑ?. Ð?а ли желиÑ? да га пÑ?екинеÑ??"
+"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ина MTP подÑ?Ñ?ка дозвоÑ?ава Ñ?амо по Ñ?едан Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? Ñ? иÑ?Ñ?о вÑ?еме."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:252
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} of {1}"
-msgstr "УÑ?иÑ?авам бÑ?. {0} од {1}"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
+msgid "Error Initializing MTP Device Support"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и покÑ?еÑ?аÑ?Ñ? подÑ?Ñ?ке за MTP Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
+msgid ""
+"There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-";
+"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
+msgstr ""
+"Ð?авила Ñ?е гÑ?еÑ?ка пÑ?илоком покÑ?еÑ?аÑ?а подÑ?Ñ?ке за MTP Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?.  Ð?а виÑ?е подаÑ?ака "
+"погледаÑ?Ñ?е http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP.";
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:305
-msgid "Song Playing on Device"
-msgstr "Ð?еÑ?ма Ñ?е Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?Ñ?е на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
+msgid "Error Finding MTP Device Support"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? налажеÑ?Ñ? подÑ?Ñ?ке за MTP Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:306
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
 msgid ""
-"Before you can eject your device, you need to start playing a song that is "
-"not on it.  This is a known bug."
+"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
 msgstr ""
-"Ð?а биÑ?Ñ?е избаÑ?или Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?, моÑ?аÑ?е запоÑ?еÑ?и Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?Ñ? пеÑ?ме коÑ?а ниÑ?е на "
-"Ñ?емÑ?. Ð?во Ñ?е познаÑ?а гÑ?еÑ?ка."
+"Ð?Ñ?онаÑ?ен Ñ?е MTP Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?, али Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а не може да Ñ?Ñ?иÑ?а подÑ?Ñ?кÑ? за Ñ?ега."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:337
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?зиÑ?а"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
+msgid "Battery level"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?еноÑ?Ñ? баÑ?еÑ?иÑ?е"
+
+#. user_event.Progress = (double)current / total;
+#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
+#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:163
 #, csharp-format
-msgid "Failed to Unmount {0}"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело демонÑ?иÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а {0}"
+msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
+msgstr "УÑ?иÑ?авам {0} - {1} од {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:338
-msgid "Make sure no other programs are using it."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е да га неки дÑ?Ñ?ги пÑ?огÑ?ам не коÑ?иÑ?Ñ?и."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Ð?Ñ?дио ЦÐ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
 #, csharp-format
-msgid "Failed to Eject {0}"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело избаÑ?иваÑ?е Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а {0}"
+msgid "Track {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?а {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:490
-msgid "Copying Songs"
-msgstr "Умножавам пеÑ?ме"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:119
+msgid "Importing Audio CD"
+msgstr "Увозим Ð?Ñ?дио ЦÐ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
+msgid "Initializing Drive"
+msgstr "Ð?ниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем диÑ?к"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:491
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
 #, csharp-format
-msgid "Copying {0} of {1}"
-msgstr "Умножавам бÑ?. {0} од {1}"
+msgid ""
+"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
+"stop it?"
+msgstr ""
+"<i>{0}</i> Ñ?е Ñ?оÑ? Ñ?век Ñ?вози Ñ? аÑ?диоÑ?екÑ?. Ð?а ли желиÑ?е да заÑ?Ñ?Ñ?авиÑ?е Ñ?воз?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:524
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Ð?Ñ?дио Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:247
+msgid "Cannot Import CD"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?везем ЦÐ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:168
-msgid ": Found"
-msgstr ": Ð?Ñ?онаÑ?ен"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?ни диÑ?кови"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:169
-msgid "Reading library information"
-msgstr "ЧиÑ?ам инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?е о аÑ?диоÑ?еÑ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
+msgid "Audio CD Importing"
+msgstr "Увоз звÑ?Ñ?ног диÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:180
-msgid "Loading device"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авам Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
+msgid "_Import format"
+msgstr "_ФоÑ?маÑ? за Ñ?воз"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:184
-msgid "Done"
-msgstr "Ð?оÑ?ово"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
+msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
+msgstr "_Сам Ñ?вези звÑ?Ñ?не диÑ?кове по Ñ?баÑ?иваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:185
-msgid ": Ready for use"
-msgstr ": СпÑ?еман"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
+msgid ""
+"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
+"can be found and it is not already in the library."
+msgstr ""
+"Ð?ада Ñ?е Ñ?баÑ?ен звÑ?Ñ?ни диÑ?к, аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки га Ñ?вози Ñ?колико веÑ? поÑ?Ñ?оÑ?е "
+"меÑ?аподаÑ?и и Ñ?колико Ñ?е веÑ? не налази Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?еÑ?и."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:155
-msgid "Cannot read device"
-msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?иÑ?ам Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
+msgid "_Eject when done importing"
+msgstr "_Ð?збаÑ?и након Ñ?воза"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:358
-msgid "Device Error"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
+msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
+msgstr "Ð?збаÑ?Ñ?Ñ?е звÑ?Ñ?ни диÑ?к након Ñ?Ñ?о Ñ?везе подаÑ?ке Ñ?а Ñ?ега."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:359
-msgid "Could not set the owner of the device."
-msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?Ñ?авим влаÑ?ника Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+msgid "Use error correction when importing"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и опÑ?иÑ?Ñ? иÑ?пÑ?авке гÑ?еÑ?ака пÑ?и Ñ?возÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.MediaEngine/Gstreamer/GstPlayerEngine.cs:138
-msgid "Could not initialize GStreamer library"
-msgstr "Ð?е могÑ? да иниÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем библиоÑ?екÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
+msgid ""
+"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
+"surface scratches, but will slow down importing substantially."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?пÑ?авка гÑ?еÑ?ака покÑ?Ñ?ава да заобиÑ?е пÑ?облемаÑ?иÑ?не делове диÑ?ка као Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ? "
+"повÑ?Ñ?инÑ?ке огÑ?ебоÑ?ине, али пÑ?имеÑ?но Ñ?Ñ?поÑ?ава Ñ?воз."
 
-#: ../src/Banshee.MediaEngine/Gstreamer/GstPlayerEngine.cs:219
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:68
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
+msgid "Import CD"
+msgstr "Увези ЦÐ?"
 
-#: ../src/Banshee.MediaEngine/Gstreamer/GstPlayerEngine.cs:273
-#: ../src/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:81
-msgid "Buffering"
-msgstr "СмеÑ?Ñ?ам Ñ? Ñ?пÑ?емиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
+msgid "Import this audio CD to the library"
+msgstr "Увези оваÑ? звÑ?Ñ?ни диÑ?к Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler reporting engine enabled"
-msgstr "Audioscrobbler извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
+msgid "Duplicate CD"
+msgstr "Ð?лониÑ?аÑ? ЦÐ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler reporting plugin enabled"
-msgstr "Audioscrobbler извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
+msgid "Duplicate this audio CD"
+msgstr "Ð?Ñ?ави копиÑ?Ñ? Ñ?баÑ?еног звÑ?Ñ?ног диÑ?ка."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Engine enabled"
-msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ен"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
+msgid "Searching for CD metadata..."
+msgstr "ТÑ?ажим меÑ?аподаÑ?ке за диÑ?к..."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Ð?озинка:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
+msgid "Could not fetch metadata for CD."
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ибавим подаÑ?ке за ЦÐ?."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:3
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:4
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:2
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Plugin enabled"
-msgstr "Ð?ме додаÑ?ка"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
+msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ко Ñ?вожеÑ?е Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ено, поÑ?Ñ?о Ñ?е албÑ?м веÑ? налази Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?еÑ?и."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
+msgid "Could not import CD"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?везем ЦÐ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "last.fm Password"
-msgstr "Ð?озинка за Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
+msgid "Could not duplicate audio CD"
+msgstr "Ð?е могÑ? да клониÑ?ам звÑ?Ñ?ни диÑ?к"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "last.fm Username"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име за Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
+msgid "Ejecting audio CD..."
+msgstr "Ð?збаÑ?Ñ?Ñ?ем звÑ?Ñ?ни диÑ?к..."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:61
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:142
-msgid "Audioscrobbler Reporting"
-msgstr "Audioscrobbler извеÑ?Ñ?аваÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
+#, csharp-format
+msgid "Could not eject audio CD: {0}"
+msgstr "не могÑ? да избаÑ?им звÑ?Ñ?ни диÑ?к: {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:73
-msgid "Create an account"
-msgstr "Ð?апÑ?ави налог"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
+msgid "Audio CD Preferences"
+msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а звÑ?Ñ?ног диÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:77
-msgid "Join the Banshee group"
-msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?е гÑ?Ñ?пи Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Ð?збаÑ?и диÑ?к"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:91
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:115
-msgid "Enable song reporting"
-msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?е о пеÑ?ама"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
+#, csharp-format
+msgid "Import â??{0}â??"
+msgstr "Увези â??{0}â??"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:101
-msgid "Last.fm Username"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име за Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Ð?бележиваÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:102
-msgid "Last.fm Password"
-msgstr "Ð?озинка за Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Ð?одаÑ? обележиваÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:66
-msgid ""
-"Your profile page on Last.fm is automatically updated whenever you listen to "
-"music. It lets others see what you're listening to right now, and shows "
-"charts of your listening history."
-msgstr ""
-"СÑ?Ñ?аниÑ?а Ñ?вог пÑ?оÑ?ила на Last.fm Ñ?е аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки ажÑ?Ñ?иÑ?а када год Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? "
-"мÑ?зикÑ?. Ð?Ñ?еко Ñ?е дÑ?Ñ?ги могÑ? видеÑ?и Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? и погледаÑ?и Ñ?Ñ?а Ñ?е "
-"пÑ?Ñ?Ñ?ано Ñ?аниÑ?е."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
+msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
+msgstr "Ð?бележава позиÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ноÑ? пеÑ?ми."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96
-#, fuzzy
-msgid "_Audioscrobbler"
-msgstr "_Audioscrobbler"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "Уклони обележиваÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:109
-msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
-msgstr "Ð?одеÑ?и додаÑ?ак за Audioscrobbler"
+#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
+#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
+#, csharp-format
+msgid "{0} ({1}:{2:00})"
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:100
-#, fuzzy
-msgid "Visit _user profile page"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?_Ñ? пÑ?оÑ?ила"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
+msgid "Detecting BPM"
+msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и BPM"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:101
-msgid "Visit your Audioscrobbler profile page"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?вог пÑ?оÑ?ила на Audioscrobbler-Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86
+msgid "D_etect"
+msgstr "Ð?_Ñ?онаÑ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:104
-#, fuzzy
-msgid "Visit _group page"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? _гÑ?Ñ?пе"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98
+msgid "T_ap"
+msgstr "Ð?Ñ?_иÑ?иÑ?ни"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:105
-msgid "Visit the Banshee last.fm group page"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пе Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е на last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106
+msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
+msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ава Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?и да Ñ?ама пÑ?онаÑ?е BMP подаÑ?ке за овÑ? пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108
-#, fuzzy
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Ð?одеÑ?и..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108
+msgid "Play this song"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и овÑ? пеÑ?мÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114
-msgid "_Enable song reporting"
-msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и изв_еÑ?Ñ?аваÑ?е о пеÑ?ама"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
+msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?ниÑ?е ово дÑ?гме до кÑ?аÑ?а како би Ñ?ами поÑ?Ñ?авили BMP подаÑ?ке"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "DAAP plugin enabled"
-msgstr "Ð?ме додаÑ?ка"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
+msgstr "_Сам наÑ?и BMP подаÑ?ке за Ñ?ве пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Music share name"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?е мÑ?зике"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
+msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
+msgstr "Ð?Ñ?оналази BMP подаÑ?ке за Ñ?ве пеÑ?ме коÑ?е иÑ? Ñ?оÑ? Ñ?век немаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Share local music with others"
-msgstr "Ð?одели моÑ?Ñ? аÑ?диоÑ?екÑ? Ñ?а дÑ?Ñ?гима"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
+msgid "Downloading Cover Art"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зимам омоÑ? албÑ?ма"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Share name"
-msgstr "Ð?ме за Ñ?азменÑ?:"
+# msgstr[0] "{0} минÑ?Ñ?"
+# msgstr[1] "{0} минÑ?Ñ?а"
+# msgstr[2] "{0} минÑ?Ñ?а"
+# msgstr[3] "{0} минÑ?Ñ?"
+#. Console.WriteLine ("have album {0}/{1} for track uri {2}", track.AlbumId, track.AlbumTitle, track.Uri);
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6
-msgid "Share server enabled"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
+msgid "_Cover Art"
+msgstr "_Ð?моÑ? албÑ?ма"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:50
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapPlugin.cs:50
-msgid "Music Sharing"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?е мÑ?зике"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
+msgid "Manage cover art"
+msgstr "УÑ?павÑ?а омоÑ?има албÑ?ма"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:53
-msgid "Share my music library with others"
-msgstr "Ð?одели моÑ?Ñ? аÑ?диоÑ?екÑ? Ñ?а дÑ?Ñ?гима"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
+msgid "_Download Cover Art"
+msgstr "Ð?_Ñ?еÑ?зми омоÑ?е албÑ?ма"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:76
-msgid "Share name:"
-msgstr "Ð?ме за Ñ?азменÑ?:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
+msgid "Download cover art for all tracks"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зима омоÑ?е албÑ?ма за Ñ?ве пеÑ?ме"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapContainerSource.cs:43
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
 msgid "Shared Music"
 msgstr "Ð?еÑ?ена мÑ?зика"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapCore.cs:70
-msgid "Banshee Music Share"
-msgstr "Размена мÑ?зике Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:73
 msgid "Disconnected from music share"
 msgstr "Ð?еза ка извоÑ?Ñ? деÑ?ене мÑ?зике Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:74
 msgid "Unable to connect to music share"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е повежем на извоÑ? деÑ?ене мÑ?зике"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:88
+msgid "Back"
+msgstr "Ð?азад"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
 msgid ""
 "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
 "other iTunes® 7 clients.\n"
@@ -2901,1362 +3782,1268 @@ msgstr ""
 "деÑ?ене мÑ?зике.Ð?во Ñ?е намеÑ?но огÑ?аниÑ?еÑ?е коÑ?е Ñ?е Apple Ñ?вео Ñ? iTunes® 7 и ми "
 "Ñ?е извиÑ?авамо због неÑ?Ñ?еÑ?ниÑ? околноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
 msgid "Common reasons for connection failures:"
 msgstr "УобиÑ?аÑ?ни Ñ?азлози за неÑ?Ñ?пеÑ? повезиваÑ?а:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
 msgid "The provided login credentials are invalid"
 msgstr "Ð?одаÑ?и за пÑ?иÑ?авÑ? ниÑ?Ñ? иÑ?пÑ?авни"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
 msgid "The login process was canceled"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ? пÑ?иÑ?аве Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119
 msgid "Too many users are connected to this share"
 msgstr "Ð?Ñ?евиÑ?е коÑ?иÑ?ника Ñ?е повезано на Ñ?даÑ?ени извоÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121
 msgid "You are no longer connected to this music share"
 msgstr "Ð?еза ка извоÑ?Ñ? деÑ?ене мÑ?зике Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:125
 msgid "Try connecting again"
 msgstr "Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е повезиваÑ?е каÑ?ниÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139
 msgid "The music share is hosted by iTunes® 7"
 msgstr "Ð?еÑ?ена мÑ?зика Ñ?е под пÑ?огÑ?амом iTunes® 7"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
 msgid "Login to Music Share"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави Ñ?е на меÑ?Ñ?о за Ñ?азменÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Ð?еопÑ?одна пÑ?иÑ?ава"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:104
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:57
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:112
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:64
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?озинка:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:123
+#. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
 msgid "Login"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ава"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapPlugin.cs:55
-msgid ""
-"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your "
-"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, "
-"and Rhythmbox."
-msgstr ""
-"Ð?озволи пÑ?еглед и Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е пеÑ?ама Ñ?а деÑ?ениÑ? локаÑ?иÑ?а и дели Ñ?воÑ?Ñ? аÑ?диоÑ?екÑ? "
-"Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?а дÑ?Ñ?гима. Ради Ñ?а дÑ?Ñ?гим Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ама, пÑ?огÑ?амом иТÑ?неÑ? и "
-"РиÑ?ам маÑ?ином."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
+msgid "Music Share"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?е мÑ?зике"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ð?ан мÑ?еже"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "Ð?овезÑ?Ñ?ем Ñ?е на {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
 #, csharp-format
-msgid "Logging in to {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?е на {0}"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:216
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ð?ан мÑ?еже"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"0 - Download only cover art, 1 - Download cover art, fill in missing "
-"metadata, 2 - Download cover art, overwrite metadata"
-msgstr ""
-"0 - Само пÑ?еÑ?зми омоÑ? албÑ?ма 1 - Ð?Ñ?еÑ?зми омоÑ? албÑ?ма, попÑ?ни недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е "
-"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?е 2 - Ð?Ñ?еÑ?зми омоÑ? албÑ?ма, пÑ?епиÑ?и пÑ?еко поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?иÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а "
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Metadata searcher plugin enabled"
-msgstr "Ð?Ñ?оналажеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о пеÑ?мама"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:3
-msgid "Method of fetching cover art and supplementary metadata"
-msgstr "Ð?еÑ?од пÑ?ибавÑ?аÑ?а Ñ?лике омоÑ?а и додаÑ?ниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:61
-msgid "Metadata and Cover Art Searching"
-msgstr "ТÑ?ажеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о пеÑ?мама и омоÑ?а"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:70
-msgid "Only download album cover artwork"
-msgstr "Само пÑ?еÑ?зми омоÑ? албÑ?ма"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:72
-msgid "Download album cover artwork and fill in missing track data"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми омоÑ? албÑ?ма и попÑ?ни недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е подаÑ?ке о нÑ?меÑ?и"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:74
-msgid "Download album cover artwork and overwrite any existing track data"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми омоÑ? албÑ?ма и пÑ?епиÑ?и нове пÑ?еко поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?иÑ? подаÑ?ака нÑ?меÑ?е"
+msgid "Logging in to {0}."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?е на {0}."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:76
-msgid "Rescan Library"
-msgstr "Ð?Ñ?вежи Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0} track"
+msgid_plural "Loading {0} tracks"
+msgstr[0] "УÑ?иÑ?авам {0} пеÑ?мÑ?"
+msgstr[1] "УÑ?иÑ?авам {0} пеÑ?ме"
+msgstr[2] "УÑ?иÑ?авам {0} пеÑ?ама"
+msgstr[3] "УÑ?иÑ?авам пеÑ?мÑ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270
+msgid "Loading playlists"
+msgstr "УÑ?иÑ?авам лиÑ?Ñ?е пеÑ?ама"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
+msgid "File System Queue"
+msgstr "Ð?аказане Ñ?азгледаÑ?ем"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
+msgid "Clear"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:96
-msgid "Warning"
-msgstr "УпозоÑ?еÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
+msgid "Remove all tracks from the file system queue"
+msgstr "УклаÑ?а Ñ?ве пеÑ?ме коÑ?е Ñ?Ñ? заказане Ñ?азгледаÑ?ем даÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:98
-msgid ""
-"This option can usually correct minor mistakes in metadata, however on rare "
-"occasions metadata may be incorrectly updated from MusicBrainz."
-msgstr ""
-"Ð?ва опÑ?иÑ?а обиÑ?но иÑ?пÑ?авно попÑ?авÑ?а маÑ?е гÑ?еÑ?ке Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ама о пеÑ?ми, "
-"ипак деÑ?ава Ñ?е да погÑ?еÑ?но ажÑ?Ñ?иÑ?а подаÑ?ке из MusicBrainz базе."
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+msgid "Clear on Quit"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и након излаÑ?ка"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:64
-msgid "Metadata Searcher"
-msgstr "Ð?Ñ?оналажеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о пеÑ?мама"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
+msgid "Clear the file system queue when quitting"
+msgstr "ЧиÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ак заказаниÑ? пеÑ?ама по излаÑ?кÑ? из пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:69
-msgid ""
-"Automatically search for missing and supplementary metadata and cover art "
-"for songs in your library."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки Ñ?Ñ?ажи недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е подаÑ?ке о пеÑ?ми и омоÑ?е албÑ?ма за пеÑ?ме Ñ? "
-"Ñ?воÑ?оÑ? Ð?Ñ?диоÑ?еÑ?и."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
+msgid "Not Set"
+msgstr "Ð?иÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia Keys plugin enabled"
-msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и додаÑ?ак за мÑ?лÑ?имедиÑ?алне Ñ?ипке"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:55
+#| msgid "Radio "
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:48
-msgid "Multimedia Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?имедиÑ?алне Ñ?ипке на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
+msgid "Add Station"
+msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:52
-msgid ""
-"Configuration of multimedia keyboard shortcuts is done through the Gnome "
-"Keyboard Shortcuts configuration applet."
-msgstr ""
-"Ð?одеÑ?аваÑ?е мÑ?лÑ?имедиÑ?алниÑ? Ñ?ипки на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?е обавÑ?а кÑ?оз Ð?номов "
-"пÑ?огÑ?амÑ?иÑ? за конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Ð?Ñ?еÑ?иÑ?а на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:67
+msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
+msgstr "Ð?одаÑ?е новÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?адио Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:57
-msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Ð?одеÑ?и пÑ?еÑ?иÑ?е на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
+msgid "Edit Station"
+msgstr "Ð?змени Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysPlugin.cs:52
-msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?имедиÑ?алне Ñ?ипке на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+msgid "Station"
+msgstr "СÑ?аниÑ?а"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysPlugin.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Adds support for multimedia keys configured through GNOME."
-msgstr "Ð?одаÑ?е подÑ?кÑ? за мÑ?лÑ?имедиÑ?алне Ñ?ипке као Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ? подеÑ?ене Ñ? Ð?номÑ?."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
+msgid "Creator"
+msgstr "Ð?апÑ?авио"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Notification area plugin enabled"
-msgstr "Ð?кона Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?ноÑ? зони"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:3
-msgid "Quit instead of hide to notification area on close"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:237
+msgid "Please provide a valid station URI"
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е иÑ?пÑ?авнÑ? адÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Quit on close"
-msgstr "Ð?заÑ?и из пÑ?огÑ?ама Ñ?меÑ?Ñ?о Ñ?кÑ?иваÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:250
+msgid "Please provide a station genre"
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е жанÑ? за Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Show a notification when closing main window"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи обавеÑ?Ñ?аÑ?ни балонÑ?иÑ? када Ñ?е пÑ?омени пеÑ?ма"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:258
+msgid "Please provide a station title"
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е назив Ñ?Ñ?аниÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икажем обавеÑ?Ñ?аÑ?ни балонÑ?иÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
+msgid "Add new radio station"
+msgstr "Ð?одаÑ?Ñ?е новÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7
-msgid "Show track information notifications when track starts playing"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:68
+msgid "Edit radio station"
+msgstr "УÑ?едиÑ?е Ñ?адио Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:8
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97
 msgid ""
-"When the main window is closed, show a notification stating this has "
-"happened."
+"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
+"description is optional."
 msgstr ""
+"УнеÑ?иÑ?е жанÑ?, наÑ?лов и адÑ?еÑ?Ñ? Ñ?адио Ñ?Ñ?аниÑ?е коÑ?Ñ? желиÑ?е да додаÑ?е. Ð?ожеÑ?е "
+"Ñ?неÑ?и Ñ? опиÑ? Ñ?адио Ñ?Ñ?аниÑ?е."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:60
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:56
-msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "Ð?кона Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?ноÑ? зони"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
+msgid "Station Genre:"
+msgstr "Ð?анÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?е:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:63
-msgid "Shows the Notification Area Icon"
-msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е иконÑ? Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?ноÑ? зони"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
+msgid "Station Name:"
+msgstr "Ð?ме Ñ?Ñ?аниÑ?е:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:103
-msgid "_Close"
-msgstr "_Ð?аÑ?воÑ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
+msgid "Stream URL:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:104
-msgid "Close"
-msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
+msgid "Station Creator:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?е:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:199
-msgid "Still Running"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?авак акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пиÑ?:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:200
-msgid ""
-"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
-"end your session."
-msgstr ""
-"Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а Ñ?е Ñ?клоÑ?ена Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?нÑ? зонÑ?. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и опÑ?иÑ?Ñ? <i>Ð?заÑ?и</i> да "
-"завÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
+msgid "Rating:"
+msgstr "Ð?Ñ?ени:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:245
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+msgid "_Last.fm"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:250
-msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икажем обавеÑ?Ñ?аÑ?ни балонÑ?иÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
+msgstr "Ð?одеÑ?и додаÑ?ак за Audioscrobbler"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:64
-msgid "Show notifications when song changes"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи обавеÑ?Ñ?аÑ?ни балонÑ?иÑ? када Ñ?е пÑ?омени пеÑ?ма"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+msgid "Visit _User Profile Page"
+msgstr "_Ð?оÑ?еÑ?и пÑ?оÑ?ил коÑ?иÑ?ника"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:68
-msgid "Quit Banshee when title bar close button is clicked"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:131
+msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
+msgstr "Ð?ди на _моÑ? Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/PlayCountColumn.cs:42
-msgid "Plays"
-msgstr "Ð?звоÑ?еÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Ð?одеÑ?и..."
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TimeColumn.cs:42
-msgid "Time"
-msgstr "Ð?Ñ?еме"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+msgid "Configure the Last.fm Extension"
+msgstr "Ð?одеÑ?ава Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м пÑ?оÑ?иÑ?еÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TimeColumn.cs:56
-msgid "N/A"
-msgstr "Ð?епознаÑ?о"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
+msgid "_Enable Song Reporting"
+msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и изв_еÑ?Ñ?аваÑ?е о пеÑ?ама"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
+msgid "Enable song reporting"
+msgstr "Ð?могÑ?Ñ?ава извеÑ?Ñ?аваÑ?е о пеÑ?ама коÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:59
-msgid "Missing"
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
+msgid "_Add Station..."
+msgstr "_Ð?одаÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:65
-msgid "No Codec"
-msgstr "Ð?ема декодеÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
+msgid "Add a new Last.fm radio station"
+msgstr "Ð?одаÑ?е новÑ? Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ?адио Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TrackColumn.cs:42
-msgid "Track"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:80
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð?овежи Ñ?е"
 
-#: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:86
 #, csharp-format
-msgid "Stop {0}"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ави {0}"
+msgid "Listen to {0} Station"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и {0} Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:89
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:88
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?а {0} Ñ?е Ñ?оÑ? Ñ?век Ñ? Ñ?окÑ?. Ð?а ли желиÑ? да Ñ?е заÑ?Ñ?Ñ?авиÑ??"
-
-#: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92
+msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м {0} Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? од овог извоÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
+msgid "View on Last.fm"
+msgstr "Ð?огледаÑ? на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
+msgid "View this artist's Last.fm page"
+msgstr "Ð?огледаÑ? Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? овог озвоÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
+msgid "View Artist on Wikipedia"
+msgstr "Ð?огледаÑ? вики Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? овог извоÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:98
+msgid "Find this artist on Wikipedia"
+msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и извоÑ?аÑ?а на википедиÑ?и"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
+msgid "View Artist's Videos"
+msgstr "Ð?огледаÑ? видео Ñ?нимке извоÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
+msgid "Find videos by this artist"
+msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и видео Ñ?нимке извоÑ?аÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:110
+msgid "Fans of"
+msgstr "Ð?божаваоÑ?и "
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:115
+msgid "Similar to"
+msgstr "СлиÑ?но Ñ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
+msgid "Recommend to"
+msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:120
+msgid "Recommend this artist to someone"
+msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е овог извоÑ?аÑ?а некоме"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:128
+msgid "View this album's Last.fm page"
+msgstr "Ð?огледаÑ?Ñ?е Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? за оваÑ? албÑ?м"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:136
+msgid "Recommend this album to someone"
+msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е оваÑ? албÑ?м некоме"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143
+msgid "Love Track"
+msgstr "Ð?миÑ?ена пеÑ?ма"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:144
+msgid "Mark current track as loved"
+msgstr "Ð?знаÑ?ава овÑ? пеÑ?мÑ? као омиÑ?енÑ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
+msgid "Ban Track"
+msgstr "Ð?збаÑ?ена пеÑ?ма"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
+msgid "Mark current track as banned"
+msgstr "Ð?знаÑ?ава овÑ? пеÑ?мÑ? као забÑ?аÑ?енÑ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
+msgid "View this track's Last.fm page"
+msgstr "Ð?огледаÑ?Ñ?е Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? за овÑ? пеÑ?мÑ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:157
+msgid "Recommend this track to someone"
+msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е овÑ? пеÑ?мÑ? некоме"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
 #, csharp-format
-msgid "Continue {0}"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ави  {0}"
+msgid "http://last.fm/music/{0}";
+msgstr "http://last.fm/music/{0}";
 
-#: ../src/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:201
-msgid ""
-"Insert\n"
-"Disc"
-msgstr ""
-"УбаÑ?и\n"
-"диÑ?к"
-
-#: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:205
-#: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:316
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
 #, csharp-format
-msgid "Searching: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем: {0}"
-
-#: ../src/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:83
-msgid "Idle"
-msgstr "Ð?енÑ?аÑ?им"
-
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:48
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:75
-msgid "Last.fm Account Login"
-msgstr "Last.fm подаÑ?и за пÑ?иÑ?авÑ?"
-
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:78
-msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
-msgstr "УнеÑ?и подаÑ?ке о Last.fm налогÑ?"
+msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}";
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}";
 
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:50
-msgid "Account Name:"
-msgstr "Ð?алог:"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable shuffle mode"
-msgstr "Ð?Ñ?омени акÑ?ивноÑ?Ñ? иÑ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаног Ñ?ежима"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the main interface window."
-msgstr "Ð?иÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:3
-msgid "Pixel position of Main Player Window on the X Axis"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?а главног пÑ?озоÑ?а на X оÑ?и Ñ? пикÑ?елима"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:4
-msgid "Pixel position of Main Player Window on the Y Axis"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?а главног пÑ?озоÑ?а на Y оÑ?и Ñ? пиÑ?келима"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:5
-msgid "Repeat mode (0 = None, 1 = All, 2 = Single)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Repeat playback"
-msgstr "Ð?змени Ñ?ежим понавÑ?аÑ?а"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Show cover art"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи омоÑ? _албÑ?ма"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:8
-msgid "Show cover art below source view if available"
-msgstr ""
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle playback"
-msgstr "Ð?Ñ?омени акÑ?ивноÑ?Ñ? иÑ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаног Ñ?ежима"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:10
-msgid "Source View Width"
-msgstr "ШиÑ?ина Ð?Ñ?егледа извоÑ?а"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:11
-msgid "True if main window is to be maximized, false if it is not."
-msgstr "ТаÑ?но Ñ?колико главни пÑ?озоÑ? Ñ?Ñ?еба биÑ?и Ñ?веÑ?ан, инаÑ?е неÑ?аÑ?но."
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:12
-msgid "Width of Source View Column."
-msgstr "ШиÑ?ина колоне Ñ?а пÑ?егледом извоÑ?а."
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:13
-msgid "Width of the main interface window."
-msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
+#, csharp-format
+msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:14
-msgid "Window Height"
-msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
+#, csharp-format
+msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
+msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:15
-msgid "Window Maximized"
-msgstr "УвеÑ?ан пÑ?озоÑ?"
+#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:16
-msgid "Window Position X"
-msgstr "X позиÑ?иÑ?а пÑ?озоÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
+#, csharp-format
+msgid "Fans of {0}"
+msgstr "Ð?божаваоÑ?и {0}"
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:17
-msgid "Window Position Y"
-msgstr "Y позиÑ?иÑ?а пÑ?озоÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
+#, csharp-format
+msgid "Similar to {0}"
+msgstr "СлиÑ?но Ñ?а {0}"
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:18
-msgid "Window Width"
-msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
+msgid "_Add Station"
+msgstr "_Ð?одаÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:434
-msgid "All"
-msgstr "Све"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
+msgid "Recently Loved Tracks"
+msgstr "СкоÑ?аÑ?Ñ?е омиÑ?ене пеÑ?ме"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:463
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Сними одабÑ?ано на ЦÐ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:127
+msgid "Recently Played Tracks"
+msgstr "СкоÑ?о Ñ?лÑ?Ñ?ане пеÑ?ме"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:464
-msgid "Import CD into library"
-msgstr "Увези ЦÐ? Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:128
+msgid "My Top Artists"
+msgstr "Ð?миÑ?ени извоÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:465
-msgid "Play previous song"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:208
+#, csharp-format
+msgid "{0} plays"
+msgstr "{0} Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е(а)"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:466
-msgid "Play/pause current song"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и/заÑ?Ñ?Ñ?ави Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:102
+msgid "Edit Last.fm Settings"
+msgstr "Ð?змени Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:467
-msgid "Play next song"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и наÑ?еднÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
+msgid "Sort Stations by"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?е по"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:468
-msgid "Device disk usage"
-msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?е диÑ?ка на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:156
+msgid "Total Play Count"
+msgstr "УкÑ?пно пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аваÑ?а"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:469
-msgid "Synchronize music library to device"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?ем"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:256
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?е налога:"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:470
-msgid "Adjust volume"
-msgstr "Ð?Ñ?илагоди Ñ?аÑ?инÑ? Ñ?она"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:258
+msgid "Join Last.fm"
+msgstr "Ð?Ñ?икÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:471
-msgid "Change repeat playback mode"
-msgstr "Ð?змени Ñ?ежим понавÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
+msgid "New Station"
+msgstr "Ð?ова Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:472
-msgid "Toggle shuffle playback mode"
-msgstr "Ð?Ñ?омени акÑ?ивноÑ?Ñ? иÑ?пÑ?еÑ?Ñ?мбаног Ñ?ежима"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
+msgid "Last.fm Station"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:473
-msgid "Edit and view metadata of selected songs"
-msgstr "Ð?змени и пÑ?егледаÑ? подаÑ?ке о одабÑ?аним пеÑ?мама"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
+msgid "Edit Last.fm Station"
+msgstr "Ð?змени Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:778
-msgid "Cannot Play Song"
-msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?епÑ?одÑ?коваÑ?и пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
+msgid "Delete Last.fm Station"
+msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:779
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:238
 #, csharp-format
-msgid ""
-"{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n"
-"\n"
-"  <big>â?¢</big> Song is protected (DRM)\n"
-"  <big>â?¢</big> Song is on a DAP that does not support playback\n"
-msgstr ""
-"{0} не може биÑ?и извоÑ?ена Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?и. УобиÑ?аÑ?ни Ñ?азлози за ово Ñ?Ñ?:\n"
-"\n"
-"  <big>â?¢</big> Ð?еÑ?ма Ñ?е заÑ?Ñ?иÑ?ена (Ð?РÐ?)\n"
-"  <big>â?¢</big> Ð?еÑ?ма Ñ?е на Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ? коÑ?и не подÑ?жава Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?Ñ?\n"
+msgid "Tuning Last.fm to {0}."
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ?авам Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м на {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:788 ../src/PlayerInterface.cs:797
-msgid "Play"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:800
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ави"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1208
+#. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:248
 #, csharp-format
-msgid "{0} Item"
-msgid_plural "{0} Items"
-msgstr[0] "{0} Ñ?Ñ?авка"
-msgstr[1] "{0} Ñ?Ñ?авке"
-msgstr[2] "{0} Ñ?Ñ?авки"
-msgstr[3] "{0} Ñ?Ñ?авка"
+msgid "Failed to tune in station. {0}"
+msgstr "Ð?е могÑ? да подеÑ?им Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?. {0}"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1212
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:349
 #, csharp-format
-msgid "{0} day"
-msgid_plural "{0} days"
-msgstr[0] "{0} дан"
-msgstr[1] "{0} дана"
-msgstr[2] "{0} дана"
-msgstr[3] "{0} дан"
+msgid "Getting new songs for {0}."
+msgstr "Ð?Ñ?икÑ?пÑ?ам нове пеÑ?ме за {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1217
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
 #, csharp-format
-msgid "{0} hour"
-msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} Ñ?аÑ?и"
-msgstr[1] "{0} Ñ?аÑ?а"
-msgstr[2] "{0} Ñ?аÑ?и"
-msgstr[3] "{0} Ñ?аÑ?"
+msgid "No new songs available for {0}."
+msgstr "Ð?ема новиÑ? пеÑ?ама за {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1221
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:382
 #, csharp-format
-msgid "{0} minute"
-msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} минÑ?Ñ?а"
-msgstr[1] "{0} минÑ?Ñ?а"
-msgstr[2] "{0} минÑ?Ñ?а"
-msgstr[3] "{0} минÑ?Ñ?"
+msgid "Failed to get new songs for {0}."
+msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем нове пеÑ?ме за {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1223
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:443
 #, csharp-format
-msgid "{0} second"
-msgid_plural "{0} seconds"
-msgstr[0] "{0} Ñ?екÑ?нди"
-msgstr[1] "{0} Ñ?екÑ?нде"
-msgstr[2] "{0} Ñ?екÑ?нди"
-msgstr[3] "{0} Ñ?екÑ?нд"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1561
-msgid "Clear"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1824
+msgid "{0} song played"
+msgid_plural "{0} songs played"
+msgstr[0] "{0} пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана пеÑ?ма"
+msgstr[1] "{0} пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ане пеÑ?ме"
+msgstr[2] "{0} пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аниÑ? пеÑ?ама"
+msgstr[3] "{0} пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?ана пеÑ?ма"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:575
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
+msgid "Recommended"
+msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?ене"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:576
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
+msgid "Personal"
+msgstr "Ð?иÑ?не"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:577
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
+msgid "Loved"
+msgstr "Ð?миÑ?ене"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:578
+msgid "Banshee Group"
+msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ина гÑ?Ñ?па"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:579
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
+msgid "Neighbors"
+msgstr "Ð?омÑ?иÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94
+msgid "For User:"
+msgstr "Ð?а коÑ?иÑ?нике:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103
+msgid "By User:"
+msgstr "Ð?д коÑ?иÑ?ника:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112
+msgid "Of User:"
+msgstr "Ð?д коÑ?иÑ?ника:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
+msgid "Group"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Ð?ме гÑ?Ñ?пе:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
+msgid "Tag"
+msgstr "Ð?знака"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130
+msgid "Tag Name:"
+msgstr "Ð?ме ознаке:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
+msgid "Fan"
+msgstr "Ð?божавалаÑ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139
+msgid "Fans of:"
+msgstr "Ð?божаваоÑ?и:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
+msgid "Similar"
+msgstr "СлиÑ?но"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148
+msgid "Similar to:"
+msgstr "СлиÑ?но Ñ?а:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156
+msgid "lastfm:// URL"
+msgstr "lastfm:// Ð?дÑ?еÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157
+msgid "lastfm://"
+msgstr "lastfm://"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
+msgid "Last.fm Recommendations"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м пÑ?епоÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
 #, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} songs?"
-msgstr[0] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ? {0} пеÑ?ама?"
-msgstr[1] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ? {0} пеÑ?ме?"
-msgstr[2] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ? {0} пеÑ?ама?"
-msgstr[3] "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?Ñ?аÑ?но обÑ?иÑ?еÑ? овÑ? пеÑ?мÑ??"
+msgid "Top Albums by {0}"
+msgstr "Ð?аÑ?боÑ?и албÑ?ми од {0}"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1828
-msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
-msgstr "Ð?акон бÑ?иÑ?аÑ?а, пеÑ?ме Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?но изгÑ?бÑ?ене."
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1831
-msgid "Remove selection from library"
-msgstr "Уклони одабÑ?ано из Ð?Ñ?диоÑ?еке"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1833
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your library?"
-msgstr[0] ""
-"Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ? из Ñ?воÑ?е "
-"аÑ?диоÑ?еке?"
-msgstr[1] ""
-"Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?ане пеÑ?аме из Ñ?воÑ?е "
-"аÑ?диоÑ?еке?"
-msgstr[2] ""
-"Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?аниÑ? пеÑ?ама из Ñ?воÑ?е "
-"аÑ?диоÑ?еке?"
-msgstr[3] ""
-"Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ? из Ñ?воÑ?е "
-"аÑ?диоÑ?еке?"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1873
-#, fuzzy
-msgid "Delete songs from drive"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и пеÑ?мÑ?(е) Ñ?а диÑ?ка"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1874
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
 #, csharp-format
-msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'"
-msgstr "Ð?емаÑ?е довоÑ?не пÑ?ивилегиÑ?е да обÑ?иÑ?еÑ?е '{0}'"
+msgid "Top Tracks by {0}"
+msgstr "наÑ?боÑ?е пеÑ?ме од {0}"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1988
-msgid "New CD"
-msgstr "Ð?ови ЦÐ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:179
+msgid "Recommended Artists"
+msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?ени извоÑ?аÑ?и"
 
-#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod')
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2009
-#, csharp-format
-msgid "Synchronize {0}"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:207
+msgid "No similar artists found"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ? наÑ?ени Ñ?лиÑ?ни извоÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2010
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
 #, csharp-format
-msgid ""
-"You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the "
-"contents of your {0}.\n"
-"\n"
-"<big>â?¢</big> <i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to {0}\n"
-"<big>â?¢</big> <i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you "
-"made"
-msgstr ""
-"{0} Ñ?е пÑ?омеÑ?ен. Ð?дабеÑ?и наÑ?ин ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а Ñ?адÑ?жаÑ?а Ñ?вог {0}.\n"
-"\n"
-"<big>â?¢</big> <i>СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?</i>: СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ?е Ð?Ñ?диоÑ?екÑ? "
-"Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?а {0}\n"
-"<big>â?¢</big> <i>Сними Ñ?Ñ?Ñ?не измене</i>: Ñ?ними Ñ?амо наÑ?иÑ?ене измене"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2016
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may "
-"cause incompatibility with iTunes!"
-msgstr ""
-"<b>УпозоÑ?еÑ?е:</b> Ð?кÑ?иÑ?е Ñ?е измениÑ?и или обÑ?иÑ?аÑ?и поÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и Ñ?адÑ?жаÑ? иÐ?ода и "
-"могÑ? пÑ?оÑ?зÑ?оковаÑ?и неÑ?лагаÑ?е Ñ?а пÑ?огÑ?амом iTunes!"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2018
-msgid "Synchronize Library"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизÑ?Ñ? Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2020
-msgid "Save Manual Changes"
-msgstr "Сними Ñ?Ñ?Ñ?не измене"
-
-#: ../src/TrackViewColumnWindow.cs:59
-msgid "Choose Columns"
-msgstr "Ð?дабеÑ?и колоне"
-
-#: ../src/TrackViewColumnWindow.cs:74
-msgid "Visible Playlist Columns"
-msgstr "Ð?идÑ?иве колоне Ñ? лиÑ?Ñ?и"
-
-#~ msgid "Enable Special Keys"
-#~ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и Ñ?пеÑ?иÑ?алне Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?е"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabled Special Keys (Multimedia Keys) support for Play/Pause/Next/"
-#~ "Previous; works with mappings set through Gnome Shortcuts capplet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?одÑ?Ñ?ка да Ñ?пеÑ?иÑ?ални Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?и (Ð?Ñ?лÑ?имедиÑ?алне Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?е) акÑ?ивиÑ?аÑ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и/"
-#~ "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ави/СледеÑ?а/Ð?Ñ?еÑ?Ñ?одна; Ñ?ади Ñ?з помоÑ? поÑ?Ñ?авки Ñ? Ð?номовим пÑ?еÑ?иÑ?ама "
-#~ "на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Name Pattern"
-#~ msgstr "Ð?ме даÑ?оÑ?еке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Format for creating filenames/directories for ripped tracks, imported "
-#~ "music, etc. Format is relative to the Banshee music directory... do not "
-#~ "form an absolute path! Tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number"
-#~ "%, %track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% "
-#~ "(No prefixed zero)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?бÑ?азаÑ? за кÑ?еиÑ?аÑ?е даÑ?оÑ?ека Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? аÑ?диоÑ?еке. Ð?емоÑ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?икле "
-#~ "веÑ? за Ñ?о погледаÑ?Ñ?е LibraryFolderPattern. Ð?знаке: %artist%, %album%, %"
-#~ "title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (Ð?ез водеÑ?е "
-#~ "нÑ?ле), %track_count_nz% (Ð?ез водеÑ?е нÑ?ле)."
-
-#~ msgid "Player Engine Name"
-#~ msgstr "Ð?ме Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
-
-#~ msgid "Show advanced track properties"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи додаÑ?не инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?е о нÑ?меÑ?и"
-
-#~ msgid ""
-#~ "True if the advanced expander should be expanded in the track properties "
-#~ "dialog, false if it should be closed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ТаÑ?но Ñ?колико панел Ñ?а додаÑ?ним инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ама о нÑ?меÑ?и Ñ?Ñ?еба биÑ?и "
-#~ "Ñ?аÑ?иÑ?ен, неÑ?аÑ?но ако Ñ?Ñ?еба оÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?кÑ?ивен"
-
-#~ msgid "Visibility of Album Column."
-#~ msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ? колоне Ð?лбÑ?м."
-
-#~ msgid "Visibility of Artist Column."
-#~ msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ? колоне Ð?звоÑ?аÑ?."
-
-#~ msgid "Visibility of Time Column."
-#~ msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ? колоне Ð?Ñ?еме."
-
-#~ msgid "Visibility of Title Column."
-#~ msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ? колоне Ð?аÑ?лов."
-
-#~ msgid "Visibility of Track Column."
-#~ msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ? колоне Ñ?а бÑ?оÑ?ем нÑ?меÑ?е."
-
-#~ msgid "Visibility of Year Column."
-#~ msgstr "Ð?идÑ?ивоÑ?Ñ? колоне Ð?одина."
-
-#~ msgid "Volume Output Level"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ина излазног звÑ?ка"
-
-#~ msgid "Width of Album Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ð?лбÑ?м."
-
-#~ msgid "Width of Artist Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ð?звоÑ?аÑ?."
-
-#~ msgid "Width of Last Played Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ñ?а вÑ?еменом поÑ?ледÑ?ег извоÑ?еÑ?а."
-
-#~ msgid "Width of Plays Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ñ?а бÑ?оÑ?ем извоÑ?еÑ?а."
-
-#~ msgid "Width of Rating Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ð?Ñ?ена."
-
-#~ msgid "Width of Time Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ð?Ñ?еме."
-
-#~ msgid "Width of Title Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ð?аÑ?лов."
-
-#~ msgid "Width of Track Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ñ?а бÑ?оÑ?ем нÑ?меÑ?е."
-
-#~ msgid "Width of Year Column."
-#~ msgstr "ШиÑ?ина колоне Ð?одина."
-
-#~ msgid "<b>Digital Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?еноÑ?ни мÑ?зиÑ?ки Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?</b>"
-
-#~ msgid "Conversion Format:"
-#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?а:"
-
-#~ msgid "Could not link pipeline elements"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да повежем елеменÑ?е Ñ?евовода"
-
-#~ msgid "Could not create new HAL context"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим нови Ð¥Ð?Ð? конÑ?екÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Could not integrate HAL with mainloop: %s"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да повежем Ð¥Ð?Ð? Ñ?а главном пеÑ?Ñ?ом: %s"
-
-#~ msgid "Could not initialize HAL context"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð¥Ð?Ð? конÑ?екÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Could not get device list from HAL"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ибавим лиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а од Ð¥Ð?Ð?а"
-
-#~ msgid "View source properties"
-#~ msgstr "Ð?огледаÑ? оÑ?обине извоÑ?а"
-
-#~ msgid "Remove Song(s)"
-#~ msgstr "Уклони пеÑ?мÑ?(е)"
-
-#~ msgid "Initializing background tasks"
-#~ msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем позадинÑ?ке поÑ?лове"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HAL could not be initialized"
-#~ msgstr "Ð¥Ð?Ð? ниÑ?е иниÑ?иÑ?ализован"
-
-#~ msgid "HAL context could not be created"
-#~ msgstr "Ð¥Ð?Ð? конÑ?екÑ?Ñ? не може биÑ?и напÑ?авÑ?ен"
-
-#~ msgid "D-Bus may not be working or configured properly"
-#~ msgstr "Ð?згледа да Ð?-Ð?аÑ? не Ñ?ади или ниÑ?е иÑ?пÑ?авно подеÑ?ен"
-
-#~ msgid "Pipeline profile is empty."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?евовода Ñ?е пÑ?азан"
-
-#~ msgid "Pipeline profile does not have the correct number of components (7)"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?евовода нема иÑ?пÑ?аван бÑ?оÑ? компоненÑ?и (7)"
-
-#~ msgid "Pipeline profile does not have a lookup key"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?евовода не Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? за бÑ?зÑ? пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?"
-
-#~ msgid "Pipeline profile does not have a display name"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?евовода не Ñ?адÑ?жи име екÑ?ана за пÑ?иказ"
-
-#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a file extension"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?евовода '{0}' не Ñ?адÑ?жи екÑ?Ñ?ензиÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке"
-
-#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a GStreamer element"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?евовода '{0}' не Ñ?адÑ?жи Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ? елеменÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pipeline profile '{0}' will be unavailable: GStreamer pipeline '{1}' "
-#~ "could not be run"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?евовода '{0}' неÑ?е биÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?пан: Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ? Ñ?евовод '{1}'  не може "
-#~ "биÑ?и покÑ?енÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Cannot use internal bitrate. Use BuildPipeline(bitrate) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е могÑ? да коÑ?иÑ?Ñ?им инÑ?еÑ?ни бÑ?оÑ? биÑ?ова. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им BuildPipeline(bitrate) "
-#~ "као алÑ?еÑ?наÑ?ивÑ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot set internal bitrate. Must copy profile and set Bitrate on copy "
-#~ "(new PipelineProfile(profile))"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е могÑ? да подеÑ?им инÑ?еÑ?ни бÑ?оÑ? биÑ?ова. Ð?Ñ?имоÑ?ан Ñ?ам да Ñ?множим пÑ?оÑ?ил и "
-#~ "поÑ?Ñ?авим бÑ?оÑ? биÑ?ова на копиÑ?и (new PipelineProfile(profile))"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "на"
-
-#~ msgid "No MP3-compatible encoders available"
-#~ msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и Ð?Ð?3-компаÑ?ибилан конвеÑ?Ñ?оÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow engine to submit song data to last.fm in the Audioscrobbler plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?могÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? да обÑ?ави инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?е о пеÑ?ми на last.fm кÑ?оз додаÑ?ак за "
-#~ "Audioscrobbler"
-
-#~ msgid "Enable the Audioscrobbler plugin"
-#~ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и додаÑ?ак за Audioscrobbler"
-
-#~ msgid "Your last.fm password"
-#~ msgstr "ТвоÑ?а лозинка за last.fm"
-
-#~ msgid "Your last.fm username"
-#~ msgstr "ТвоÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ко име за last.fm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?озволи дÑ?Ñ?гима да пÑ?егледаÑ?Ñ? и Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?воÑ?Ñ? мÑ?зикÑ? Ñ?а дÑ?Ñ?гиÑ? Ð?Ð?Ð?Ð? "
-#~ "клиÑ?енаÑ?а"
-
-#~ msgid "Enable DAAP Server support"
-#~ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и подÑ?Ñ?кÑ? за Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?еÑ?веÑ?"
-
-#~ msgid "Enable the DAAP Music Sharing plugin"
-#~ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и додаÑ?ак за деÑ?еÑ?е мÑ?зике кÑ?оз Ð?Ð?Ð?Ð?"
-
-#~ msgid "Name of DAAP server share"
-#~ msgstr "Ð?ме Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?азмене на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Cannot login to DAAP share"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е пÑ?иÑ?авим на Ð?Ð?Ð?Ð? меÑ?Ñ?о Ñ?азмене"
-
-#~ msgid "Enable the MetadataSearch plugin"
-#~ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и додаÑ?ак за Ñ?Ñ?ажеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а"
-
-#~ msgid "Enable the Notification Area Icon plugin"
-#~ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и додаÑ?ак за иконÑ? Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?ноÑ? зони"
-
-#~ msgid "Show notification bubbles when the song changes"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи обавеÑ?Ñ?аÑ?ни балонÑ?иÑ? када Ñ?е пÑ?омени пеÑ?ма"
-
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "УÑ?иÑ?авам..."
-
-#~ msgid "Playback Error"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
-
-#~ msgid "{0} Total Play Time"
-#~ msgstr "УкÑ?пног Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а {0}"
-
-#~ msgid "Invalid column width"
-#~ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна Ñ?иÑ?ина колоне"
-
-#~ msgid "Notify that application was closed"
-#~ msgstr "Ð?бавеÑ?Ñ?и да Ñ?е пÑ?огÑ?ам Ñ?акÑ?ивен"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify that the application was closed to the notification area and is "
-#~ "still running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?бавеÑ?Ñ?и да Ñ?е пÑ?огÑ?ам Ñ?акÑ?ивен Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?нÑ? зонÑ? и да Ñ?е наÑ?Ñ?авиÑ?и Ñ?а "
-#~ "Ñ?адом."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Terminate the application instance instead of closing to the notification "
-#~ "area"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?екини пÑ?огÑ?ам Ñ?меÑ?Ñ?о Ñ?клаÑ?аÑ?а Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?нÑ? зонÑ?"
-
-#~ msgid "MP3"
-#~ msgstr "MP3"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ?и"
+msgid "{0}% Similarity"
+msgstr "{0}% Ñ?лиÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#~ msgid "<b>Advanced Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?але оÑ?обине</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
+msgid "Unknown Similarity"
+msgstr "Ð?епознаÑ?а Ñ?лиÑ?ноÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "<b>Banshee Music Folder Location</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?окаÑ?иÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?икле за Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
+msgid "Station _Type:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?аниÑ?е:"
 
-#~ msgid "<b>CD Ripping</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?звлаÑ?еÑ?е Ñ?а ЦÐ?а</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
+msgid "_Mini Mode"
+msgstr "_Ð?али Ñ?ежим"
 
-#~ msgid "<b>iPod Transcoding</b>"
-#~ msgstr "<b>иÐ?од пÑ?евод Ñ?оÑ?маÑ?а</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:127
+msgid "Switch back to full mode"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и Ñ?е на пÑ?ни Ñ?ежим"
 
-#~ msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Ð?змена подаÑ?ака пеÑ?ме</b></big>"
-
-#~ msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
-#~ msgstr "<small><i><Ð?епознаÑ?о></i></small>"
-
-#~ msgid "<small>Advanced</small>"
-#~ msgstr "<small>Ð?апÑ?едно</small>"
-
-#~ msgid "<small>Burning</small>"
-#~ msgstr "<small>Ð?зÑ?ада ЦÐ?а</small>"
-
-#~ msgid "<small>Encoding</small>"
-#~ msgstr "<small>ФоÑ?маÑ? излаза</small>"
-
-#~ msgid "<small>Library</small>"
-#~ msgstr "<small>Ð?Ñ?диоÑ?ека</small>"
-
-#~ msgid "Albu_m"
-#~ msgstr "Ð?лбÑ?_м"
-
-#~ msgid "Bit Rate:"
-#~ msgstr "Ð?валиÑ?еÑ?:"
-
-#~ msgid "Burnproof"
-#~ msgstr "СигÑ?Ñ?но Ñ?нимаÑ?е"
-
-#~ msgid "Default Engine"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едеÑ?иниÑ?ани Ñ?иÑ?Ñ?ем излаза"
-
-#~ msgid "Disk Drive:"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?к:"
-
-#~ msgid "Encoding Profile:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил Ñ?оÑ?маÑ?а кодиÑ?аÑ?а:"
-
-#~ msgid "Encoding:"
-#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? кодиÑ?аÑ?а:"
-
-#~ msgid "Last Played On:"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ледÑ?е извоÑ?еÑ?е:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:128
+msgid "Change repeat playback mode"
+msgstr "Ð?змени Ñ?ежим понавÑ?аÑ?а"
 
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Тип даÑ?оÑ?еке:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:65
+msgid "Banshee"
+msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а"
 
-#~ msgid "Number of Plays:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ? извоÑ?еÑ?а:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2
+msgid "Current source:"
+msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?ни извоÑ?:"
 
-#~ msgid "Overburn"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ними пÑ?еко лимиÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3
+msgid "Full Mode"
+msgstr "Ð?Ñ?ни Ñ?ежим"
 
-#~ msgid "Simulate write"
-#~ msgstr "СимÑ?лиÑ?аÑ? Ñ?пиÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+msgid "_Show Notifications"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи _обавеÑ?Ñ?еÑ?а"
 
-#~ msgid "Track Duration:"
-#~ msgstr "ТÑ?аÑ?аÑ?е нÑ?меÑ?е:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+msgid "Show notifications when item changes"
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е обавеÑ?Ñ?еÑ?а када Ñ?е пÑ?омени пеÑ?ма"
 
-#~ msgid "VBR:"
-#~ msgstr "Ð?Ð?Р:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:334
+msgid "Still Running"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?авак акÑ?ивноÑ?Ñ?и"
 
-#~ msgid "_Genre"
-#~ msgstr "_Ð?анÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:335
+msgid ""
+"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
+"end your session."
+msgstr ""
+"Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а Ñ?е Ñ?клоÑ?ена Ñ? обавеÑ?Ñ?аÑ?нÑ? зонÑ?. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и опÑ?иÑ?Ñ? <i>Ð?заÑ?и</i> да "
+"завÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?."
 
-#~ msgid "_Title"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?_лов"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:457
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:48
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?на"
 
-#~ msgid "Could not send seek event to cdparanoia"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да поаÑ?аÑ?ем догаÑ?аÑ? пÑ?еÑ?Ñ?аге Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? cdparanoia"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:462
+msgid "Skip this item"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?коÑ?и овÑ? Ñ?Ñ?авкÑ?"
 
-#~ msgid "Could not get track start position"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам позиÑ?иÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ка нÑ?меÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:468
+msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?икажем обавеÑ?Ñ?аÑ?ни балонÑ?иÑ?"
 
-#~ msgid "Could not find or create the 'playbin' GStreamer plugin"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?ов 'playbin' додаÑ?ак"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "Unable to import track: {0}"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?везем пеÑ?мÑ?: {0}"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not load an output sink from GStreamer/GConf and could not fall "
-#~ "back on alsasink"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?авам излазнÑ? Ñ?ев кÑ?оз Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?/Ð?конÑ? и не могÑ? да Ñ?е "
-#~ "ванÑ?едно пÑ?ебаÑ?им на alsasink"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
+msgid "Importing from Amarok failed"
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ? Ñ?воз из Ð?маÑ?ока"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not load an output sink from GStreamer/GConf, falling back on "
-#~ "alsasink"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам излазнÑ? Ñ?ев кÑ?оз Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?/Ð?конÑ?, ванÑ?едно Ñ?е пÑ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем "
-#~ "на alsasink"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
+msgid "Amarok"
+msgstr "Ð?маÑ?ок"
 
-#~ msgid "Could not create 'spider' plugin"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'spider' додаÑ?ак"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
+msgid "Unable to import song."
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?везем пеÑ?мÑ?"
 
-#~ msgid "Could not create encoding pipeline: %s"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?евовод за кодиÑ?аÑ?е: %s"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Ð?Ñ?зиÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?а"
 
-#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим 'filesink' додаÑ?ак"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
+msgid "iTunes Importer"
+msgstr "УвожеÑ?е Ñ?а иТÑ?Ñ?нÑ?а"
 
-#~ msgid "Rename the active source"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?Ñ? акÑ?иван извоÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
+msgid "_Import"
+msgstr "_Увези"
 
-#~ msgid "Eject the active source"
-#~ msgstr "Ð?збаÑ?и акÑ?иван извоÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
+msgid "Import _playlists"
+msgstr "Увези _лиÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?ама"
 
-#~ msgid "File Transcoder"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еводилаÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а даÑ?оÑ?ека"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
+#, csharp-format
+msgid "Locate your \"{0}\" file..."
+msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?иÑ?е ваÑ?Ñ? â??{0}â?? даÑ?оÑ?екÑ?..."
 
-#~ msgid "Creation Order"
-#~ msgstr "РедоÑ?лед Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
+#, csharp-format
+msgid "Locate \"{0}\""
+msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?иÑ?е â??{0}â??"
 
-#~ msgid "Processing Songs..."
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем пеÑ?ме..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
+msgid "Locate iTunes Music Directory"
+msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?иÑ?е иТÑ?Ñ?нÑ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м Ñ?а мÑ?зиком"
 
-#~ msgid "Cancel Operation"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?екини опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
+"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
+msgstr ""
+"иТÑ?Ñ?нÑ? Ð?Ñ?диоÑ?ека Ñ?казÑ?Ñ?е на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м Ñ?а мÑ?зиком â??{0}â??, али Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а "
+"не може да наÑ?е ово меÑ?Ñ?о. Ð?оÑ?аÑ?еÑ?е Ñ?ами да наÑ?еÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м."
 
-#~ msgid "File does not exist: {0}"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека не поÑ?Ñ?оÑ?и: {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
+msgid "iTunes Media Player"
+msgstr "иТÑ?Ñ?нÑ? мÑ?зиÑ?ки пÑ?огÑ?ам"
 
-#~ msgid "None of the songs selected for this CD could be found."
-#~ msgstr "Ð?и Ñ?една пеÑ?ма одабÑ?ана за оваÑ? ЦÐ? не може биÑ?и пÑ?онаÑ?ена."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
+msgid ""
+"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
+"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
+"attempt to import anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а ниÑ?е Ñ?познаÑ?а Ñ?а овим издаÑ?ем иТÑ?Ñ?нÑ?овог Ñ?оÑ?маÑ?а аÑ?диоÑ?еке. Увоз "
+"можда неÑ?е Ñ?адиÑ?и како Ñ?е оÑ?екивано. Ð?а ли ипак желиÑ?е да покÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?воз "
+"пеÑ?ама?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "None of the songs selected for this CD could be converted to the format "
-#~ "required for an audio CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?и Ñ?една пеÑ?ма одабÑ?ана за оваÑ? ЦÐ? не може биÑ?и пÑ?еÑ?воÑ?ена Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-#~ "неопÑ?одан за аÑ?дио ЦÐ?."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Ð?акажи пеÑ?мÑ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some songs could either not be found or could not be converted to the "
-#~ "format required for an audio CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?еке пеÑ?ме ниÑ?Ñ? пÑ?онаÑ?ене или иÑ? ниÑ?е било могÑ?Ñ?е пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? "
-#~ "неопÑ?одан за аÑ?дио ЦÐ?."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgstr "Ð?одаÑ?е изабÑ?ане пеÑ?ме меÑ?Ñ? заказане"
 
-#~ msgid "Error Creating CD Image"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом изÑ?аде Ñ?лике ЦÐ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+msgid "Remove all tracks from the play queue"
+msgstr "УклаÑ?а Ñ?ве пеÑ?ме из Ñ?пиÑ?ка заказаниÑ?"
 
-#~ msgid "Writing Audio CD"
-#~ msgstr "Снимам аÑ?дио ЦÐ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+msgid "Clear the play queue when quitting"
+msgstr "ЧиÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ак заказаниÑ? пеÑ?ама по излаÑ?кÑ? из пÑ?огÑ?ама"
 
-#~ msgid "Transferring songs"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем пеÑ?ме"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:63
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Ð?аказане"
 
-#~ msgid "Transferring song {0}"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем пеÑ?мÑ? {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:72
+msgid "Remove From Play Queue"
+msgstr "Уклони из заказаниÑ?"
 
-#~ msgid "Could not transfer files to create disk image."
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ебаÑ?им даÑ?оÑ?еке Ñ?ади изгÑ?адÑ?е Ñ?лике диÑ?ка."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:325
+msgid "manual"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?но"
 
-#~ msgid "Could not transfer file to disk layout."
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ебаÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? на Ñ?киÑ?Ñ? диÑ?ка."
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:326
+msgid "by song"
+msgstr "по наÑ?ловÑ?"
 
-#~ msgid "File is already in disk layout."
-#~ msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?е веÑ? на Ñ?киÑ?и диÑ?ка."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:327
+msgid "by album"
+msgstr "по албÑ?мÑ?"
 
-#~ msgid "An Error Occurred"
-#~ msgstr "Ð?огодила Ñ?е гÑ?еÑ?ка"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:328
+msgid "by artist"
+msgstr "по извоÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This may be due to a programming error. Please help us make Banshee "
-#~ "better by reporting this error. Thank you in advance!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разлог за ово може биÑ?и гÑ?еÑ?ка Ñ? кодÑ?. Ð?олим Ñ?е пÑ?иÑ?ави гÑ?еÑ?кÑ? и помози "
-#~ "нам да напÑ?авимо Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? боÑ?ом. Хвала Ñ?и Ñ?напÑ?ед! "
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:329
+msgid "by rating"
+msgstr "по оÑ?ени"
 
-#~ msgid "Rename Device"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:330
+msgid "by score"
+msgstr "по Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Rename Playlist"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?Ñ? лиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:331
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Ð?опÑ?ни"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the selected song from your library "
-#~ "<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the "
-#~ "file."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your "
-#~ "library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete "
-#~ "the files."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ? из Ñ?воÑ?е "
-#~ "аÑ?диоÑ?еке <i><b>и</b></i> Ñ?вог диÑ?ка? Ð?ва акÑ?иÑ?а Ñ?е за Ñ?Ñ?ално обÑ?иÑ?аÑ?и "
-#~ "ове даÑ?оÑ?еке."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?ане пеÑ?аме из Ñ?воÑ?е "
-#~ "аÑ?диоÑ?еке <i><b>и</b></i> Ñ?вог диÑ?ка? Ð?ва акÑ?иÑ?а Ñ?е за Ñ?Ñ?ално обÑ?иÑ?аÑ?и "
-#~ "ове даÑ?оÑ?еке."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?аниÑ? пеÑ?ама из Ñ?воÑ?е "
-#~ "аÑ?диоÑ?еке <i><b>и</b></i> Ñ?вог диÑ?ка? Ð?ва акÑ?иÑ?а Ñ?е за Ñ?Ñ?ално обÑ?иÑ?аÑ?и "
-#~ "ове даÑ?оÑ?еке."
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Ð?а ли Ñ?игÑ?Ñ?но желиÑ? да Ñ?клониÑ? <b>({0})</b> одабÑ?анÑ? пеÑ?мÑ? из Ñ?воÑ?е "
-#~ "аÑ?диоÑ?еке <i><b>и</b></i> Ñ?вог диÑ?ка? Ð?ва акÑ?иÑ?а Ñ?е за Ñ?Ñ?ално обÑ?иÑ?аÑ?и "
-#~ "овÑ? даÑ?оÑ?екÑ?."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:332
+msgid "f_rom"
+msgstr "_из"
 
-#~ msgid "Remove Selected Songs from Library"
-#~ msgstr "Уклони одабÑ?ане пеÑ?ме из Ð?Ñ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:334
+msgid "Refresh random tracks in the play queue"
+msgstr "Ð?Ñ?вежава пÑ?омеÑ?ане, заказане пеÑ?ме"
 
-#~ msgid "Enter new playlist name"
-#~ msgstr "УнеÑ?и ново име лиÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:335
+msgid "Number of _played songs to show"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ? пÑ?Ñ?Ñ?аниÑ? пеÑ?ама за пÑ?иказ"
 
-#~ msgid "Enter new name for your device"
-#~ msgstr "УнеÑ?и ново име Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:336
+msgid "Number of _upcoming songs to show"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ? _новопÑ?иÑ?Ñ?иглиÑ? пеÑ?ама за пÑ?иказ"
 
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
+msgid "Podcast"
+msgstr "Ð?одемиÑ?иÑ?а"
 
-#~ msgid "Loading Drive List..."
-#~ msgstr "УÑ?иÑ?авам лиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
+#, csharp-format
+msgid "All Podcasts ({0})"
+msgstr "Све подемиÑ?иÑ?е {0}"
 
-#~ msgid "No CD Burners Detected"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен ЦÐ? Ñ?нимаÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
+msgid "Published"
+msgstr "Ð?бÑ?авÑ?ено"
 
-#~ msgid "Fastest Possible"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?бÑ?же могÑ?Ñ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+msgid "New"
+msgstr "Ð?ово"
 
-#~ msgid "Set all Track Numbers to this value"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?омени бÑ?оÑ?еве нÑ?меÑ?а Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зеÑ?о"
 
-#~ msgid "Set all Titles to this value"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?омени наÑ?лов Ñ?виÑ? пеÑ?ама на овÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
+msgid "All Items"
+msgstr "Све Ñ?Ñ?авке"
 
-#~ msgid "{0} KHz"
-#~ msgstr "{0} KHz"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
+msgid "Not Downloaded"
+msgstr "Ð?епÑ?еÑ?зеÑ?о"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ð?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
+msgid "Never updated"
+msgstr "Ð?еажÑ?Ñ?иÑ?ано"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ð?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "Updated at {0}"
+msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?ано {0}"
 
-#~ msgid "Object must be Translator"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?екаÑ? моÑ?а биÑ?и Ñ?ипа Ð?Ñ?еводилаÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Updated {0}"
+msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?ано {0}"
 
-#~ msgid "Ripping CD and Encoding with Pipeline"
-#~ msgstr "Ð?звлаÑ?им пеÑ?ме Ñ?а ЦÐ?а и кодиÑ?ам поÑ?Ñ?авÑ?еним Ñ?евоводом"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
+msgid "New Items"
+msgstr "нова Ñ?Ñ?авка"
 
-#~ msgid " ({0}x)"
-#~ msgstr " ({0}x)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
+msgid "Old Items"
+msgstr "СÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?авка"
 
-#~ msgid "Transcoder is busy"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еводилаÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а Ñ?е заÑ?зеÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+msgid "Downloads"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зимаÑ?а"
 
-#~ msgid "Could not create Library directory: {0}"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м за Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?: {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
+msgid "Downloading Podcast(s)"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми подемиÑ?иÑ?Ñ?(е)"
 
-#~ msgid "Copied old library to new location"
-#~ msgstr "СÑ?аÑ?а аÑ?диоÑ?ека Ñ?е Ñ?множена на новÑ? локаÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем..."
 
-#~ msgid "Could not remove old library"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? аÑ?диоÑ?еке"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
+msgid "Cancel all podcast downloads?"
+msgstr "Ð?а пÑ?екинем пÑ?еÑ?зимаÑ?е подемиÑ?иÑ?а?"
 
-#~ msgid "Network Connection Established"
-#~ msgstr "УÑ?поÑ?Ñ?авÑ?ена Ñ?е конекÑ?иÑ?а ка мÑ?ежи"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Transfering {0} file at {1} KB/s"
+msgid_plural "Transfering {0} of {2} files at {1} KB/s"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем {0} од {2} даÑ?оÑ?еке бÑ?зином од {1} KB/s"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем {0} од {2} даÑ?оÑ?еке бÑ?зином од {1} KB/s"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем {0} од {2} даÑ?оÑ?ека бÑ?зином од {1} KB/s"
+msgstr[3] "Ð?Ñ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем даÑ?оÑ?екÑ? бÑ?зином од {1} KB/s"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+msgid "Canceling Downloads"
+msgstr "Ð?Ñ?екини пÑ?еÑ?зимаÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+msgid "Waiting for downloads to terminate..."
+msgstr "Чекам да Ñ?е завÑ?Ñ?е пÑ?еÑ?зимаÑ?а..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:90
+msgid "Check for New Episodes"
+msgstr "ТÑ?ажим нове епизоде"
+
+#. "<control><shift>U",
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:67
+msgid "Refresh All Podcasts"
+msgstr "Ð?Ñ?вежи Ñ?ве подемиÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
+msgid "Subscribe to Podcast..."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави на подемиÑ?иÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
+msgid "Subscribe to a new podcast"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ? на новÑ? подемиÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:84
+msgid "Unsubscribe and Delete"
+msgstr "Ð?дÑ?ави Ñ?е и обÑ?иÑ?и"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:96
+msgid "Download All Episodes"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми Ñ?ве епизоде"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:102
+msgid "Visit Podcast Homepage"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? подемиÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:114
+msgid "Mark as New"
+msgstr "Ð?знаÑ?и као ново"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:120
+msgid "Mark as Old"
+msgstr "Ð?знаÑ?и као Ñ?Ñ?аÑ?о"
+
+#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:126
+msgid "Download Podcast(s)"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми подемиÑ?иÑ?Ñ?(е)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:132
+msgid "Cancel Download"
+msgstr "Ð?Ñ?екини пÑ?еÑ?зимаÑ?е"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:138
+msgid "Remove Downloaded File(s)"
+msgstr "Уклони пÑ?еÑ?зеÑ?е даÑ?оÑ?еке"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:144
+msgid "Visit Website"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?и веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:156
+msgid "Subscribe to Podcast"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави на подемиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:316
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна адÑ?еÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:317
+msgid "Podcast URL is invalid."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а подемиÑ?иÑ?е Ñ?е неиÑ?пÑ?авна"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
+msgid "Author"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
+msgid "Episode Details"
+msgstr "Ð?одаÑ?и о епизоди"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:83
+msgid "Last updated:"
+msgstr "Ð?Ñ?вежено:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:87
+msgid "Podcast Name:"
+msgstr "Ð?ме подемиÑ?иÑ?е:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:97
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
+msgid "URL:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:101
+msgid "When feed is updated:"
+msgstr "Ð?овод Ñ?е оÑ?вежен:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
+msgid "No description available"
+msgstr "Ð?ема опиÑ?а"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
+msgid "Podcast:"
+msgstr "Ð?одемиÑ?иÑ?е:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
+msgid "Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?м:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави Ñ?е"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
+msgid "Subscribe to New Podcast"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авÑ?Ñ?Ñ?е ван на новÑ? подемиÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
+msgid ""
+"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?Ñ? подемиÑ?иÑ?е на коÑ?Ñ? желиÑ?е да Ñ?е пÑ?еÑ?плаÑ?иÑ?е."
 
-#~ msgid "Active Device Unknown"
-#~ msgstr "Ð?кÑ?ивни Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? Ñ?е непознаÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
+msgid "When new episodes are available:  "
+msgstr "Ð?ада Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пне Ñ?ве епизоде:"
 
-#~ msgid "Network Connection Unavailable"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?пÑ?на конекÑ?иÑ?а ка мÑ?ежи"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
+msgid "Download all episodes"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми Ñ?ве епизоде"
 
-#~ msgid "Could not verify encoder profile"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?овеÑ?им пÑ?оÑ?ил пÑ?огÑ?ама за кодиÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
+msgid "Download the most recent episode"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зми наÑ?Ñ?коÑ?иÑ?е епизоде"
 
-#~ msgid "Directory {0} does not exist"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м {0} не поÑ?Ñ?оÑ?и"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
+msgid "Let me decide which episodes to download"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и да одабеÑ?ем епизоде за пÑ?еÑ?зимаÑ?е"
 
-#~ msgid "Could not load a PlayerEngine"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е"
+#: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
+msgid "_Speaker:"
+msgstr "_Ð?вÑ?Ñ?ник:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot load any PlayerEngine:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам ниÑ?едан Ñ?иÑ?Ñ?ем Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "УзоÑ?ак"
 
-#~ msgid "Switching engine to: "
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ебаÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?иÑ?Ñ?ем на: "
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
+msgid "Show SQL Console"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи SQL конзолÑ?"
 
-#~ msgid "CD is already ripping"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?зика Ñ?е веÑ? извлаÑ?и Ñ?а ЦÐ?а"
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
+msgid "Start SQL Monitoring"
+msgstr "Ð?оÑ?ни пÑ?аÑ?еÑ?е SQL-а"
 
-#~ msgid "pumount returned error"
-#~ msgstr "pumount Ñ?е доживео гÑ?еÑ?кÑ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
+msgid "Stop SQL Monitoring"
+msgstr "Ð?Ñ?екини пÑ?аÑ?еÑ?е SQL-а"
 
-#~ msgid "Error setting process name: "
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом именоваÑ?а пÑ?оÑ?еÑ?а: "
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Ð?икипедиÑ?а"
 
-#~ msgid "timer stopped:"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?опеÑ?иÑ?а заÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ена: "
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:551
+#, csharp-format
+msgid "Hide <i>{0}</i>"
+msgstr "СакÑ?иÑ? <i>{0}</i>"
 
-#~ msgid "iPod"
-#~ msgstr "иÐ?од"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
+msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
+msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а Ñ?е доживела Ñ?аÑ?алнÑ? гÑ?еÑ?кÑ?"
 
-#~ msgid "Error: Synchronize called on MassStorage DAP"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?а позвана над MassStorage Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?ем"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
+msgid "Error Details"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?и гÑ?еÑ?ке:"
 
-#~ msgid "Could not delete file: {0}"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да обÑ?иÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ?: {0}"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "Ð?огодио Ñ?е необÑ?аÑ?ен изÑ?зеÑ?ак: "
 
-#~ msgid "GST-DEBUG: {0}: {1}"
-#~ msgstr "GST-DEBUG: {0}: {1}"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+msgid "Assembly Version Information"
+msgstr "Ð?одаÑ?и о издаÑ?има компоненÑ?и"
 
-#~ msgid "GStreamer 0.8"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ? 0.8"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Ð?азив компоненÑ?е"
 
-#~ msgid "VLC"
-#~ msgstr "Ð?Ð?Ц"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#~ msgid "Audioscrobbler starting protocol engine"
-#~ msgstr "Audioscrobbler покÑ?еÑ?е подÑ?иÑ?Ñ?ем пÑ?оÑ?окола"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+msgid "Condition:"
+msgstr "УÑ?лов:"
 
-#~ msgid "Audioscrobbler stopping protocol engine"
-#~ msgstr "Audioscrobbler заÑ?Ñ?Ñ?авÑ?а подÑ?иÑ?Ñ?ем пÑ?оÑ?окола"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+msgid "_Match"
+msgstr "_Ð?оклапаÑ?е Ñ?а"
 
-#~ msgid "Starting DAAP Server"
-#~ msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?еÑ?веÑ?"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+msgid "all"
+msgstr "Ñ?вим"
 
-#~ msgid "Stopping DAAP Server"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ам Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?еÑ?веÑ?"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+msgid "any"
+msgstr "било коÑ?им"
 
-#~ msgid "Building initial DAAP database from local library..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?адим поÑ?еÑ?нÑ? Ð?Ð?Ð?Ð? базÑ? од локалне аÑ?диоÑ?еке..."
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+msgid "of the following:"
+msgstr "Ñ?ледеÑ?им кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ма:"
 
-#~ msgid "Enable the FileSystemMonitor plugin"
-#~ msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и додаÑ?ак за надгледаÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?ема даÑ?оÑ?ека"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Ð?гÑ?аниÑ?и на"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically keep your Banshee library directory in sync with your music "
-#~ "folder. This plugin responds to changes made in the file system to "
-#~ "reflect them in your library."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки одÑ?жава Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?ине аÑ?диоÑ?еке и Ñ?воÑ?е "
-#~ "Ñ?аÑ?Ñ?икле Ñ?а мÑ?зиком. Ð?ваÑ? додаÑ?ак Ñ?еагÑ?Ñ?е на пÑ?омене Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? даÑ?оÑ?ека и "
-#~ "одÑ?ажава иÑ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но на Ð?Ñ?диоÑ?екÑ?."
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+msgid "selected by"
+msgstr ", одабÑ?ано као"
 
-#~ msgid "Scanning library for tracks to update"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем нÑ?меÑ?е за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Ñ? аÑ?диоÑ?еÑ?и"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+msgid "ago"
+msgstr "пÑ?е"
 
-#~ msgid "Done scanning library"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ово Ñ?а пÑ?еÑ?Ñ?агом аÑ?диоÑ?еке"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+msgid "seconds"
+msgstr "Ñ?екÑ?нди"
 
-#~ msgid "Processing track queue for pending queries"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем поÑ?Ñ?авÑ?ене Ñ?пиÑ?е за пеÑ?ме на Ñ?екаÑ?Ñ?"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+msgid "days"
+msgstr "дана"
 
-#~ msgid "Done processing track queue"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ово Ñ?а обÑ?адом пеÑ?ама на Ñ?екаÑ?Ñ?"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+msgid "weeks"
+msgstr "недеÑ?а"
 
-#~ msgid "Setting ASIN from previous lookup ({0} / {1})"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зимам Ð?СÐ?Ð? од пÑ?еÑ?Ñ?одне пÑ?еÑ?Ñ?аге ({0} / {1})"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+msgid "months"
+msgstr "меÑ?еÑ?и"
 
-#~ msgid "Querying MusicBrainz for {0} / {1}... "
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ?ем MusicBrainz Ñ?ади инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а {0} / {1}"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+msgid "years"
+msgstr "година"
+
+#. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
+#. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
+#. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
+#. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+msgid "before"
+msgstr "пÑ?е"
 
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ово"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+msgid "after"
+msgstr "након"
 
-#~ msgid "FAILED ({0})"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка ({0})"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+msgid "is"
+msgstr "Ñ?е"
 
-#~ msgid "Performing Task"
-#~ msgstr "Ð?звÑ?Ñ?авам задаÑ?ак"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+msgid "is not"
+msgstr "ниÑ?е"
 
-#~ msgid "No files to transfer"
-#~ msgstr "Ð?ема даÑ?оÑ?ека за пÑ?ебаÑ?иваÑ?е"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+msgid "at most"
+msgstr "Ñ?е наÑ?виÑ?е"
 
-#~ msgid ".NET Version: "
-#~ msgstr ".NET веÑ?зиÑ?а"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+msgid "at least"
+msgstr "Ñ?е наÑ?маÑ?е"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Assembly Version Information:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о веÑ?зиÑ?ама компоненÑ?и\n"
-#~ "\n"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+msgid "less than"
+msgstr "пÑ?е маÑ?е од"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Platform Information: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о плаÑ?Ñ?оÑ?ми: "
+#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+msgid "more than"
+msgstr "пÑ?е виÑ?е од"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disribution Information:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?а о диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?и:\n"
-#~ "\n"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+msgid "empty"
+msgstr "пÑ?азно"
 
-#~ msgid "Files to enqueue, must be last argument specified"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?оÑ?еке за пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аваÑ?е, моÑ?а биÑ?и поÑ?ледÑ?а наведена опÑ?иÑ?а"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#, csharp-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "пÑ?е {0}"
 
-#~ msgid "Show window"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи пÑ?озоÑ?"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+msgid "contains"
+msgstr "Ñ?адÑ?жи"
 
-#~ msgid "Hide window"
-#~ msgstr "СакÑ?иÑ? пÑ?озоÑ?"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "не Ñ?адÑ?жи"
 
-#~ msgid "Toggle playing of current song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ави Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+msgid "starts with"
+msgstr "поÑ?иÑ?е Ñ?а"
 
-#~ msgid "Play current song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+msgid "ends with"
+msgstr "Ñ?е завÑ?Ñ?ава Ñ?а"
 
-#~ msgid "Pause current song"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ави Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#~ msgid "Get artist name for current playing song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи извоÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не пеÑ?ме"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
+msgid "Last.fm Account Login"
+msgstr "Last.fm подаÑ?и за пÑ?иÑ?авÑ?"
 
-#~ msgid "Get album name for current playing song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи албÑ?м за Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? пеÑ?мÑ?"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
+msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
+msgstr "УнеÑ?и подаÑ?ке о Last.fm налогÑ?"
 
-#~ msgid "Get track title for current playing song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи назив Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не пеÑ?ме"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
+msgid "Save and Log In"
+msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? и пÑ?иÑ?ави Ñ?е"
 
-#~ msgid "Get track genre for current playing song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи жанÑ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не пеÑ?ме"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#~ msgid "Get duration of current playing song in seconds"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи дÑ?жинÑ? Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не пеÑ?ме Ñ? Ñ?екÑ?ндама"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:446
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
+msgid "Last.fm username or password is invalid."
+msgstr "Ð?иÑ?е иÑ?пÑ?авно коÑ?иÑ?ниÑ?ко име или лозинка за Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#~ msgid "Get position of current playing song in seconds"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи позиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?епÑ?одÑ?кÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не пеÑ?ме Ñ? Ñ?екÑ?ндама"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
+msgid "Failed to Login to Last.fm"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е пÑ?иÑ?авим на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#~ msgid "Get URI of current playing song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи УРÐ? Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?не пеÑ?ме"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
+msgid "Either your username or password is invalid."
+msgstr "Ð?иÑ?е иÑ?пÑ?авно коÑ?иÑ?ниÑ?ко име или лозинка."
 
-#~ msgid "Get URI of the album cover of current playing song"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи УРÐ? омоÑ?а албÑ?ма Ñ?а ког Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?на пеÑ?ма"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
+msgid "There is not enough content to play this station."
+msgstr "Ð?ема довоÑ?но Ñ?адÑ?жаÑ?а за Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е ове Ñ?Ñ?аниÑ?е."
 
-#~ msgid "Get player status (-1: Not loaded, 0: Paused, 1: Playing)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?икажи Ñ?Ñ?аÑ?е мÑ?зиÑ?ке кÑ?Ñ?иÑ?е (-1: Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?ана, 0: Ð?аÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ена, 1: "
-#~ "Ð?звоÑ?еÑ?е Ñ? Ñ?окÑ?)"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
+msgid "This group does not have enough members for radio."
+msgstr "Ð?ва гÑ?Ñ?па нема довоÑ?но Ñ?ланова за Ñ?адио."
 
-#~ msgid "Do not display field name for --query-* results"
-#~ msgstr "Ð?е пÑ?иказÑ?Ñ? име поÑ?а за Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?е --query-* команди"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
+msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+msgstr "Ð?ваÑ? извоÑ?аÑ? нема довоÑ?но обожаваоза за Ñ?адио."
 
-#~ msgid "List available command line arguments"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи доÑ?Ñ?Ñ?пне аÑ?гÑ?менÑ?е командне линиÑ?е"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
+msgid "This station is not available."
+msgstr "Ð?ва Ñ?Ñ?аниÑ?а ниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#~ msgid "Start Banshee and/or select source mapped to <device>"
-#~ msgstr "Ð?окÑ?ени Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? и/или одабеÑ?и извоÑ? мапиÑ?ан на <Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?>"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
+msgid "This station is only available to subscribers."
+msgstr "Ð?ва Ñ?Ñ?аниÑ?а Ñ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?амо пÑ?иÑ?авÑ?еним Ñ?лановима."
 
-#~ msgid "Show Banshee Version"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи веÑ?зиÑ?Ñ? Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?е"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
+msgid "There are not enough neighbours for this station."
+msgstr "Ð?ема довоÑ?но комÑ?иÑ?а за овÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?."
 
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?а"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
+msgid ""
+"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr "СиÑ?Ñ?ем Ñ?е ван мÑ?еже Ñ?ади одÑ?жаваÑ?а. Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е да Ñ?е повежеÑ?е каÑ?ниÑ?е."
 
-#~ msgid "Uri"
-#~ msgstr "УÑ?и"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
+msgid "There was an unknown error."
+msgstr "Ð?авила Ñ?е непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка."
 
-#~ msgid "CoverUri"
-#~ msgstr "УÑ?и омоÑ?а"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
+msgid "Not connected to Last.fm."
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?е повезани на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м."
 
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "СÑ?аÑ?е"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
+msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
+msgstr "УнеÑ?иÑ?е подаÑ?ке о налогÑ? пÑ?е него Ñ?о Ñ?е повежеÑ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#~ msgid "Invalid position `{0}'. Integer value expected."
-#~ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна позиÑ?иÑ?а `{0}'. Ð?Ñ?екивана Ñ?е Ñ?елобÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
+msgid "No network connection detected."
+msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и веза ка Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?."
 
-#~ msgid "Banshee {0}"
-#~ msgstr "Ð?лоÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?а {0}"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
+msgid "Connecting to Last.fm."
+msgstr "Ð?овезÑ?Ñ?ем Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: banshee [ options ... ]\n"
-#~ "       where options include:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е: banshee [ опÑ?иÑ?е ... ]\n"
-#~ "       где опÑ?иÑ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:\n"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
+msgid "Connected to Last.fm."
+msgstr "Ð?овезани Ñ?Ñ?е на Ð?аÑ?Ñ?.Ñ?м."
 
-#~ msgid "dynamic"
-#~ msgstr "динамиÑ?ка"
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+msgid "Unknown Podcast"
+msgstr "Ð?епознаÑ?а подемиÑ?иÑ?а"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 6162739..13dfb9a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Serbian translation of banshee
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006-2009.
 #
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
 #
 # Maintainer: Goran RakiÄ? <gox devbase net>
+# urdated by: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com> (2009)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.11.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-28 12:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=banshee&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 20:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-28 12:29+0100\n"
-"Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,2523 +21,3381 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:2
-#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:76
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "ZloslutniÄ?ka muziÄ?ka kutija"
+#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
+msgid "Channels"
+msgstr "Broj kanala"
 
-#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "MuziÄ?ka kutija"
+#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
+msgid "Free Lossless Audio Codec"
+msgstr "Slobodni kodek bez gubitka"
 
-#: ../data/banshee.glade.h:1
-msgid "<b>Loading...</b>"
-msgstr "<b>UÄ?itavanje...</b>"
+#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
+"does not degrade audio quality."
+msgstr ""
+"FLAC je slobodan zvuÄ?ni kodek koji smanjuje veliÄ?inu datoteka bez gubitka na "
+"kvalitetu"
 
-#: ../data/banshee.glade.h:3
-msgid "Disk Usage:"
-msgstr "KoriÅ¡Ä?enje:"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
+"larger files at lower bitrates."
+msgstr ""
+"VlasniÄ?ki, neÅ¡to stariji, ali i dalje popularan zvuÄ?ni kodek sa gubicima, "
+"koji pravi neÅ¡to veÄ?e datoteke pri nižim bitskim tokovima."
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "ProseÄ?an bitski protok"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
+msgid "Best"
+msgstr "Najbolje"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitski protok"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "Stalni bitski protok"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
+msgid "Extreme"
+msgstr "Ekstremno"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+msgid "Insane"
+msgstr "LudaÄ?ki"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+msgid "LAME Preset"
+msgstr "LAME postavka"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+msgid "MP3 (LAME Encoder)"
+msgstr "MP3 (LAME koder)"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
 
-#: ../data/banshee.glade.h:4
-msgid "_Search:"
-msgstr "T_raži:"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
+msgid "Preset"
+msgstr "Postavka"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardna"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:2
-msgid "0 MB"
-msgstr "0 MB"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
+msgid "VBR Mode"
+msgstr "VBR režim"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:3
-msgid "0:00"
-msgstr "0:00"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "Kvalitee za VBR"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:4
-msgid "<b>Albu_m:</b>"
-msgstr "<b>Albu_m:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Promenljiv bitski protok"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:5
-msgid "<b>Album Cover:</b>"
-msgstr "<b>Omot albuma:</b>"
+# bug(goran) plural
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
+msgid "Worst"
+msgstr "Najgore"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+msgid "MP3 (Xing Encoder)"
+msgstr "MP3 (Xing koder)"
+
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
+msgid "Audio quality"
+msgstr "Kvalitet za zvuk"
+
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+msgstr ""
+"Vorbis je otvoreni zvuÄ?ni kodek, sa gubicima, koji daje bolji kvalitet zvuka "
+"uz manje datoteke u odnosu na MP3"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:6
-msgid "<b>Bitrate:</b>"
-msgstr "<b>Broj bitova:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
+"quality lossy encoding with great dynamic range."
+msgstr ""
+"Brz i efikasan otvoreni format, koji omoguÄ?ava kodiranje bez gubitka ili sa "
+"gubitkom uz dobar dinamiÄ?ki opseg."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>CD Importing</b>"
-msgstr "<b>Uvoženje CDa</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevani"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:8
-msgid "<b>Channels:</b>"
-msgstr "<b>Broj kanala:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
+msgid "Default Compression"
+msgstr "Podrazumevana kompresija"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:9
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Detalji</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
+msgid "Extra processing"
+msgstr "Dodatna obrada"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:10
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Trajanje:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
+msgid "Fast Compression"
+msgstr "Brzo pakovanje"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:11
-msgid "<b>File System Organization</b>"
-msgstr "<b>Organizacija sistema datoteka</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
+msgid "High Compression"
+msgstr "Kvalitetno pakovanje"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:12
-msgid "<b>File name:</b>"
-msgstr "<b>Ime datoteke:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
+msgid "Highest"
+msgstr "Najviše"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:13
-msgid "<b>File size:</b>"
-msgstr "<b>VeliÄ?ina datoteke:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
+msgid "Lossy mode"
+msgstr "Režim bez gubitka"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:14
-msgid "<b>Imported on:</b>"
-msgstr "<b>Uvezeno:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:15
-msgid "<b>Last played:</b>"
-msgstr "<b>Poslednje izvoÄ?enje:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
+msgid "Store MD5 sum in the file"
+msgstr "SaÄ?uvaj MD5 sumu u datoteku"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:16
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Mesto:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
+msgid "Very High Compression"
+msgstr "Veoma veliko pakovanje"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Music _Library</b>"
-msgstr "<b>_Audioteka</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
+msgid "Wavpack"
+msgstr "Wavpack"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:18
-msgid "<b>Play count:</b>"
-msgstr "<b>Broj izvoÄ?enja:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
+msgid ""
+"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
+"modulated (PCM) audio."
+msgstr ""
+"WAV+PCM je format bez gubitka kvaliteta koji Ä?uva zvuk izvorno, bez pakovanja."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:19
-msgid "<b>Sample rate:</b>"
-msgstr "<b>Trajanje bita:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
+msgid "Waveform PCM"
+msgstr "Waveform PCM"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:20
-msgid "<b>Session Information</b>"
-msgstr "<b>Informacija o sesiji</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
+"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
+msgstr ""
+"VlasniÄ?ki zvuÄ?ni format sa gubitkom, koji postiže veÄ?i kvalitet uz manje "
+"veliÄ?ine datoteka u odnosu na MP3. WMA od 96 kbps daje sliÄ?an kvalitet kao "
+"MP3 od 128 kbps."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21
-msgid "<b>Track _count:</b>"
-msgstr "<b>Broj n_umera:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
+msgid "Audio Quality"
+msgstr "Kvalitet zvuka"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22
-msgid "<b>Track _number:</b>"
-msgstr "<b>Broj _numere:</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
+msgid "Use a variable bitrate"
+msgstr "Koristi promenljivi protok"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:23
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>Opcije upisa</b>"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
+msgid "Windows Media Audio"
+msgstr "Windows Media Audio"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:24
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>IzvoÄ?_aÄ?:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+msgid "Could not create pipeline"
+msgstr "Ne mogu da kreiram cev"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:25
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_Žanr:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
+msgid "Could not create filesrc element"
+msgstr "Ne mogu da napravim filesink komponentu"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:26
-msgid "<b>_Rating:</b>"
-msgstr "<b>_Ocena:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
+msgid "Could not create decodebin plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim decodebin dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:27
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Naslov:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
+msgid "Could not create audioconvert plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim audioconvert dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:28
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_Godina:</b>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
+msgid "Could not create bpmdetect plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim bpmdetect dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:29
-msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>Uvezite muziku u Audioteku</b></big>"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
+msgid "Could not create fakesink plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim filesink dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:30
-msgid "Artwork"
-msgstr "Omot"
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+msgid "Could not link pipeline elements"
+msgstr "Ne mogu da povežem elemente cevovoda"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:31
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:79
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274
+msgid "Could not initialize element from cdda URI"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem komponentu sa cdda adrese"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:32
-msgid "Choose an import source:"
-msgstr "Odaberite izvor uvoza:"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288
+msgid "Could not create encoder pipeline"
+msgstr "Ne mogu da napravim cev ka programu za kodiranje"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Co_py files to music folder when importing"
-msgstr "Ko_piraj datoteke u fasiklu Audioteke pri uvozu"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294
+msgid "Could not create queue plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim dodatak za Ä?ekaonicu"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:34
-msgid "Copy all common fields"
-msgstr "Postavi zajedniÄ?ka polja za sve"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302
+msgid "Could not create filesink plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim filesink dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:35
-msgid "Copy to all"
-msgstr "Postavi za sve"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
+msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim filesrc dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:36
-msgid "Create a new preset"
-msgstr "Napravi novu postavku"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
+msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim 'decodebin' dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:37
-msgid "Delete the active preset"
-msgstr "Obriši aktivnu postavku"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
+msgid "Could not create 'filesink' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim 'filesink' dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:38
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
+msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim 'sinkben' dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:39
-msgid "Disc Options"
-msgstr "Opcije diska"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
+msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
+msgstr "Ne mogu da napravim 'audioconvert' dodatak"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:40
-msgid "Disc format:"
-msgstr "Format diska:"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
+msgid "Could not create encoding pipeline"
+msgstr "Ne mogu da napravim cevovod za kodiranje"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:41
-msgid "Disc name:"
-msgstr "Naziv diska:"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
+msgid "Could not get sink pad from encoder"
+msgstr "Ne mogu da prihvatim prikljuÄ?ak na izlaznu cev od programa za kodiranje"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:42
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "UbuduÄ?e ne prikazuj ovaj prozorÄ?iÄ?"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344
+msgid "Could not construct pipeline"
+msgstr "Ne mogu da napravim cevovod"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:43
-msgid "Eject disc after writing"
-msgstr "Izbaci disk nakon upisa"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
+msgid "Write CD..."
+msgstr "Nareži disk..."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:44
-msgid "Embed directly in song"
-msgstr "Ubaci direktno u pesmu"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
+msgid "Write selected tracks to an audio CD"
+msgstr "Nareži izabrane numere na zvuÄ?ni disk"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:45
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70
-msgid "Enabled"
-msgstr "OmoguÄ?en"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103
+msgid "Could not write CD"
+msgstr "Ne mogu da narežem disk"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:46
-msgid "Enter Next"
-msgstr "Unesi sledeÄ?u"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+msgid "Brasero could not be started"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem Brazero"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:47
-msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
-msgstr "Unesite adresu datoteke koju želite otvoriti:"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
+msgid "Fullscreen video playback active"
+msgstr "Video je pokrenut preko celog ekrana"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:48 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:147
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Ravnoteža zvuka"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
+msgid "Could not find an encoder for ripping."
+msgstr "Ne mogu da naÄ?em koder za prevoÄ?enje pesme."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:49
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
+msgid "Could not create CD ripping driver."
+msgstr "Nema pokretaÄ?kog programa za izvlaÄ?enje zvuka sa CD-a."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:50
-msgid "File _name:"
-msgstr "Ime _datoteke:"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
+msgid "Could not create BPM detection driver."
+msgstr "Nema pokretaÄ?kog programa za nalanjeljnj BPM-a."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:51
-msgid "Folder hie_rarchy:"
-msgstr "Hije_rarhija fascikli:"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:122
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:153
+msgid "Could not initialize GStreamer library"
+msgstr "Ne mogu da inicijalizujem biblioteku Gstrimera"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:52
-msgid "Forward"
-msgstr "Napred"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:262
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nepoznata greška"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:53
-msgid "Import Music Source"
-msgstr "Uvezi muziku"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:555
+msgid "_Enable ReplayGain correction"
+msgstr "_OmoguÄ?i â??Replay Gainâ?? poboljÅ¡anje"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:54
-msgid "Import Music to Library"
-msgstr "Uzezi muziku u Audioteku"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:556
+msgid ""
+"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
+"playback volume."
+msgstr ""
+"Automatski podeÅ¡ava jaÄ?inu zvuka za pesme koje sadrže Replay Gain podatke"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:55
-msgid "Metadata"
-msgstr "Podaci o pesmi"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
+msgid "Could not create transcoder"
+msgstr "Ne mogu da formiram prevodioca formata"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "O_utput format:"
-msgstr "Format i_zlaza:"
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:125
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:57
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:98
-msgid "Open Location"
-msgstr "Otvori lokaciju"
+#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:126
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:58
-msgid "Open in editor"
-msgstr "Otvori u ureÄ?ivaÄ?u"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146
+msgid "Help Options"
+msgstr "Opcije pomoÄ?i"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:59
-msgid "Playlist _Name: "
-msgstr "_Naziv liste: "
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147
+msgid "Show this help"
+msgstr "Prikazuje ovu pomoÄ?"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:60
-msgid "Predefined Smart Playlists"
-msgstr "Unapred pripremljene pametne liste"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+msgid "Show options for controlling playback"
+msgstr "Prikazuje opcije za kontrolu reprodukcije"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:61
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešavanja"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+msgid "Show options for querying the playing track"
+msgstr "Prikazuje opcije zakazivanja pesama"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:62
-msgid "Reset"
-msgstr "Poništi"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+msgid "Show options for querying the playing engine"
+msgstr "Prikazuje opcije za zakazivanje iz razgledaÄ?a"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:63
-msgid "Save to song directory"
-msgstr "Snimi u fasciklu sa pesmama"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+msgid "Show options for the user interface"
+msgstr "Prikazuje opcije korisniÄ?kog suÄ?elja"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:64
-msgid "Seek to Position"
-msgstr "SkoÄ?i na poziciju"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+msgid "Show options for developers and debugging"
+msgstr "Prikazuje opcije za programere"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:65
-msgid "Select for use"
-msgstr "Upotrebi oznaÄ?eno"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+msgid "Show all option groups"
+msgstr "Prikazuje sve grupe opcija"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:66
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:654
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:274
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:297
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+msgid "Show version information"
+msgstr "Ispisuje podatke o izdanju programa"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:67
-msgid "Use error correction when importing"
-msgstr "Koristi opciju ispravke grešaka pri uvozu"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+msgid "Playback Control Options"
+msgstr "Kontrole za puštanje muzike"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Write _metadata to files"
-msgstr "Zapiši _metapodatke u datoteke"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+msgid ""
+"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgstr "Pušta narednu pesnu, ili ponavlja trenutnu ukoliko je tako podešeno"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+msgid ""
+"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+msgstr "Pušta prethodnu pesmu, ili ponavlja trenutnu ukoliko je tako podešeno"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
+msgstr "Sam pušta pesme ukoliko su zakazane iz komandne linije"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:69
-msgid "Write disc to:"
-msgstr "Izradi disk preko:"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+msgid "Start playback"
+msgstr "Pusti pesmu"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:70
-msgid "Write speed:"
-msgstr "Brzina upisa:"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pauziraj pesmu"
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:71
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+msgid "Toggle playback"
+msgstr "Pusti/pauziraj pesmu"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+msgid "Completely stop playback"
+msgstr "Potpuno zaustavi muziku"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
 msgid ""
-"Your music library is empty. You may import new music into your library now, "
-"or choose to do so later."
+"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
+"should be either 'true' or 'false')"
 msgstr ""
-"Vaša Audioteka je prazna. Možete uvesti novu muziku u nju sada, ili to "
-"uraditi kasnije."
+"OdreÄ?uje da li da zaustavi puÅ¡tenje muzike nakon trenutne pesme (vrednosti "
+"mogu biti â??trueâ?? (da) ili â??falseâ?? (ne)."
 
-#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:72
-msgid "_Write"
-msgstr "_Izradi"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+msgid "Set the playback volume (0-100)"
+msgstr "Postavi jaÄ?inu zvuka (0-100)"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:222
-msgid "Could not create pipeline"
-msgstr "Ne mogu da kreiram cev"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
+msgstr "SkoÄ?i na odreÄ?enu lokaciju u trenutnoj pesmi"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:228
-msgid "Could not initialize cdparanoia"
-msgstr "Ne mogu da inicijalizujem cdparanoia sistem"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
+msgid "Player Engine Query Options"
+msgstr "Opzije zakazivanja motorom programa"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:239
-msgid "Could not create mbtrm plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim mbtrm dodatak"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
+msgid "Current player state"
+msgstr "Trenutno stanje programa"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:251
-msgid "Could not create encoder pipeline"
-msgstr "Ne mogu da napravim cev ka programu za kodiranje"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+msgid "Last player state"
+msgstr "Poslednje stanje programa"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:257
-msgid "Could not create queue plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim dodatak za Ä?ekaonicu"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+msgid "Query whether the player can be paused"
+msgstr "Da li možete da pauzirate program"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:265
-msgid "Could not create GNOME VFS output plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim dodatak za Gnomov VFS izlaz"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+msgid "Query whether the player can seek"
+msgstr "Da li možete da premotavate pesme"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:281
-msgid "Could not link cdparanoiasrc to mbtrm"
-msgstr "Ne mogu da povežem cdparanoiasrc na mbtrm"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+msgid "Player volume"
+msgstr "JaÄ?ina zvuka"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:286
-msgid "Could not link mbtrm to queue"
-msgstr "Ne mogu da povežem mbtrm sa Ä?ekaonicom"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+msgid "Player position in currently playing track"
+msgstr "Prikaži koliko je protekla trenutna pesma"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:291
-msgid "Could not link queue to encoder"
-msgstr "Ne mogu da povežem stvari iz Ä?ekaonice sa programom za kodiranje"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
+msgid "Playing Track Metadata Query Options"
+msgstr "Opcije zakazivanja po metapodacima pesme"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:296
-msgid "Could not link encoder to gnomevfssink"
-msgstr "Ne mogu da povežem program za kodiranje sa gnomevfssink"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
+msgid "URI"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:387
-#: ../src/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:80
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:149
-msgid "Banshee"
-msgstr "Zloslutnica"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
+msgid "Artist Name"
+msgstr "Ime izvoÄ?aÄ?a"
 
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:413
-msgid "Encoding element does not support tagging!"
-msgstr "Element za dekodiranje ne podržava dodavanje naznaka!"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+msgid "Album Title"
+msgstr "Naziv albuma"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160
-msgid "No decoder could be found for source format."
-msgstr "Ne mogu da pronaÄ?em dekoder za ulazni format."
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
+msgid "Track Title"
+msgstr "Naslov pesme"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:165
-msgid "Could not stat encoded file"
-msgstr "Ne mogu da pristupim kodiranoj datoteci"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:258
-msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'gnomevfssrc' dodatak"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:140
+msgid "Track Number"
+msgstr "Broj numere"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:149
+msgid "Track Count"
+msgstr "Broj preslušavanja"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Broj diska"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
+msgid "Year"
+msgstr "Godina"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:264
-msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'decodebin' dodatak"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:235
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:270
-msgid "Could not create 'gnomevfssink' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'gnomevfssink' dodatak"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:327
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultat"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:276
-msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'sinkben' dodatak"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Bitski protok"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:282
-msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-msgstr "Ne mogu da napravim 'audioconvert' dodatak"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+msgid "User Interface Options"
+msgstr "Opcije korisniÄ?kog suÄ?elja"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:288
-msgid "Could not create encoding pipeline"
-msgstr "Ne mogu da napravim cevovod za kodiranje"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
+msgid "Present the user interface on the active workspace"
+msgstr "Prikaži korisniÄ?ko suÄ?elje na tranutnu radnu povrÅ¡inu"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:294
-msgid "Could not get sink pad from encoder"
-msgstr "Ne mogu da prihvatim prikljuÄ?ak na izlaznu cev od programa za kodiranje"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+msgid "Hide the user interface"
+msgstr "Sakrij korisniÄ?ko suÄ?elje"
 
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:377
-msgid "Could not construct pipeline"
-msgstr "Ne mogu da napravim cevovod"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
+msgstr "Ne prikazuj korisniÄ?ko, suÄ?elje bez obzira na ostale opcije"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "Nazad"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+msgid "Debugging and Development Options"
+msgstr "Opcije za razvoj i uklanjanje grešaka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Base location for library music"
-msgstr "Ukloni odabrano iz Audioteke"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+msgid "Enable general debugging features"
+msgstr "Traži opšte greške"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+msgid "Enable debugging output of SQL queries"
+msgstr "Traži greške u SQL upitima"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
+msgstr "Traži greške u Mono dodacima"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+msgid "Specify an alternate database to use"
+msgstr "Odredite drugu bazu podataka"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
+msgstr "Odredite drugi kljuÄ?, podrazumevani je /apps/banshee-1/"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:3
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 msgid ""
-"Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or "
-"\"gnomevfs\" (GNOME VFS); takes effect on Banshee start (restart necessary)"
+"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
+"alternate Mono.Addins database in the working directory"
 msgstr ""
-"Može biti \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Standardni Uniks), ili "
-"\"gnomevfs\" (Gnomov VFS); važi po pokretanju Zloslutnice (neophodno ponovno "
-"pokretanje)"
+"PoboljÅ¡ava program za rad bez instalacije; najuoÄ?ljivija je Mono.Addins baza "
+"koju Ä?e program tada napraviti u trenutnom direktorijumu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:4
-msgid "Column index"
-msgstr "Indeks kolona"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+msgid "Disable DBus support completely"
+msgstr "Potpuno iskljuÄ?i DBas podrÅ¡ku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:5
-msgid "Column index for sorting the library source. -1 for unset."
-msgstr "Indeks kolone za sortiranje izvora audioteke. -1 za iskljuÄ?eno."
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#, csharp-format
+msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
+msgstr "Ukoliko postoji, preskoÄ?i uÄ?itavanje proizvoljne gtkrc datoteke ({0})"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:6
-msgid "Column sort type"
-msgstr "NaÄ?in poretka u koloni"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:242
+#, csharp-format
+msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
+msgstr "SledeÄ?i argumenti za pomoÄ? nisu ispravni: {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Column sort type for the library source. Ascending (0) or Descending (1)"
-msgstr "NaÄ?in poretka stavki za izvor audioteke. RastuÄ?e (0) ili opadajuÄ?e (1)"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/AlbumDialog.cs:77
+msgid "Play Album"
+msgstr "Pusti album"
+
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83
+msgid "En_queue"
+msgstr "_Zakaži"
+
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
+msgid "_Play"
+msgstr "_Pusti"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8
-msgid "Copy and rename music to banshee music library directory when importing"
-msgstr "Umnoži i preimenuj muziku u Audioteku Zloslutnice pri uvozu"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:47
+msgid "Play _Song"
+msgstr "P_usti pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9
-msgid "Copy music on import"
-msgstr "Umnoži muziku pri uvozu"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:48
+msgid "Add a song to the playlist"
+msgstr "Dodaje pesmu u listu pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable error correction"
-msgstr "OmoguÄ?i izveÅ¡tavanje o pesama"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:52
+msgid "Play _Album"
+msgstr "Pusti _album"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format for creating a track filename inside the library. Do not use path "
-"tokens/characters here. See LibraryFolderPattern. Legal tokens: %artist%, %"
-"album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (No "
-"prefixed zero), %track_count_nz% (No prefixed zero)."
-msgstr ""
-"Obrazac za kreiranje fascikli unutar audioteke. Nemojte unositi apsolutnu "
-"putanju! Oznake: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %"
-"track_number_nz% (Bez vodeÄ?e nule), %track_count_nz% (Bez vodeÄ?e nule), %"
-"path_sep% (prenosiva oznaka.za razdvajanje dve fascikle (/))."
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:53
+msgid "Add an album to the playlist"
+msgstr "Dodaje ceo album u listu pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format for creating a track folder inside the library. Do not create an "
-"absolute path. Path here is relative to the Banshee music directory. See "
-"LibraryLocation. Legal tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %"
-"track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% (No "
-"prefixed zero), %path_sep% (portable directory separator (/))."
-msgstr ""
-"Obrazac za kreiranje fascikli unutar audioteke. Nemojte unositi apsolutnu "
-"putanju! Oznake: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %"
-"track_number_nz% (Bez vodeÄ?e nule), %track_count_nz% (Bez vodeÄ?e nule), %"
-"path_sep% (prenosiva oznaka.za razdvajanje dve fascikle (/))."
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:197
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:71
+msgid "Banshee Media Player"
+msgstr "ZloslutniÄ?ka muziÄ?ka kutija"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If enabled, metadata (tags) will be written back to audio files when using "
-"the track metadata editor."
-msgstr ""
-"Ako je omoguÄ?eno, metapodaci (tagovi) Ä?e biti zapisani nazad u datoteke "
-"zvuÄ?nog zapisa pri koriÄ?Å¡enju ureÄ?ivaÄ?a metapodataka."
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
+#, csharp-format
+msgid "{0} remaining"
+msgstr "preostalo je {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:16
-msgid "Library File Pattern"
-msgstr "Obrazac za datoteke audioteke"
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/SongDialog.cs:53
+msgid "Play Song"
+msgstr "Slušate pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:17
-msgid "Library Folder Pattern"
-msgstr "Obrazac za fascikle audioteke"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:89
+msgid "_Search:"
+msgstr "T_raži:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Library location"
-msgstr "Odaberite lokaciju Audioteke"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
+msgid "Artist, Album, or Title"
+msgstr "IzvoÄ?aÄ?a, album ili naziv pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:19
-msgid "List of URIs in the history drop-down for the open location dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+msgid "Genre"
+msgstr "Žanr"
+
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "Filter Results"
+msgstr "ReÄ?i za pretragu"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:131
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Nepoznat izvoÄ?aÄ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:130
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Nepoznat album"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:84
+msgid "Track Artist"
+msgstr "IzvoÄ?aÄ? numere"
+
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
+msgid "Album Artist"
+msgstr "IzvoÄ?aÄ? albuma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:100
+msgid "Album Artist Initial"
+msgstr "Originalni izvoÄ?aÄ? albuma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:115
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:125
+msgid "Count"
+msgstr "Broj izvoÄ?enja"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:130
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:135
+msgid "Count (unsorted)"
+msgstr "Bro izvoÄ?enja (nesreÄ?eno)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:140
+msgid "Number (unsorted)"
+msgstr "Broj (nesreÄ?eno)"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Nepoznat naslov"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:20
-msgid "Move music on info save"
-msgstr "Premesti muziku po snimanju informacija"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Razni izvoÄ?aÄ?i"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:21
+#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:517
+msgid "_Restart Podcast"
+msgstr "Ponovo u_Ä?itaj podemisiju"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:518
+msgid "_Restart Video"
+msgstr "Ponovo pu_sti video"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:519
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
+msgid "_Restart Song"
+msgstr "Ponovo pu_sti pesmu"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:520
+msgid "_Restart Item"
+msgstr "Ponovo pu_sti stavku"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:534
+msgid "_Jump to Playing Podcast"
+msgstr "_Idi na puštenu podemisiju"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:535
+msgid "_Jump to Playing Video"
+msgstr "_Idi na pušteni video"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
+msgid "_Jump to Playing Song"
+msgstr "_Idi na puštenu pesmu"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:537
+msgid "_Jump to Playing Item"
+msgstr "_Idi na puštenu stavku"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:68
+#, csharp-format
+msgid "All Albums ({0})"
+msgstr "Svi albumi ({0})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:67
+#, csharp-format
+msgid "All Artists ({0})"
+msgstr "Svi izvoÄ?aÄ?i ({0})"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
+msgid "Scanning for media"
+msgstr "Pretražujem medijum"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1192
+msgid "Scanning..."
+msgstr "Pretražujem..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
+#, csharp-format
+msgid "Scanning ({0} files)..."
+msgstr "Pretražujem ({0} datoteka)..."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
+msgid "Importing Media"
+msgstr "Uvozim podatke"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
+msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
+msgstr "Uvoz je u toku. Da li želite da ga prekinete?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Importing {0} of {1}"
+msgstr "Uvozim {0} od {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
+#, csharp-format
+msgid "Rescanning {0} of {1}"
+msgstr "Pretražujem {0} od {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
+msgid "Upgrading your Banshee Database"
+msgstr "Ažuriram bazu podataka"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
 msgid ""
-"Move music within banshee music library directory when saving track info"
+"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
+msgstr "SaÄ?ekajte dok se stara Zloslutnicina baza ne prevede na novi format."
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1189
+msgid "Refreshing Metadata"
+msgstr "Osvežavam podatke o pesmama"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
+msgid "Home Directory"
+msgstr "LiÄ?na fascikla"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Ukloni iz Audioteke"
+
+#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "{0} Folder"
+msgstr "{0} fascikla"
+
+#. Catalog.GetString ("Music Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:46
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
+msgid "File System Organization"
+msgstr "Organizacija sistema datoteka"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
+msgid "Folder hie_rarchy"
+msgstr "Hije_rarhija fascikli"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
+msgid "File _name"
+msgstr "Ime _datoteke"
+
+#. Misc section
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:63
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
+msgid "Favorites"
+msgstr "Omiljene"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
+msgid "Songs rated four and five stars"
+msgstr "Sadrži pesme ocenjene sa Ä?etri ili pet zvezdica"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+msgid "Recent Favorites"
+msgstr "Skorašnje omiljene"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
+msgid "Songs listened to often in the past week"
+msgstr "Sadrži pesme koje su Ä?esto sluÅ¡ne u poslednjih nedelju dana"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Skoro dodate"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
+msgid "Songs imported within the last week"
+msgstr "Sadrži pesme koje ste uvezli u poslednjih nedelju dana"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
+msgid "Unheard"
+msgstr "Nepreslušane"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
+msgid "Songs that have not been played or skipped"
+msgstr "Sadrži pesme koje još uvek niste slušali"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:109
+msgid "Neglected Favorites"
+msgstr "Omiljene, a zanemarene"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:110
+msgid "Favorites not played in over two months"
+msgstr "Sadrži omiljene pesme koje niste slušali više od dva meseca"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+msgid "Least Favorite"
+msgstr "Manje omiljene"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
+msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr ""
-"Premesti muziku unutar audioteke Zloslutnice po snimanju informacija o numeri"
+"Sadrži pesme ovenjene sa jednom ili dve zvezdice i one koje Ä?esto preskaÄ?ete"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Name of media playback engine backend"
-msgstr "Ime sistema za reprodukciju."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+msgid "700 MB of Favorites"
+msgstr "700 MB omiljenih"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+msgid "A data CD worth of favorite songs"
+msgstr "Pravi disk sa omiljenim pesama"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+msgid "80 Minutes of Favorites"
+msgstr "80 minuta omiljenih"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:126
+msgid "An audio CD worth of favorite songs"
+msgstr "Pravi zvuÄ?ni disk sa omiljenim pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:23
-msgid "Set the IO backend in Banshee"
-msgstr "Postavlja ulazno izlazni sistem Zloslutnice"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
+msgid "Unrated"
+msgstr "Neocenjene"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:132
+msgid "Songs that haven't been rated"
+msgstr "Prikazuje pesme koje niste ocenili"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56
+msgid "Importing Songs"
+msgstr "Uvozim pesme"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
+#, csharp-format
+msgid "Importing From {0}"
+msgstr "Uvozim iz {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:24
-msgid "Show the Initial Import Dialog"
-msgstr "Prikaži uvodni prozorÄ?iÄ? za uvoz"
+#. Catalog.GetString ("Video Library")
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:43
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:25
-msgid "Show the Initial Import Dialog when the Banshee library is empty"
-msgstr "Prikaži uvodni prozorÄ?iÄ? za uvoz kada je audioteka Zloslutnice prazna"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
+msgid "Produced By"
+msgstr "Producent"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:26
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
+msgid "Videos rated four and five stars"
+msgstr "Sadrži video datoteke ocenjene sa Ä?etiri ili pet zvezdica"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+msgid "Unwatched"
+msgstr "Nepregledano"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
+msgid "Videos that haven't been played yet"
+msgstr "Sadrži video datoteka koje još uvek niste gledali"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
+msgid "Default player engine"
+msgstr "Predefinisani sistem reprodukcije"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
 msgid ""
-"Sort criteria of library playlists in the source view (0 = Name, 1 = Size)"
+"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
+"installed."
 msgstr ""
+"Nije pronaÄ?en sistem reprodukcije. Proveri da li je Zloslutnica "
+"ispravnoinstalirana."
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Sort criteria of playlists"
-msgstr "PoreÄ?aj liste"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:321
+msgid "Problem with Player Engine"
+msgstr "Problem sa sitemom reprodukcije"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#, csharp-format
+msgid "Converting {0} of {1}"
+msgstr "Prevodim {0} od {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+msgid "Initializing"
+msgstr "PokreÄ?em"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:28
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
 msgid ""
-"Sort order of library playlists in the source view (0 = Ascending, 1 = "
-"Descending)"
+"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
+"stop this?"
 msgstr ""
+"Datoteke se trenutno prevode u drugi format. Da li sigurno želite da "
+"prekinete?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Sort order of playlists"
-msgstr "PoreÄ?aj liste"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
+msgid "Saving Metadata to File"
+msgstr "Upisujem podatke u datoteku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:30
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
+msgid "Write _metadata to files"
+msgstr "Upiši _metapodatke u datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:31
-msgid "URI List"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+msgid ""
+"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
+"files."
 msgstr ""
+"UkljuÄ?ite ovo kako biste saÄ?uvali oznake i ostale metapodatke unutar zvuÄ?nih "
+"datoteka koje to podržavaju"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
+msgid "_Update file and folder names"
+msgstr "_Ažuriraj imena datoteka i fascikli"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:32
-msgid "URI of last file folder"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+msgid ""
+"Enabling this option ensures that files and folders are renamed according to "
+"the metadata."
 msgstr ""
+"UkljuÄ?ivanje ove opcije Ä?e osigurati da datoteke i fascikle budu preimenovane "
+"na osnovu metapodataka."
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Upotreba prostora"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:129
+msgid "Write _ratings and play counts to files"
+msgstr "Upiši _ocene i broj slušanja u datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Volume of playback relative to mixer output"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:130
+msgid ""
+"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
+"audio files whenever the rating is changed."
 msgstr ""
-"JaÄ?ina zvuka reprodukcije relativno u odnosu na izlaz miksete. (osim kada se "
-"koristi Heliks, koji postavlja jaÄ?inu zvuka direktno na PCM"
+"UkljuÄ?ite ovo kako biste saÄ?uvali izmene metapodataka sa ocenama i brojem "
+"sluÅ¡anja unutar zvuÄ?nih datoteka."
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:35
-msgid "When importing an audio CD, enable error correction (paranoia mode)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:131
+msgid "Import _ratings"
+msgstr "Uvezi o_cene"
 
-#: ../src/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:36
-msgid "Write metadata back to audio files"
-msgstr "Zapiši podatke o pesmama unutar datoteka"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:132
+msgid "Import play _counts"
+msgstr "Uvezi _broj slušanja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:65
-msgid "_Music"
-msgstr "_Muzika"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
+msgid "There is no available network connection"
+msgstr "RaÄ?unar nije povezan u mrežu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:68
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Nova lista"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
+msgid "Cannot connect to NetworkManager"
+msgstr "Ne mogu da se povežem na UpravljaÄ?a mreže"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:69
-msgid "Create a new empty playlist"
-msgstr "Napravi novu praznu listu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
+msgid "An available, working network connection will be assumed"
+msgstr "Pretpostavljam da postoji dostupna, ispravna veza ka mreži"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:72
-msgid "Import _Folder..."
-msgstr "Uvezi _fasciklu..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:150
+msgid "_Disable features requiring Internet access"
+msgstr "_IskljuÄ?i opcije koje zahtevaju Internet"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:73
-msgid "Import the contents of an entire folder"
-msgstr "Uvezi sadržaj celog fasckile"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:151
+msgid ""
+"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
+"cover art fetching"
+msgstr ""
+"IskljuÄ?uje moguÄ?nosti programa koje zahtebaju Internet, kao Å¡to je Last.fm i "
+"preuzimanje omota za albume"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:76
-msgid "Import Files..."
-msgstr "Uvezi datoteke..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
+msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
+msgstr "Ova pesma je drugaÄ?uje ocenjena na ureÄ?aju nego u Zloslutnici"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:77
-msgid "Import files inside a folder"
-msgstr "Uvezi datoteke iz fasckile"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:314
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:80
-#, fuzzy
-msgid "Import _Music..."
-msgstr "Uvezi _muziku..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Ukloni iz liste pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:81
-msgid "Import music from a variety of sources"
-msgstr "Uvezi muziku iz raznih izvora"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Obriši listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:84
-#, fuzzy
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "Otvori _lokaciju..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:464
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:211
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nova lista"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:85
-msgid "Open a remote location for playback"
-msgstr "Otvori udaljenu lokaciju"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
+msgid "Windows Media ASX"
+msgstr "Windows Media ASX"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:88
-msgid "Write CD"
-msgstr "Izradi CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
+msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
+msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:89
-msgid "Write selection to audio CD"
-msgstr "Snimi odabrano na audio CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
+msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
+msgstr "MPEG proširenje, izdanje 3.0 (*.m3u)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:92
-msgid "Import Source"
-msgstr "Uvezi izvor"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
+msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
+msgstr "Lista mrežnog programa, izdanje 2 (*.pls)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:93
-msgid "Import source to library"
-msgstr "Uvezi izvor u audioteku"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
+msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
+msgstr "XML lista za lako deljenje, izdanje 1 (*.xspf)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:100
-msgid "_Quit"
-msgstr "_IzaÄ?i"
+#. Pages (tabs)
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:49
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:101
-msgid "Quit Banshee"
-msgstr "IzaÄ?i iz Zloslutnice"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
+msgid "Source Specific"
+msgstr "Skladištenje"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:104
-msgid "_Edit"
-msgstr "Izm_eni"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:51
+msgid "Extensions"
+msgstr "Proširenja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:115
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Odaberi _sve"
+#. General policies
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:54
+msgid "File Policies"
+msgstr "Rad sa datotekama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:116
-msgid "Select all songs in song list"
-msgstr "Odaberi sve pesme u listi"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:57
+msgid "Co_py files to media folders when importing"
+msgstr "Ko_piraj datoteke u fasiklu Audioteke pri uvozu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:119
-#, fuzzy
-msgid "Select _None"
-msgstr "Poništi _odabir"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
+msgid "Random"
+msgstr "nasumiÄ?no"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:120
-msgid "Unselect all songs in song list"
-msgstr "Poništi odabir pesama u listi"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:97
+msgid "Artist"
+msgstr "izvoÄ?aÄ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:123
-#, fuzzy
-msgid "_Jump to playing song"
-msgstr "Sko_Ä?i na trenutnu pesmu"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:659
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:78
+msgid "Name"
+msgstr "ime pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:127
-#, fuzzy
-msgid "Plu_gins..."
-msgstr "Do_daci..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
+msgid "Highest Rating"
+msgstr "najviša ocena"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:128
-msgid "Configure Banshee plugins"
-msgstr "Podesi dodatke Zloslutnice"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:70
+msgid "Lowest Rating"
+msgstr "najniža ocena"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:133
-msgid "_View"
-msgstr "P_regled"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
+msgid "Highest Score"
+msgstr "najviši rezultat"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "_Columns..."
-msgstr "_Kolone..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
+msgid "Lowest Score"
+msgstr "najniži rezultat"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:137
-msgid "Select which columns to display in the song list"
-msgstr "Odaberi koje kolone se prikazuju u listi pesama"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
+msgid "Most Often Played"
+msgstr "sa najviÅ¡e izvoÄ?enja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:140
-msgid "_Boo Buddy..."
-msgstr "_Boo drugar..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+msgid "Least Often Played"
+msgstr "sa najmanje izvoÄ?enja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:141
-msgid "Open Boo Buddy"
-msgstr "Otvori Boo drugara"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
+msgid "Most Recently Played"
+msgstr "najskorije preslušana"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:148
-msgid "Display the equalizer."
-msgstr "Prikaži ureÄ?ivanje ravnoteže zvuka."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:79
+msgid "Least Recently Played"
+msgstr "najstarije preslušana"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:151
-#, fuzzy
-msgid "_Logged Events Viewer..."
-msgstr "Preg_led dnevnika dogaÄ?aja..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:81
+msgid "Most Recently Added"
+msgstr "najskorije pridodata"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:152
-msgid "View a detailed log of events"
-msgstr "Pregledaj detaljan dnevnik dogaÄ?aja"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "Least Recently Added"
+msgstr "najstarije pridodata"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:155
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
+msgid "items"
+msgstr "stavke(i)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:158
-#, fuzzy
-msgid "_Version Information..."
-msgstr "Informacija o _verziji..."
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+msgid "minutes"
+msgstr "minuta"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:159
-msgid "View detailed version and configuration information"
-msgstr "Pregledaj detaljne informaciji o verziji i konfiguraciji"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:88
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+msgid "hours"
+msgstr "sata(i)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:162
-#, fuzzy
-msgid "_Web Resources"
-msgstr "Na _internetu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:89
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:165
-#, fuzzy
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "KorisniÄ?ki _vodiÄ? Zloslutnice (viki, eng.)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:90
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:166
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr "NauÄ?ite kako da koristite Zloslutnicu"
+#. Translators: These are unique search aliases for "artist".  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+msgid "artist"
+msgstr "izvoÄ?aÄ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:171
-#, fuzzy
-msgid "Banshee _Home Page"
-msgstr "Zloslutnica _na internetu (eng.)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+msgid "by"
+msgstr "izvodi"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:172
-msgid "Visit the Banshee Home Page"
-msgstr "Poseti stranicu Zloslutnice na internetu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+msgid "artists"
+msgstr "izvoÄ?aÄ?i"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:177
-#, fuzzy
-msgid "_Get Involved"
-msgstr "_UkljuÄ?i se"
+#. Translators: These are unique search aliases for "album artist".  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
+msgid "albumartist"
+msgstr "albumartist"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:178
-msgid "Become a contributor to Banshee"
-msgstr "Pomogni razvoju Zloslutnice"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
+msgid "compilationartist"
+msgstr "compilationartist"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:185
-msgid "_Playback"
-msgstr "Izvo_Ä?enje"
+#. Translators: These are unique search aliases for "album".  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+msgid "album"
+msgstr "album"
 
-#. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:188
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:105 ../src/Banshee.Base/Source.cs:316
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+msgid "on"
+msgstr "na"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:191
-msgid "Song Menu"
-msgstr "Pesme na meniju"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+msgid "from"
+msgstr "sa albuma"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:194
-#, fuzzy
-msgid "_Debug"
-msgstr "Otklanjanje _grešaka"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:123
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:199
-#, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ceo ekran"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+msgid "disc"
+msgstr "disc"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:200
-msgid "Toggle Fullscreen Mode"
-msgstr "Promeni status režima preko celog ekrana"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:203
-#, fuzzy
-msgid "Show Cover _Art"
-msgstr "Prikaži omot _albuma"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
+msgid "discnum"
+msgstr "discnum"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:204
-msgid "Toggle display of album cover art"
-msgstr "Promeni status prikazivanja omota albuma"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
+msgid "Disc Count"
+msgstr "Broj diska"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:215
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Umnoži"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
+msgid "discs"
+msgstr "discs"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:216
-msgid "Copy selected song(s) to clipboard"
-msgstr "Ukloni odabranu pesmu(e) iz Audioteke"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
+msgid "cds"
+msgstr "cds"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+msgid "track"
+msgstr "track"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+msgid "trackno"
+msgstr "trackno"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
+msgid "tracknum"
+msgstr "tracknum"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
+msgid "tracks"
+msgstr "tracks"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
+msgid "trackcount"
+msgstr "trackcount"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
+msgid "Beats per Minute"
+msgstr "Bitova po minuti"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:159
+msgid "bpm"
+msgstr "bpm"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+msgid "bitrate"
+msgstr "bitrate"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+msgid "kbs"
+msgstr "kbs"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+msgid "kps"
+msgstr "kps"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "titled"
+msgstr "titled"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "name"
+msgstr "name"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "named"
+msgstr "named"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+msgid "year"
+msgstr "year"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+msgid "released"
+msgstr "released"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+msgid "yr"
+msgstr "yr"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+msgid "Composer"
+msgstr "Kompozitor"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
+msgid "composer"
+msgstr "composer"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "Conductor"
+msgstr "Dirigent"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
+msgid "conductor"
+msgstr "conductor"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupisanje"
+
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
+msgid "grouping"
+msgstr "grouping"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
+msgid "comment"
+msgstr "comment"
+
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:227
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
+
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+msgid "license"
+msgstr "license"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+msgid "licensed"
+msgstr "licensed"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
+msgid "under"
+msgstr "under"
+
+#. , typeof(NullQueryValue)},
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
+msgid "rating"
+msgstr "rating"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
+msgid "stars"
+msgstr "stars"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:243
+msgid "Play Count"
+msgstr "Broj izvoÄ?enja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:219
-msgid "_Remove"
-msgstr "U_kloni"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+msgid "plays"
+msgstr "plays"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:220
-msgid "Remove selected song(s) from library"
-msgstr "Ukloni odabranu pesmu(e) iz Audioteke"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+msgid "playcount"
+msgstr "playcount"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:223
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Obriši sa _diska"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
+msgid "listens"
+msgstr "listens"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:224
-msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium"
-msgstr "Nepovratno ukloni odabranu pesmu(e) sa lokacije skladištenja"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:251
+msgid "Skip Count"
+msgstr "Broj preskakanja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:227
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Song Metadata"
-msgstr "Izm_eni podatke o pesmi"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
+msgid "skips"
+msgstr "skips"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:228
-msgid "Edit metadata on selected songs"
-msgstr "Izmeni podatke izabranih pesama"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
+msgid "skipcount"
+msgstr "skipcount"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:231
-#, fuzzy
-msgid "_Search for songs"
-msgstr "_Traži pesme"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:259
+msgid "File Size"
+msgstr "VeliÄ?ina datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:232
-msgid "Search for songs matching certain criteria"
-msgstr "PronaÄ?i pesme koje zadovoljavaju neke kriterijume"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns).  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
+msgid "size"
+msgstr "size"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:235
-#, fuzzy
-msgid "By matching _album"
-msgstr "Isti _album"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
+msgid "filesize"
+msgstr "filesize"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:236
-msgid "Search all songs of this album"
-msgstr "PronaÄ?i sve pesme sa ovog albuma"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:267
+msgid "File Location"
+msgstr "Putanja datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:239
-#, fuzzy
-msgid "By matching a_rtist"
-msgstr "Isti i_zvoÄ?aÄ?"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "uri"
+msgstr "uri"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:240
-msgid "Search all songs of this artist"
-msgstr "PronaÄ?i sve pesme ovog izvoÄ?aÄ?a"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "path"
+msgstr "path"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:243
-#, fuzzy
-msgid "By matching _genre"
-msgstr "Isti _žanr"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "file"
+msgstr "file"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:244
-msgid "Search all songs of this genre"
-msgstr "PronaÄ?i sve pesme ovog žanra"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
+msgid "location"
+msgstr "location"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:247
-#, fuzzy
-msgid "Add _to Playlist"
-msgstr "Dodaj u lis_tu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:275
+msgid "Time"
+msgstr "Trajanje"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:248
-msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection"
-msgstr "Dodaj odabrane pesme u listu ili napravi novu listu iz odabira"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+msgid "duration"
+msgstr "duration"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:251
-msgid "Ratin_g"
-msgstr "O_cena"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+msgid "length"
+msgstr "length"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:252
-msgid "Set rating for selected songs"
-msgstr "Postavi ocenu za odabrane pesme"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
+msgid "time"
+msgstr "time"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:261
-msgid "Import CD"
-msgstr "Uvezi CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:283
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Vrsta datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:262
-msgid "Import audio CD to library"
-msgstr "Uvezi audio CD u Audioteku"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "type"
+msgstr "type"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:271
-msgid "_Play"
-msgstr "_Pusti"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "mimetype"
+msgstr "mimetype"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:272
-msgid "Play or pause the current song"
-msgstr "Pusti ili zaustavi trenutnu pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:275
-#, fuzzy
-msgid "_Next"
-msgstr "_Naredna"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
+msgid "ext"
+msgstr "ext"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:276
-msgid "Play the next song"
-msgstr "Pusti narednu pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:291
+msgid "Last Played"
+msgstr "Poslednje izvoÄ?enje"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:279
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Pret_hodna"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+msgid "lastplayed"
+msgstr "lastplayed"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:280
-msgid "Play the previous song"
-msgstr "Pusti prethodnu pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+msgid "played"
+msgstr "played"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:285
-msgid "Repeat N_one"
-msgstr "Bez p_onavljanja"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
+msgid "playedon"
+msgstr "playedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:286
-msgid "Do not repeat playlist"
-msgstr "Ne ponavljaj listu pesama"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:299
+msgid "Last Skipped"
+msgstr "Poslednji put preskoÄ?ena"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:289
-msgid "Repeat _All"
-msgstr "Pon_avljaj listu"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+msgid "lastskipped"
+msgstr "lastskipped"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:290
-msgid "Play all songs before repeating playlist"
-msgstr "Pusti sve pesme pre ponavljanja liste"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+msgid "skipped"
+msgstr "skipped"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:293
-msgid "Repeat Si_ngle"
-msgstr "Po_navljaj pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
+msgid "skippedon"
+msgstr "skippedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:294
-msgid "Repeat the current playing song"
-msgstr "Ponavljaj trenutnu pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:307
+msgid "Date Added"
+msgstr "Pridodata"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:299
-msgid "Shu_ffle"
-msgstr "Ispret_umbano"
+#. Translators: These are unique search fields.  Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "added"
+msgstr "added"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:300
-msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes"
-msgstr "Prebaci se izmeÄ?u ispretumbanog i izvoÄ?enja po redosledu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "imported"
+msgstr "imported"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:303
-#, fuzzy
-msgid "_Stop when finished"
-msgstr "Zau_stavi po završetku"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "addedon"
+msgstr "addedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:304
-msgid "Stop playback after the current song finishes playing"
-msgstr "Prekini izvoÄ?enje nakon Å¡to ova pesma zavrÅ¡i"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "dateadded"
+msgstr "dateadded"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:313
-#, fuzzy
-msgid "Seek _Backward"
-msgstr "SkoÄ?i una_zad"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+msgid "importedon"
+msgstr "importedon"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:314
-msgid "Seek backward in current song"
-msgstr "SkoÄ?i unazad u trenutnoj pesmi"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:320
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+msgid "Smart Playlist"
+msgstr "Pametna lista"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:317
-#, fuzzy
-msgid "Seek _Forward"
-msgstr "SkoÄ?i una_pred"
+#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
+msgid "score"
+msgstr "score"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:318
-msgid "Seek forward in current song"
-msgstr "SkoÄ?i unapred u trenutnoj pesmi"
+#. Translators: noun
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:321
-#, fuzzy
-msgid "Seek _To..."
-msgstr "SkoÄ?i _na..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
+msgid "Skips"
+msgstr "Preskakana"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:322
-msgid "Seek to a specific location in current song"
-msgstr "SkoÄ?i na odreÄ?enu lokaciju u trenutnoj pesmi"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
+msgid "Plays"
+msgstr "Puštana"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:325
-#, fuzzy
-msgid "_Restart Song"
-msgstr "Ponovo pok_reni pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:156
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:158
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:376
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:326
-msgid "Restart the current song"
-msgstr "Ponovo pokreni trenutnu pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
+msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
+msgstr "Ne mogu da prenesem pametnu listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:335
-#: ../src/Banshee.Base/SourceManager.cs:275
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinhronizuj"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "Please file a bug with this error: {0}"
+msgstr "Pošaljite izveštaj o ovoj grešci: {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:336
-msgid "Save changes to device or synchronize music library"
-msgstr "Snimi promene na ureÄ?aj ili sinhronizuj Audioteku"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
+msgid "Edit Smart Playlist"
+msgstr "Uredi pametnu listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:80
-msgid "HAL is not initialized"
-msgstr "HAL nije inicijalizovan"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:229
+msgid "Delete Smart Playlist"
+msgstr "Obriši pametnu listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:86
-msgid "Audio CD Core Initialized"
-msgstr "Audio CD jezgro inicijalizovano"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
+#, csharp-format
+msgid "All Genres ({0})"
+msgstr "Svi žanrovi ({0})"
 
-#. work around mcs #76642
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:103
-msgid "Could not Read Audio CD"
-msgstr "Ne mogu da proÄ?itam Audio CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:139
+#, csharp-format
+msgid "{0} day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "{0} dan"
+msgstr[1] "{0} dana"
+msgstr[2] "{0} dana"
+msgstr[3] "{0} dan"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:86
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:268
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Nepoznat izvoÄ?aÄ?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:141
+#, csharp-format
+msgid "{0} hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "{0} sati"
+msgstr[1] "{0} sata"
+msgstr[2] "{0} sati"
+msgstr[3] "{0} sat"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:87
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:276
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Nepoznat album"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "{0} minute"
+msgid_plural "{0} minutes"
+msgstr[0] "{0} minuta"
+msgstr[1] "{0} minuta"
+msgstr[2] "{0} minuta"
+msgstr[3] "{0} minut"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
 #, csharp-format
-msgid "Track {0}"
-msgstr "Numera {0}"
+msgid "{0} second"
+msgid_plural "{0} seconds"
+msgstr[0] "{0} sekundi"
+msgstr[1] "{0} sekunde"
+msgstr[2] "{0} sekundi"
+msgstr[3] "{0} sekund"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:93
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:59
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:50
+msgid "Close Error Report"
+msgstr "Zatvori izveštaj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:241
-msgid "Cannot Eject CD"
-msgstr "Ne mogu da izbacim CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:242
-msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first."
-msgstr "CD ne može biti izbaÄ?en dok traje uvoz. Najpre zaustavite uvoz."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:85
-msgid "Could not create CD Ripper"
-msgstr "Ne mogu da napravim program za izvlaÄ?enje sa CD-a"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:164
+msgid "Errors"
+msgstr "Greške"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:275
-msgid "Importing CD"
-msgstr "Uvozim CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
+msgid "Sort Playlists by"
+msgstr "PoreÄ?aj liste po"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:284
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
-msgstr ""
-"<i>{0}</i> se još uvek uvozi u audioteku. Da li želite da zaustavite uvoz?"
+#. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:226
+msgid "Drive"
+msgstr "Disk"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:292
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:687
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The device node '{0}' differs from the device node already set for "
-"previously queued tracks ({1})"
-msgstr ""
-"Pristupna taÄ?ka ureÄ?aja '{0}' se razlikuje od one koja je postavljena ranije "
-"za numere na Ä?ekanju ({1})"
-
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:305
-msgid "Importing Audio CD"
-msgstr "Uvozim Audio CD"
+msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
+msgstr "Dodajem {0} od {1} u {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:306
-msgid "Initializing Drive"
-msgstr "Inicijalizujem disk"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
+#, csharp-format
+msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
+msgstr "Brišem {0} od {1} iz {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:313
-msgid "No encoder was found on your system."
-msgstr "Nije pronaÄ?en program za kodiranje."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:664
+msgid "Size Ascending"
+msgstr "RastuÄ?e po veliÄ?ini"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:343
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:415
-msgid "Cannot Import CD"
-msgstr "Ne mogu da uvezem CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:669
+msgid "Size Descending"
+msgstr "OpadajuÄ?e po veliÄ?ini"
 
-#: ../src/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:363
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:292
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:758
 #, csharp-format
-msgid "Importing {0} of {1}"
-msgstr "Uvozim {0} od {1}"
+msgid "{0} item"
+msgid_plural "{0} items"
+msgstr[0] "{0} stavka"
+msgstr[1] "{0} stavke"
+msgstr[2] "{0} stavki"
+msgstr[3] "{0} stavka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:83
-msgid "No available profiles"
-msgstr "Ne postoje profili"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
+msgid "Error opening stream"
+msgstr "Ne mogu da otvorim tok"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:47
-msgid "Advanced"
-msgstr "Dodatni detalji"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
+msgid "Could not open stream or playlist"
+msgstr "Ne mogu da otvorim tok ili listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69
-msgid "Audio Disc:"
-msgstr "Audio disk:"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
+msgid "Problem parsing playlist"
+msgstr "Problem pri obradi liste"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73
-msgid "Data Disc:"
-msgstr "CD sa podacima:"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
+msgid "Could not launch URL"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem URL"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
 #, csharp-format
-msgid "{0}:{1:00} of {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} od {2}"
+msgid ""
+"{0} could not be opened: {1}\n"
+"\n"
+" Check your 'Preferred Applications' settings."
+msgstr ""
+"{0} ne može biti otvoren: {1}\n"
+"\n"
+" Proveri podešavanja u 'Omiljenim programima'."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132
-msgid "Unknown Minutes"
-msgstr "Nepoznata minutaža"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
+msgid "Version:"
+msgstr "Izdanje:"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "{0} Minutes"
-msgstr "{0} min."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:97
+msgid "Authors:"
+msgstr "Autori"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
+msgid "Copyright/License:"
+msgstr "Autorsko pravo/licenca:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
+msgid "Extension Dependencies:"
+msgstr "Zavisnosti proširenja:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:182
+msgid "Disable"
+msgstr "IskljuÄ?i"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
+msgid "Enable"
+msgstr "UkljuÄ?i"
 
 # msgstr[0] "{0} minut"
 # msgstr[1] "{0} minuta"
 # msgstr[2] "{0} minuta"
 # msgstr[3] "{0} minut"
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:335
-#: ../src/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:87
+#. Translators: this is {disc number} of {disc count}
+#. Translators: this is {track number} of {track count}
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} od {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:137
-msgid "Unknown MB"
-msgstr "Nepoznato MB"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:124
+msgid "Track #"
+msgstr "Numera #"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:138
-#: ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:77
-#, csharp-format
-msgid "{0} MB"
-msgstr "{0} MB"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:125
+msgid "Track & Count"
+msgstr "Numera i broj puštanja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122
-msgid "New Audio C_D"
-msgstr "Novi audio C_D"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:129
+msgid "Disc #"
+msgstr "Disk #"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123
-msgid "Create a new audio CD"
-msgstr "Napravi novi audio CD"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:130
+msgid "Disc & Count"
+msgstr "Disk i broj puštanja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:108
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:192
-msgid "Problem creating CD"
-msgstr "Problem pri izradi CDa"
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166
-msgid "No CD recording hardware was found."
-msgstr "Nije pronaÄ?en ureÄ?aj za izradu CDa"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "{0} kbps"
+msgstr "{0} kbps"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
+msgid "Make the context pane larger or smaller"
+msgstr "PoveÄ?ava ili smanjuje dodatnu povrÅ¡"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:101
-msgid "Some songs could not be found."
-msgstr "Neke pesme ne mogu biti pronaÄ?ene."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
+msgid "Hide context pane"
+msgstr "Sakriva dodatnu površ"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:109
-msgid "No CD writers were found on your system."
-msgstr "Nisu pronaÄ?eni ureÄ?aji za snimanje CDa."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Ravnoteža zvuka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:115
-msgid "Insert Blank CD"
-msgstr "Ubaci prazan CD"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
+msgid "Enabled"
+msgstr "OmoguÄ?en"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:116
-msgid "Please insert a blank CD disk for the write process."
-msgstr "Molim te ubaci prazan CD radi snimanja."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:158
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nova postavka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:136
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:156
+# msgstr[0] "{0} minut"
+# msgstr[1] "{0} minuta"
+# msgstr[2] "{0} minuta"
+# msgstr[3] "{0} minut"
+#. Translators: this is the window title when a track is playing
+#. {0} is the track title, {1} is the artist name
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:194
 #, csharp-format
-msgid "The inserted media is not large enough to hold your selected music."
-msgstr "UbaÄ?eni medij nije dovoljno veliki za odabranu muziku."
+msgid "{0} by {1}"
+msgstr "{0}, izvodi {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:138
-#, csharp-format
-msgid "{0} more minute is needed on the media."
-msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media."
-msgstr[0] "Potreban je još {0} minut na mediju."
-msgstr[1] "Potrebno je još {0} minuta na mediju."
-msgstr[2] "Potrebno je još {0} minuta na mediju."
-msgstr[3] "Potreban je još samo {0} minut na mediju."
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:142
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:162
-msgid "Not Enough Space on Disc"
-msgstr "Nema dovoljno prostora na disku"
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:158
-#, csharp-format
-msgid "{0} more megabyte is needed on the media."
-msgid_plural "{0} more megabytes are needed on the media."
-msgstr[0] "Potreban je još {0} megabajt na mediju."
-msgstr[1] "Potrebno je još {0} megabajta na mediju."
-msgstr[2] "Potrebno je još {0} megabajta na mediju."
-msgstr[3] "Potreban je još samo {0} megabajt na mediju."
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:175
-msgid "Insufficient Disk Space"
-msgstr "Nema dovoljno prostoran a disku"
-
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
+msgid "Primary Development"
+msgstr "Glavni razvoj"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
+msgid "Contributors"
+msgstr "Pripomogli"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
+msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
+msgstr "NeobiÄ?an program za ureÄ?ivanje i puÅ¡tanje zvuka i videa"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98
 #, csharp-format
-msgid "Creating this CD requires at least {0} MiB of free disk space."
+msgid ""
+"Copyright © 2005â??{0} Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005â??{0} Others\n"
+"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
 msgstr ""
-"Za sastavljanje ovog CDa, neophodno je makar {0} MB slobodnog prostora na "
-"disku."
+"Sva prava su zadržana © 2005â??{0} Novell, Inc.\n"
+"Sva prava su zadržana © 2005â??{0} Ostali\n"
+"Sva prava su zadržana © 2005 Aaron Bockover"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:195
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Ipak nastavi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104
+msgid "Banshee Website"
+msgstr "Veb stranica programa"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:239
-msgid "Could Not Write CD"
-msgstr "Ne mogu da snimim CD"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:49
+msgid "Important tasks are running"
+msgstr "Važni zadaci su još u toku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:240
-msgid "No suitable encoder could be found to convert selected songs."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:51
+msgid ""
+"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
+"resumed automatically the next time Banshee is run."
 msgstr ""
-"Nije pronaÄ?en pogodan program za kodiranje da bi konvertovao odabrane pesme"
+"Ako sada zatvorite Zloslutnicu, to Ä?e prekinuti poslove koji se izvrÅ¡avaju u "
+"pozadini. Oni neÄ?e nastaviti samostalno kada ponovo pokrenete Zloslutnicu."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:58
+msgid "Quit anyway"
+msgstr "Ipak izaÄ?i"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48
-msgid "Writing a disc"
-msgstr "IzraÄ?ujem disk"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
+msgid "Continue running"
+msgstr "Nastavi sa poslovima"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56
-msgid "Writing Disc"
-msgstr "IzraÄ?ujem disk"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
+msgid "Make Banshee the default media player?"
+msgstr "Da postavim Zloslutnicu kao podrazumevani program za zvuk i video?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
 msgid ""
-"Stopping the disc writing process will render it useless. Would you like to "
-"stop writing the disc?"
+"Currently another program is configured as the default media player.  Would "
+"you prefer Banshee to be the default?"
 msgstr ""
-"Prekid izrade diska Ä?e uÄ?initi disk beskorisnim. Da li i dalje želiÅ¡ da "
-"zaustaviš izradu diska?"
+"Trenutno je drugi program postavljen kao podrazumevani.  Da li želite umesto "
+"njega postavite Zloslutnicu?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110
-msgid "Error writing disc"
-msgstr "Greška prilikom izrade diska"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
+#, csharp-format
+msgid "Do not ask me this again"
+msgstr "Ne pitaj me ponovo"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:99
-msgid "An unknown error occurred when attempting to write the disc."
-msgstr "Dogodila se nepoznata greška prilikom izrade diska."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
+msgid "Make Banshee the Default"
+msgstr "Postavi kao podrazumevani"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105
-msgid "Disc writing complete"
-msgstr "Izrada diska je završena"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
+msgid "Select album cover image"
+msgstr "Odaberite sliku omota"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106
-msgid "The selected audio was successfully written to the disc."
-msgstr "Odabrane pesme su uspešno snimljene na disk."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
+msgid "All image files"
+msgstr "Sve slike"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142
-msgid "Preparing to record"
-msgstr "Pripremam se za snimanje"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
+msgid "JPEG image files"
+msgstr "JPEG slike"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146
-msgid "Recording contents"
-msgstr "Snimam sadržaj"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
+msgid "PNG image files"
+msgstr "PNG slike"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150
-msgid "Fixating disc"
-msgstr "Fiksiram disk"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pretraži..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168
-msgid "Waiting for Media"
-msgstr "Ä?ekam na medij"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
+msgid "Open Location"
+msgstr "Otvori lokaciju"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175
-msgid "Insert blank disc"
-msgstr "Ubaci prazan disk"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
+msgid "_Media"
+msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:173
-msgid "Please insert a blank disc for the write process."
-msgstr "Molim te ubaci prazan disk radi snimanja."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
+msgid "Import _Media..."
+msgstr "Uvezi _zvuk ili video..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:63
-msgid "New Audio CD"
-msgstr "Novi audio CD"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
+msgid "Import media from a variety of sources"
+msgstr "Uvezi zvuk ili video iz raznih izvora"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:233
-msgid "CD Session"
-msgstr "CD sesija"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
+msgid "Import _Playlist..."
+msgstr "_Uvezi listu..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:69
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimalna"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
+msgid "Import a playlist"
+msgstr "Uvozi listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:70
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
+msgid "Rescan Music Library"
+msgstr "Osveži Audioteku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:71
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
+msgid "Rescan the Music Library folder"
+msgstr "Osvežava fasciklu Audioteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:72
-msgid "Low"
-msgstr "Mala"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Otvori _lokaciju..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:77
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "{0}x"
-msgstr "{0}x"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68
+msgid "Open a remote location for playback"
+msgstr "Otvara udaljenu lokaciju iz mreže"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46
-msgid "Copy CD failed"
-msgstr "Umnožavanje CDa nije uspelo"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IzaÄ?i"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47
-msgid "Could not run nautilus-cd-burner"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem nautilus-cd-burner"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72
+msgid "Quit Banshee"
+msgstr "Napušta Zloslutnicu"
 
-#. Console.WriteLine(Catalog.GetString("Cannot Import: {0} ({1}, {2})"),
-#. args.FileName, e.GetType(), e.Message);
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:69
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:274
-msgid "Scanning"
-msgstr "Pretražujem"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄ?ivanje"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:29
-msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:62
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:78
-msgid "Exception: "
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
+msgid "Modify your personal preferences"
+msgstr "Menja vaÅ¡a liÄ?na podeÅ¡avanja programa"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:29
-msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "Uredi p_roširenja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:35
-msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "Uredi pametnu listu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
+msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
+msgstr "PodeÅ¡ava proÅ¡irenja koja dodaju nove moguÄ?nosti programa"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:51
-msgid "New Smart Playlist"
-msgstr "Nova pametna lista"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Alati"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:68
-msgid "Neglected Favorites"
-msgstr "Omiljene, a zanemarene"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:79
-msgid "700 MB of Favorites"
-msgstr "700MB omiljenih"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
+msgid "_Web Resources"
+msgstr "Na _internetu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:86
-msgid "80 Minutes of Favorites"
-msgstr "80 minuta omiljenih"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
+msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
+msgstr "KorisniÄ?ki _vodiÄ? Zloslutnice (viki)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:93
-msgid "Unheard"
-msgstr "Nepreslušane"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
+msgid "Learn about how to use Banshee"
+msgstr "NauÄ?ite kako da koristite Zloslutnicu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:100
-msgid "Unheard Podcasts"
-msgstr "Nepreslušani epizode (Podkast)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+msgid "Advanced Collection Searching"
+msgstr "Napredna pretraga Audioteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:156
-#: ../src/PlayerInterface.cs:437 ../src/PlayerInterface.cs:1277
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2320
-msgid "Artist Name"
-msgstr "Ime izvoÄ?aÄ?a"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
+msgstr "Nudi vam napredne naÄ?ine za pretragu muziÄ?ke i video zbirke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:158
-#: ../src/PlayerInterface.cs:436 ../src/PlayerInterface.cs:1279
-msgid "Song Name"
-msgstr "Ime pesme"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+msgid "Banshee _Home Page"
+msgstr "Zloslutnica _na internetu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:160
-#: ../src/PlayerInterface.cs:438 ../src/PlayerInterface.cs:1281
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2316
-msgid "Album Title"
-msgstr "Naziv albuma"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+msgid "Visit the Banshee Home Page"
+msgstr "Vodi vas na Internet stranicu Zloslutnice"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:162
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:48
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:789
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/GenreColumn.cs:42
-#: ../src/PlayerInterface.cs:439 ../src/PlayerInterface.cs:1283
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2324
-msgid "Genre"
-msgstr "Žanr"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+msgid "_Get Involved"
+msgstr "_UkljuÄ?i se"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:164
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:815
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/YearColumn.cs:42
-#: ../src/PlayerInterface.cs:440 ../src/PlayerInterface.cs:1285
-msgid "Year"
-msgstr "Godina"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+msgid "Become a contributor to Banshee"
+msgstr "Pomogni razvoju Zloslutnice"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:181
-msgid "Create Smart Playlist from Search"
-msgstr "Napravi pametnu listu od pretrage"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
+msgid "_Version Information"
+msgstr "Po_daci o izdanju"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:154
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:164
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:177
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:187
-msgid "is"
-msgstr "jeste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
+msgid "View detailed version and configuration information"
+msgstr "Pregledaj detaljne podatke o izdanju i podešavanju programa"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:159
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:169
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:182
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:192
-msgid "is not"
-msgstr "nije"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
+msgid "Import Playlist"
+msgstr "Uvezi listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:197
-msgid "is less than"
-msgstr "je manje od"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
+msgid "Playlists"
+msgstr "Liste pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:202
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veÄ?e od"
+#. Translators: verb
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:178
+msgid "I_mport"
+msgstr "_Uvoz"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:207
-msgid "more than"
-msgstr "više od"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
+msgid "Play or pause the current item"
+msgstr "Pušta ili pauzira trenutnu stavku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:212
-msgid "less than"
-msgstr "manje od"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
+msgid "_Next"
+msgstr "_Naredna"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:217
-msgid "is at least"
-msgstr "je najmanje"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71
+msgid "Play the next item"
+msgstr "Pušta narednu stavku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:222
-msgid "contains"
-msgstr "sadrži"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Pret_hodna"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:227
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne sadrži"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
+msgid "Play the previous item"
+msgstr "Pušta prethodnu stavku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:232
-msgid "starts with"
-msgstr "poÄ?inje sa"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
+msgid "Seek _to..."
+msgstr "S_koÄ?i na..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:237
-msgid "ends with"
-msgstr "završava sa"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
+msgid "Seek to a specific location in current item"
+msgstr "Premotava do odreÄ?enog mesta u puÅ¡tenoj stavku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:242
-msgid "is before"
-msgstr "je pre"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr "Idi na puštenu stavku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:247
-msgid "is after"
-msgstr "je posle"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
+msgid "Restart the current item"
+msgstr "Pusti stavku ispoÄ?etka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:252
-msgid "is between"
-msgstr "je izmeÄ?u"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
+msgid "_Stop When Finished"
+msgstr "Zau_stavi nakon ove"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:257
-msgid "between"
-msgstr "izmeÄ?u"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
+msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
+msgstr "Prekida izvoÄ?enje nakon Å¡to ova stavka zavrÅ¡i"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:335
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
+msgid "_Playback"
+msgstr "Izvo_Ä?enje"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:709
-msgid "_Match"
-msgstr "_Poklapanje sa"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauziraj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:716
-msgid "all"
-msgstr "svim"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
+msgid "Sto_p"
+msgstr "_Zaustavi"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:717
-msgid "any"
-msgstr "bilo kojim"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ponovi"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:722
-msgid "of the following:"
-msgstr "sledeÄ?im kriterijuma:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
+msgid "Repeat _Off"
+msgstr "_Ne ponavljaj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:741
-msgid "_Limit to"
-msgstr "_OgraniÄ?i na"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
+msgid "Do not repeat playlist"
+msgstr "Ne ponavlja listu pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:758
-msgid "selected by"
-msgstr ", odabrano kao"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:83
+msgid "Repeat _All"
+msgstr "Ponavljaj _sve"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:45
-msgid "Random"
-msgstr "Nasumice"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
+msgid "Play all songs before repeating playlist"
+msgstr "Pušta sve pesme pre ponavljanja liste"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:46
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:788
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:85
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
+msgid "Repeat Singl_e"
+msgstr "Ponavljaj _ovu pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:47
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:786
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:80
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/ArtistColumn.cs:42
-msgid "Artist"
-msgstr "IzvoÄ?aÄ?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
+msgid "Repeat the current playing song"
+msgstr "Ponavlja trenutnu pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:49
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:787
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:90
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:42
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Ispretumbaj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:50
-msgid "Highest Rating"
-msgstr "Najviša ocena"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:81
+msgid "Shuffle _Off"
+msgstr "Pusti pesme _redom"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:51
-msgid "Lowest Rating"
-msgstr "Najniža ocena"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
+msgid "Do not shuffle playlist"
+msgstr "Ne puÅ¡ta nasumiÄ?no pesme iz liste"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:52
-msgid "Least Often Played"
-msgstr "Sa najmanje izvoÄ?enja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:86
+msgid "Shuffle by _Song"
+msgstr "Ispretumbaj po _nazivu pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:53
-msgid "Most Often Played"
-msgstr "Sa najviÅ¡e izvoÄ?enja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
+msgid "Play songs randomly from the playlist"
+msgstr "PuÅ¡ta nasumiÄ?no pesme iz liste"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:54
-msgid "Most Recently Added"
-msgstr "Najskorije pridodata"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:91
+msgid "Shuffle by A_rtist"
+msgstr "Ispretumbaj po _izvoÄ?aÄ?u"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:55
-msgid "Least Recently Added"
-msgstr "Najstarije pridodata"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
+msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
+msgstr "PuÅ¡ta pesme jednog izvoÄ?aÄ?a, a zatim nasumiÄ?no bira drugod izvoÄ?aÄ?a"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:56
-msgid "Most Recently Played"
-msgstr "Najskorije preslušana"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:96
+msgid "Shuffle by A_lbum"
+msgstr "ispretumbaj po _albumu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:57
-msgid "Least Recently Played"
-msgstr "Najstarije preslušana"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
+msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
+msgstr "PuÅ¡ta sve pesme iz jednog albuma, a zatim nasumiÄ?no bira drugi album"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:62
-msgid "songs"
-msgstr "numera(e)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:101
+msgid "Shuffle by _Rating"
+msgstr "Ispretumbaj po _ocenama"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:63
-msgid "minutes"
-msgstr "minut(a)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:102
+msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
+msgstr "PuÅ¡ta pesme nasumiÄ?no, najpre one sa boljom ocenom"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:64
-msgid "hours"
-msgstr "sat(i)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:106
+msgid "Shuffle by S_core"
+msgstr "Ispretumbaj po _rezultatu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:65
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:107
+msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
+msgstr "PuÅ¡ta pesme nasumiÄ?no, najpre one sa boljim rezultatom"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:325
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekund(i/e)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "_Nova lista"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:326
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:460
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minut(a)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74
+msgid "Create a new empty playlist"
+msgstr "Pravi novu praznu listu"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:327
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:461
-msgid "Hours"
-msgstr "Sat(i)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77
+msgid "New _Smart Playlist..."
+msgstr "Nova _pametna lista..."
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:462
-msgid "Days"
-msgstr "Dan(a)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78
+msgid "Create a new smart playlist"
+msgstr "Pravi novu pametnu listu"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:463
-msgid "Weeks"
-msgstr "Nedelja(e)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:88
+msgid "Import to Library"
+msgstr "Uvezi u Audioteku"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:464
-msgid "Months"
-msgstr "Mesec(i)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
+msgid "Import source to library"
+msgstr "Uvezi izvor u Audioteku"
 
-# bug(goran) plural
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:465
-msgid "Years"
-msgstr "Godina(e)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:92
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:576
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:601
-msgid "ago"
-msgstr "pre"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:95
+msgid "Export Playlist..."
+msgstr "Izvezi listu..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:790
-msgid "Date Added"
-msgstr "Pridodata"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
+msgid "Export a playlist"
+msgstr "Izvozi listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:791
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/LastPlayedColumn.cs:42
-msgid "Last Played"
-msgstr "Poslednje izvoÄ?enje"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
+#, fuzzy
+msgid "Unmap"
+msgstr "Odmapiraj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:792
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102
+msgid "Source Properties"
+msgstr "Osobine izvora"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:793
-msgid "Play Count"
-msgstr "Broj izvoÄ?enja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:105
+msgid "Sort Children by"
+msgstr "PoreÄ?aj sve niže po"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:796
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:58
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista pesama"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pstavke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:810
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:127
-msgid "Smart Playlist"
-msgstr "Pametna lista"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
+msgid "Edit preferences related to this source"
+msgstr "UreÄ?uje podeÅ¡avanja vazana za ovaj izvor"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:813
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/RatingColumn.cs:43
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocena"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:113
+msgid "New _Smart Playlist"
+msgstr "Nova _pametna lista"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:814
-msgid "Path"
-msgstr "Lokacija"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:333
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:56
-msgid "Smart Playlists"
-msgstr "Pametne liste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
+msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
+msgstr "Osvežava ovu nasumiÄ?no poreÄ?anu pametnu listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:62
-msgid ""
-"Create playlists that automatically add and remove songs based on "
-"customizable queries."
-msgstr ""
-"Napravi liste koje same odluÄ?uju koje su pesme u njoj na osnovu navedenih "
-"kriterijuma."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
+msgid "Could not export playlist"
+msgstr "Ne mogu da izvezem listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:187
-#, fuzzy
-msgid "New _Smart Playlist..."
-msgstr "Nova _pametna lista..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:418
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
+msgstr "Da li sigurno hoÄ?ete da obriÅ¡ete ovo {0}?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:193
-#, fuzzy
-msgid "New Smart Playlist _from Search..."
-msgstr "Nova pametna lista _za upit iz pretrage..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:461
+msgid "Separate by Type"
+msgstr "Razdvoji po vrsti"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:117
-msgid "Delete Smart Playlist"
-msgstr "Obriši pametnu listu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izaberi _sve"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
+msgid "Select all tracks"
+msgstr "OznaÄ?ava sve numere"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+msgid "Select _None"
+msgstr "Poništi izb_or"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
+msgid "Unselect all tracks"
+msgstr "Poništava izbor nimera"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+msgid "_Edit Track Information"
+msgstr "_Uredi podatke o pesmi"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
+msgid "Edit information on selected tracks"
+msgstr "UreÄ?uje podatke za izabranu pesmu"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:188
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:150
+msgid "Properties"
+msgstr "Osobine"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
+msgid "View information on selected tracks"
+msgstr "Prikazuje podatke o izabranoj pesmi"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
+msgid "Add _to Playlist"
+msgstr "Dodaj u lis_tu"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
+msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
+msgstr "Dodaje izabrane stavke u listu ili pravi novu listu na osnovu izbora"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
+msgid "Create new playlist from selected tracks"
+msgstr "Pravi novu listu od izabranih pesama"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
+msgid "_Remove"
+msgstr "U_kloni"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:122
-msgid "Edit Smart Playlist..."
-msgstr "Uredi pametnu listu..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
+msgid "Remove selected track(s) from this source"
+msgstr "Ukloni izabranu pesmu(e) iz izvora"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:439
-msgid "Smart Playlist has Dependencies"
-msgstr "Pametna lista ima meÄ?uzavisnosti"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
+msgid "Remove From _Library"
+msgstr "Ukloni iz _Audioteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:441
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
+msgid "Remove selected track(s) from library"
+msgstr "Uklanja izabranu pesmu(e) iz Audioteke"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "Obriši sa _diska"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:102
+msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
+msgstr "Nepovratno uklanja izabranu pesmu(e) sa mesta skladištenja"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+msgid "_Search"
+msgstr "_NaÄ?i numere"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+msgid "Search for items matching certain criteria"
+msgstr "Pronalazi pesme koje zadovoljavaju neke kriterijume"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+msgid "By Matching _Album"
+msgstr "Sa istog _albuma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+msgid "Search all songs of this album"
+msgstr "Pronalazi sve pesme sa ovog albuma"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116
+msgid "By Matching A_rtist"
+msgstr "Od istog _izvoÄ?aÄ?a"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
+msgid "Search all songs of this artist"
+msgstr "Pronalazi sve pesme ovog izvoÄ?aÄ?a"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:240
 #, csharp-format
-msgid ""
-"{0} is depended on by other smart playlists. Are you sure you want to delete "
-"this and all dependent smart playlists?"
-msgstr ""
-"Druge liste zavise od liste '{0}'. Da li sigurno želiš da obrišeš ovu i sve "
-"pametne liste koje od nje zavise?"
+msgid "_Delete From \"{0}\""
+msgstr "_ObriÅ¡i iz â??{0}â??"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:43
-msgid "Could not launch URL"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem URL"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:457
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
+msgstr[0] "Da li sigurno želite da trajno obrišete {0} pesmu?"
+msgstr[1] "Da li sigurno želite da trajno obrišete {0} pesme?"
+msgstr[2] "Da li sigurno želite da trajno obrišete {0} pesama?"
+msgstr[3] "Da li sigurno želite da trajno obrišete ovu pesmu?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:461
+msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
+msgstr "Nakon brisanja, pesme su trajno izgubljene."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:44
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
 #, csharp-format
-msgid ""
-"{0} could not be opened: {1}\n"
-"\n"
-" Check your 'Preferred Applications' settings."
-msgstr ""
-"{0} ne može biti otvoren: {1}\n"
-"\n"
-" Proveri podešavanja u 'Omiljenim programima'."
+msgid "Remove selection from {0}?"
+msgstr "Da uklonim izabrano is {0}?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:467
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
+msgstr[0] "Da li sigurno želite da uklonite {0} pesmu iz vaše {1}?"
+msgstr[1] "Da li sigurno želite da uklonite {0} izabrane pesme iz vaše {1}?"
+msgstr[2] "Da li sigurno želite da uklonite {0} izabranih pesama iz vaše {1}?"
+msgstr[3] "Da li sigurno želite da uklonite ovu pesmu iz vaše {0}?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:117
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:118
-msgid "Converting Files"
-msgstr "Prevodim format datoteka"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
+msgid "Com_pilation Album Artist:"
+msgstr "IzvoÄ?aÄ? _kompilacije:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
 msgid ""
-"Files are currently being converted to another audio format. Would you like "
-"to stop this?"
+"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
+msgstr "UkljuÄ?ite ovo ukoliko je pesma deo albuma sa razliÄ?itim izvoÄ?aÄ?ima"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
+msgid ""
+"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
+"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
 msgstr ""
-"Datoteke se trenutno prevode u drugi audio format. Da li sigurno želiš da "
-"prekineš?"
+"Ova vrednost utiÄ?e na naÄ?in reÄ?anja albuma. Ukoliko izaberete â??Razni "
+"izvoÄ?aÄ?iâ?? album Ä?e biti smeÅ¡ten sa ostalim koji poÅ¡inju na â??Râ??"
 
-#: ../src/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:123
-msgid "Initializing Transcoder..."
-msgstr "Inicijalizujem prevodioca formata..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
+msgid "Basic Details"
+msgstr "Osnovni podaci"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94
-msgid "Could not initialize component"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem komponentu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69
+msgid "Track _Title:"
+msgstr "_Naslov:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:55
-msgid "Import Files to Library"
-msgstr "Uvezi datoteke u Audioteku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
+msgid "Set all track artists to this value"
+msgstr "Postavi ovog izvoÄ?aÄ?a na sve pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileImportSource.cs:73
-msgid "Local Files"
-msgstr "Lokalne datoteke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
+msgid "Track _Artist:"
+msgstr "_IzvoÄ?aÄ?:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:95
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Broj izvoÄ?enja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
+msgid "Set all compilation album artists to these values"
+msgstr "Postavi ovog izvoÄ?aÄ?a za sve pesme kompilacije"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:100
-msgid "Number"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:100
+msgid "Set all album titles to this value"
+msgstr "Postavi ovaj naslov za sve albume"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
-#, fuzzy
-msgid "Count (unsorted)"
-msgstr "NaÄ?in poretka u koloni"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:101
+msgid "Albu_m Title:"
+msgstr "Naziv _albuma:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:110
-msgid "Number (unsorted)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
+msgid "Set all genres to this value"
+msgstr "Postavi žanr svih pesama na ovu vrednost"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:55
-msgid "Import Folder to Library"
-msgstr "Uvezi fasciklu u Audioteku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:108
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_Žanr_"
 
-#: ../src/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:71
-msgid "Local Folder"
-msgstr "Lokalna fascikla"
+#. Right
+#. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:148
+msgid "of"
+msgstr "od"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:107
-msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized"
-msgstr "Ne mogu da inicijalizujem DapCore jer HalCore nije inicijalizovan"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:132
+msgid "Automatically set track number and count"
+msgstr "Automatski postavi brojeve pesama i broj njihovog preslušavanja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:335
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:398
-msgid "Device"
-msgstr "UreÄ?aj"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:134
+msgid "Track _Number:"
+msgstr "_Broj numere:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336
-#, csharp-format
-msgid "Synchronizing {0}"
-msgstr "Sinhronizujem {0}"
+#. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:150
+msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
+msgstr "Postavlja ovu vrednost za brojeve diska i broj slušanja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:340
-msgid "Waiting for transcoder..."
-msgstr "Ä?ekam na prevodioca formata..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:151
+msgid "_Disc Number:"
+msgstr "B_roj diska:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:427 ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:448
-msgid "Processing..."
-msgstr "ObraÄ?ujem..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:172
+msgid "Set all years to this value"
+msgstr "Postavi žanr svih pesama na ovu vrednost"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:467
-msgid "Could not encode some files"
-msgstr "Nisam mogao da prevedem neke datoteke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:173
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Godina:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:469
-msgid ""
-"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved "
-"to the device if you continue."
-msgstr ""
-"Neke datoteke nisu mogle biti prevedene u odgovarajuÄ?i format. Ako "
-"nastavite, one neÄ?e biti saÄ?uvane na ureÄ?aju."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:180
+msgid "Set all ratings to this value"
+msgstr "Postavi ocenu svih pesama na ovu vrednost"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:474
-msgid "Continue synchronizing"
-msgstr "Nastavi sinhronizaciju"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:181
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_Ocena:"
 
-#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54
-#, csharp-format
-msgid "{0} Properties"
-msgstr "Osobine ureÄ?aja \"{0}\""
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:44
+msgid "Extra"
+msgstr "Dodatno"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:78
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:81
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Ime ureÄ?aja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
+msgid "Set all composers to this value"
+msgstr "Postavi ovog kompozitora za sve"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:85
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:88
-#, fuzzy
-msgid "Owner name"
-msgstr "Ime vlasnika"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
+msgid "C_omposer:"
+msgstr "_Kompozitor:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:93
-msgid "Encode to"
-msgstr "Pretvori format u"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
+msgid "Set all conductors to this value"
+msgstr "Postavi ovog dirigenta za sve"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
+msgid "Con_ductor:"
+msgstr "_Dirigent:"
+
+# Nisam siguran kako prevesti ~Miloš
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
+msgid "Set all groupings to this value"
+msgstr "Postavlja ovo grupisanje za sve pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
 #, fuzzy
-msgid "Volume usage"
-msgstr "Upotreba prostora"
+msgid "_Grouping:"
+msgstr "_Grupisanje:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
+msgid "Set all beats per minute to this value"
+msgstr "Postavlja ovaj takt za sve pesme"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
 #, fuzzy
-msgid "Advanced details"
-msgstr "Dodatni detalji"
+msgid "Bea_ts Per Minute:"
+msgstr "_Takt:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:82 ../src/Banshee.Base/Globals.cs:91
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:144
-msgid "Starting background tasks"
-msgstr "PokreÄ?em pozadinske poslove"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
+msgid "Set all copyrights to this value"
+msgstr "Postavlja ovo autorsko pravo za sve pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:92
-msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)"
-msgstr "PodrÅ¡ka za ureÄ?aje Ä?e biti iskljuÄ?ena pri ovom pokretanju (nema HAL-a)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
+msgid "Copyrig_ht:"
+msgstr "_Autorsko pravo:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:95 ../src/Banshee.Base/Globals.cs:132
-#, fuzzy
-msgid "Initializing audio engine"
-msgstr "PokreÄ?em sistem reprodukcije"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
+msgid "Set all licenses to this value"
+msgstr "Postavlja ovu licencu za sve pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:96
-msgid "Detecting network settings"
-msgstr "Otkrivam mrežne postavke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
+msgid "_License URI:"
+msgstr "A_dresa licence:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:97
-msgid "Creating action manager"
-msgstr "Formiram upravnika akcijama"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
+msgid "Set all comments to this value"
+msgstr "Postavlja ovaj komentar za sve pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:98
-msgid "Loading music library"
-msgstr "UÄ?itavam Audioteku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_mentar:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:103
-msgid "Initializing audio profiles"
-msgstr "Pronalazim postavke formata"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:69
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:134
-msgid "Initializing audio CD support"
-msgstr "PokreÄ?em podrÅ¡ku za muziÄ?ki CD"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/LyricsPage.cs:46
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Tekstovi"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:135
-msgid "Audio CD support will be disabled for this instance"
-msgstr "PodrÅ¡ka za muziÄ?ki CD Ä?e biti iskljuÄ?ena pri ovom pokretanju"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
+msgid "Advance to the next track and edit its title"
+msgstr "Ide na narednu pesmu radi izmene naslova"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:137
-msgid "Initializing digital audio player support"
-msgstr "PokreÄ?em podrÅ¡ku za prenosne ureÄ?aje"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
+msgid "Sorting"
+msgstr "Redosled"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:138
-msgid "DAP support will be disabled for this instance"
-msgstr ""
-"PodrÅ¡ka za prenosne muziÄ?ke ureÄ?aje Ä?e biti iskljuÄ?ena pri ovom pokretanju"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:48
+msgid "Set all sort track titles to this value"
+msgstr "Postavlja ovaj naslov za sve poreÄ?ane pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:140
-msgid "Initializing CD writing support"
-msgstr "PokreÄ?em podrÅ¡ku za izradu diska"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:49
+msgid "Sort Track Title:"
+msgstr "Naslov poreÄ?anih pesama:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:141
-msgid "CD burning support will be disabled for this instance"
-msgstr "PodrÅ¡ka za izradu diska Ä?e bit iiskljuÄ?ena pri ovom pokretanju"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
+msgid "Set all sort track artists to this value"
+msgstr "Postavlja ovog izvoÄ?aÄ?a za sve poreÄ?ane pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:143
-msgid "Initializing plugins"
-msgstr "PokreÄ?em dodatke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57
+msgid "Sort Track Artist:"
+msgstr "IzvoÄ?aÄ? poreÄ?anih pesama:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Globals.cs:147
-msgid "Loading user interface"
-msgstr "UÄ?itavam suÄ?elje"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
+msgid "Set all sort album artists to this value"
+msgstr "Postavlja ovog izvoÄ?aÄ?a albuma za sve poreÄ?ane pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:46
-msgid "Primary Development"
-msgstr "Glavni razvoj"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64
+msgid "Sort Album Artist:"
+msgstr "Album poreÄ?anih pesama:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:53
-msgid "Contributors"
-msgstr "Pripomogli"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
+msgid "Set all sort album titles to this value"
+msgstr "Postavlja ovaj naslov albuma za sve poreÄ?ane pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:79
-msgid "Music Management and Playback for GNOME."
-msgstr "Gnomov organizator muzike i sistem reprodukcije."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71
+msgid "Sort Album Title:"
+msgstr "Naslov albuma poreÄ?anih pesama:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:81
-msgid ""
-"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc.\n"
-"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
-msgstr ""
-"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc.\n"
-"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:79
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:86
-msgid "Banshee Wiki"
-msgstr "Viki Zloslutnice (eng.)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:110
+msgid "File Name:"
+msgstr "Ime datoteke:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:45
-msgid "Important tasks are running"
-msgstr "Važni zadaci su još u toku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:111
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktorijum:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:47
-msgid ""
-"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
-"resumed automatically the next time Banshee is run."
-msgstr ""
-"Ako sada zatvorite Zloslutnicu, to Ä?e prekinuti poslove koji se izvrÅ¡avaju u "
-"pozadini. Oni neÄ?e nastaviti samostalno kada ponovo pokrenete Zloslutnicu."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:112
+msgid "Full Path:"
+msgstr "Puna putanja:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:54
-msgid "Quit anyway"
-msgstr "Ipak izaÄ?i"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:118
+msgid "URI:"
+msgstr "Adresa:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:55
-msgid "Continue running"
-msgstr "Nastavi sa poslovima"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:127
+msgid "Duration:"
+msgstr "Trajanje:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Zloslutnica je doživela fatalnu grešku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:130
+msgid "Audio Bitrate:"
+msgstr "Bitski protok"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:89
-msgid "Error Details"
-msgstr "Detalji greške:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:132
+msgid "Audio Sample Rate:"
+msgstr "UÄ?estanost zvuka:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:135
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Dogodio se neobraÄ?en izuzetak: "
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:134
+msgid "Audio Channels:"
+msgstr "ZvuÄ?nih kanala:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:41
-msgid "Select album cover image"
-msgstr "Odaberite sliku omota"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:137
+msgid "Video Dimensions:"
+msgstr "VeliÄ?ina videa:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:49
-msgid "All image files"
-msgstr "Sve slike"
+#. Translators: {0} is the description of the codec
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:144
+#, csharp-format
+msgid "{0} Codec:"
+msgstr "{0} kodek:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:56
-msgid "JPEG image files"
-msgstr "JPEG slike"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:149
+msgid "Container Formats:"
+msgstr "Sadržani formati:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:61
-msgid "PNG image files"
-msgstr "PNG slike"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:153
+msgid "Imported On:"
+msgstr "Uvezeno:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Pregled dnevnika"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:155
+msgid "Last Played:"
+msgstr "Puštena:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:87
-msgid "Time Stamp"
-msgstr "Vreme"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:157
+msgid "Last Skipped:"
+msgstr "PreskoÄ?ena:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
+msgid "Play Count:"
+msgstr "Broj izvoÄ?enja:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:118
-msgid "Show:"
-msgstr "Prikaži:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
+msgid "Skip Count:"
+msgstr "Broj preskakanja:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:135
-msgid "All Log Entries"
-msgstr "Svi zapisi u dnevniku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
+msgid "Score:"
+msgstr "Rezultat"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:136
-msgid "Only Error Messages"
-msgstr "Samo poruke o greškama"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
+msgid "File Size:"
+msgstr "VeliÄ?ina datoteke:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:137
-msgid "Only Warning Messages"
-msgstr "Samo poruke upozorenja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:168
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+msgid "bytes"
+msgstr "bitova"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:138
-msgid "Only Information Messages"
-msgstr "Samo informativne poruke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
+msgid "Track Editor"
+msgstr "Urednik numere"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:139
-msgid "Only Debug Messages"
-msgstr "Samo poruke za lov na greške"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Osobine numere"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:154
-msgid "Entry Details:"
-msgstr "Detalji unosa:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:132
+msgid "Show the previous track"
+msgstr "Prikaži prethodnu pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:54
-msgid "Browse..."
-msgstr "Pretraži..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:138
+msgid "Show the next track"
+msgstr "Prikaži narednu pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:67
-msgid "Select library location"
-msgstr "Odaberite lokaciju Audioteke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:161
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
-"files"
-msgstr ""
-"UkljuÄ?ite ovaj prekidaÄ? kako biste saÄ?uvali obeležja i ostale metapodatke "
-"unutar zvuÄ?nih datoteka koje to podržavaju"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:162
+msgid "Artist:"
+msgstr "IzvoÄ?aÄ?:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:163
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:267
+msgid "Sync all field _values"
+msgstr "Usaglasi _vrednosti svih polja"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:272
 msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
+"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
+"tracks selected in this editor"
 msgstr ""
-"Ispravka greÅ¡aka pokuÅ¡ava da zaobiÄ?e problematiÄ?ne delove diska kao Å¡to su "
-"površinske ogrebotine, ali primetno usporava uvoz."
+"Primenjuje vrednosti svih uobiÄ?ajenih polja iz ove pesmu na sve izabrane pesme "
+"u uredniku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:515
-msgid "Could not import tracks"
-msgstr "Ne mogu da uvezem numere"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:366
+#, csharp-format
+msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
+msgstr "<i>UreÄ?ujem {0} od {1} stavke(i)</i>"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40
-msgid "Repeat None"
-msgstr "Bez ponavljanja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:606
+#, csharp-format
+msgid "Save the changes made to the open track?"
+msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
+msgstr[0] "Da li da saÄ?uvam promene na {0} od {1} otvorenoj numeri?"
+msgstr[1] "Da li da saÄ?uvam promene na {0} od {1} otvorene numere?"
+msgstr[2] "Da li da saÄ?uvam promene na {0} od {1} otvorenih numera?"
+msgstr[3] "Da li da saÄ?uvam promene na otvorenoj numeri?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:623
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Zatvori bez _Ä?uvanja"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:659
+#, csharp-format
+msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
+msgstr "Ukoliko ne saÄ?uvate, izmene u zadnjih {0} Ä?e biti izgubljene."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49
-msgid "Repeat Single"
-msgstr "Ponavljaj pesmu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
+msgid "_View"
+msgstr "P_regled"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Ponavljaj listu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
+msgid "_Equalizer"
+msgstr "_Ravnoteža zvuka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Ispretumbano"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
+msgid "View the graphical equalizer"
+msgstr "Prikaži grafiÄ?ki alat za uravnoteženje zvuka (ekvilajzer)."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78
-msgid "Continuous"
-msgstr "Neprestano"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+msgid "_Context Pane"
+msgstr "_Dodatna površ"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:213
-msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
-msgstr "Automatski rastuÄ?e postavi brojeve numera svih pesama"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
+msgid "Show the context pane beneath the track list"
+msgstr "Prikazuje površ sa dodatnim objašnjenjima ispod spiska pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:214
-msgid "Set all track counts to this value"
-msgstr "Postavi broj numera na albumu svih pesama na ovu vrednost"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Ceo ekran"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:215
-msgid "Set all artists to this value"
-msgstr "Postavi izvoÄ?aÄ?a svih pesama na ovu vrednost"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
+msgid "Enter or leave fullscreen mode"
+msgstr "Menja status režima preko celog ekrana"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
+msgid "Active Task Running"
+msgid_plural "Active Tasks Running"
+msgstr[0] "Aktivan zadatak"
+msgstr[1] "Aktivni zadaci"
+msgstr[2] "Aktivni zadaci"
+msgstr[3] "Aktivan zadatak"
+
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
+#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:444
+#, csharp-format
+msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
+msgstr "{0}na{1} {2} {0}objavljeno{1} {3}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:216
-msgid "Set all albums to this value"
-msgstr "Postavi ime albuma svih pesama na ovu vrednost"
+#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:457
+msgid "Unknown Stream"
+msgstr "Nepoznat tok"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:217
-msgid "Set all genres to this value"
-msgstr "Postavi žanr svih pesama na ovu vrednost"
+#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:460
+#, csharp-format
+msgid "{0}on{1} {2}"
+msgstr "{0}na{1} {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:218
-msgid "Set all years to this value"
-msgstr "Postavi žanr svih pesama na ovu vrednost"
+# msgstr[0] "{0} minut"
+# msgstr[1] "{0} minuta"
+# msgstr[2] "{0} minuta"
+# msgstr[3] "{0} minut"
+#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:463
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1}"
+msgstr "{0} {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:219
-msgid ""
-"Set all common fields in all selected tracks to the values currently set"
-msgstr "Postavi sva zajedniÄ?ka polja svih pesama na trenutne vrednosti"
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
+#. are Artist Name and Album Title, respectively;
+#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:499
+#, csharp-format
+msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
+msgstr "{0}izvodi{1} {2} {0}na{1} {3}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:220
-msgid "Set all ratings to this value"
-msgstr "Postavi ocenu svih pesama na ovu vrednost"
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
+#. e.g. 'from Killing with a Smile'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:503
+#, csharp-format
+msgid "{0}from{1} {2}"
+msgstr "{0}na{1} {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:272
-msgid "Never played"
-msgstr "Nije reprodukovana"
+#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
+#. e.g. 'by Parkway Drive'
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:507
+#, csharp-format
+msgid "{0}by{1} {2}"
+msgstr "{0}izvodi{1} {2}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "Prekini radnju"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:286
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
 #, csharp-format
-msgid "Editing song {0} of {1}"
-msgstr "UreÄ?ivanje pesme br. {0} od {1}"
+msgid "Stop {0}"
+msgstr "Zaustavi {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
+msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgstr "Ova radnja je još uvek u toku. Da li želite da je zaustavite?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
 #, csharp-format
-msgid "Editing {0}"
-msgstr "UreÄ?ivanje podataka pesme {0}"
+msgid ""
+"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgstr "Operacija {0} je još uvek u toku. Da li želite da je zaustavite?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:61
-msgid "Assembly Version Information"
-msgstr "Informacija o verzijama komponenti"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:67
-msgid "Assembly Name"
-msgstr "Naziv komponente"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:149
+#, csharp-format
+msgid "Continue {0}"
+msgstr "Nastavi {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:69
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184
+msgid "Stopping..."
+msgstr "Zaustavljam..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:82
-msgid "Could not create transcoder"
-msgstr "Ne mogu da formiram prevodioca formata"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:46
+msgid "Import Files to Library"
+msgstr "Uvezi datoteke u Audioteku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/HomeDirectoryImportSource.cs:58
-msgid "Home Directory"
-msgstr "LiÄ?na fascikla"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:52
+msgid "Media Files"
+msgstr "ZvuÄ?ne i video datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:92
-msgid "Scanning for songs"
-msgstr "Tražim pesme"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:66
+msgid "Local Files"
+msgstr "Lokalne datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:280
-msgid "Importing Songs"
-msgstr "Uvozim pesme"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:92
+msgid "_Files to import:"
+msgstr "_Datoteke za uvoz:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/ImportManager.cs:286
-msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
-msgstr "Uvoz je u toku. Da li želiš da ga prekineš?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:93
+msgid "Select Files"
+msgstr "Izaberi datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Library.cs:126
-msgid "Could not load track from library"
-msgstr "Ne mogu da uÄ?itam numeru iz audioteke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:94
+msgid "(none selected)"
+msgstr "(ništa nije izabrano)"
 
-#: ../src/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:68
-msgid "Cannot connect to NetworkManager"
-msgstr "Ne mogu da se povežem na UpravljaÄ?a mreže"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
+msgid "Import Folders to Library"
+msgstr "Uvezi fascikle u Audioteku"
 
-#: ../src/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:69
-msgid "An available, working network connection will be assumed"
-msgstr "Pretpostavljam da postoji dostupna, ispravna veza ka mreži"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:62
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Lokalne fascikle"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:76
-msgid "Default player engine"
-msgstr "Predefinisani sistem reprodukcije"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:80
+msgid "_Folders to import:"
+msgstr "_Fascikle za uvoz:"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:98
-msgid ""
-"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nije pronaÄ?en sistem reprodukcije. Proveri da li je Zloslutnica "
-"ispravnoinstalirana."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:81
+msgid "Select Folders"
+msgstr "Izaberi fascikle"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:167
-msgid "Problem with Player Engine"
-msgstr "Problem sa sitemom reprodukcije"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
+msgid "Videos from Photos Folder"
+msgstr "Video iz fascikle sa slikama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/PowerManagement.cs:83
-msgid "Playing Music"
-msgstr "Reprodukcija u toku"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
+msgid "No available profiles"
+msgstr "Ne postoje profili"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:52
-msgid "Banshee Plugins"
-msgstr "Dodaci Zloslutnice"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
+msgid "Advanced"
+msgstr "Dodatni detalji"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:64
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:93
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Ime dodatka"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "Configuring {0}"
+msgstr "Podešavam {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:90
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Izvezi listu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:97
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29
+msgid "Export"
+msgstr "Izvezi"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:100
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(i)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
+msgid "Select Format: "
+msgstr "Izaberi format"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:105
-msgid "This plugin could not be initialized."
-msgstr "Ovaj dodatak ne može biti pokrenut."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:110
+msgid "Select library location"
+msgstr "Odaberite lokaciju Audioteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193
-msgid "Configuration"
-msgstr "Podešavanja"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:118
+msgid "Reset"
+msgstr "Poništi"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Source.cs:374
-msgid "Source Properties..."
-msgstr "Osobine izvora..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
+msgid "Could not show preferences"
+msgstr "Ne mogu da prikažem postavke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Source.cs:382
-#, csharp-format
-msgid "Delete {0}"
-msgstr "Obriši {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
+msgid "The preferences service could not be found."
+msgstr "Ne mogu da naÄ?em servis za postavke."
 
-#: ../src/Banshee.Base/SourceManager.cs:264
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
+msgid "New Smart Playlist"
+msgstr "Nova pametna lista"
 
-#: ../src/Banshee.Base/SourceManager.cs:282
-#, csharp-format
-msgid "Rename {0}"
-msgstr "Preimenuj {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
+msgid "Browser on Left"
+msgstr "RazgledaÄ? levo"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:53
-msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Obriši listu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
+msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
+msgstr "Prikazuje razgledaÄ? izvoÄ?aÄ?a/albuma levo od spiska pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:155
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
-msgstr "Da li sigurno želiš da trajno obrišeš {0} pesama?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:113
+msgid "Browser on Top"
+msgstr "RazgledaÄ? pri vrhu"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:164
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Do not ask me this again"
-msgstr "Ne pitaj me ponovo"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
+msgid "Show the artist/album browser above the track list"
+msgstr "Prikazuje razgledaÄ? izvoÄ?aÄ?a/albuma iznad spiska pesama"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:51
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Izbaci CD"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:119
+msgid "Show Browser"
+msgstr "Prikaži razgledaÄ?"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:92
-msgid "Reading table of contents from CD..."
-msgstr "Ä?itam sadržaj sa CDa..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
+msgid "Show or hide the artist/album browser"
+msgstr "Prikazuje ili skriva razgledaÄ? izvoÄ?aÄ?a/albuma"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:97
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "Tražim informacije o CDu..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>Detalji</b>"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2
+msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
+msgstr "<big><b>Uvoz zvuka i videa u Audioteku</b></big>"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
+msgid "Choose an import _source:"
+msgstr "Odaberite izvor _uvoza:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
+msgid "Create and save"
+msgstr "Napravi i saÄ?uvaj"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "UbuduÄ?e ne prikazuj ovaj prozorÄ?iÄ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
+msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
+msgstr "Unesite adresu datoteke koju želite otvoriti:"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
+msgid "I_mport Media Source"
+msgstr "_Uvezi zvuk ili video"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
+msgid "Import Media to Library"
+msgstr "Uvezi zvuk i video u Audioteku"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
+msgid "Open in editor"
+msgstr "Otvori u ureÄ?ivaÄ?u"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
+msgid "Playlist _Name: "
+msgstr "_Naziv liste: "
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
+msgid "Predefined Smart Playlists"
+msgstr "Unapred pripremljene pametne liste"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:102
-msgid "Searching for CD cover art..."
-msgstr "Tražim omot CDa"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
+msgid "Seek to Position"
+msgstr "SkoÄ?i na poziciju"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
 msgid ""
-"Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection"
+"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
+"library now, or choose to do so later."
 msgstr ""
-"Ne mogu da pronaÄ?em informacije o CDu: ne postoji aktivna veza ka Internetu"
+"Vaša Audioteka i Videoteka je prazna. Možete uvesti novu muziku u nju sada, "
+"ili to uraditi kasnije."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:113
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Ne mogu da pribavim informacije o CDu."
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
+msgid ""
+"Insert\n"
+"Disc"
+msgstr ""
+"Ubaci\n"
+"disk"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:194
-msgid "Invalid Selection"
-msgstr "Neispravan odabir"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
+msgid "Idle"
+msgstr "LenÄ?arim"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:195
-msgid "You must select at least one track to import."
-msgstr "Morate odabrati makar jednu numeru za uvoz."
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+msgid "Contacting..."
+msgstr "Stupam u vezu..."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:241
-msgid "Copy CD"
-msgstr "Umnoži CD"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
+msgid "Buffering"
+msgstr "Smeštam u spremište"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:107
-msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..."
-msgstr "Sinhronizujem ureÄ?aj, Molim saÄ?ekaj..."
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549
+msgid "Muted"
+msgstr "Zatišano"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:191
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:316
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvozim"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Najglasnije"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:193
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:318
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:124
 #, csharp-format
-msgid "You are currently importing from {0}. Would you like to stop it?"
-msgstr "Trenutno uvozite sadržaj sa {0}. Da li želiš da prekineš?"
+msgid "Sync {0}"
+msgstr "Sinhronizuj {0}"
 
-#. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon;
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:195
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:314
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:320
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:190
 #, csharp-format
-msgid "Copying from {0}"
-msgstr "Umnožavam sa {0}"
+msgid "{0} to add, {1} to remove"
+msgstr "{0} za dodavanje, {1} za uklanjanje"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:196
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:315
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:321
-msgid "Scanning..."
-msgstr "Pretražujem..."
-
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:309
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:435
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:437
+#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:248
 #, csharp-format
-msgid "Cannot import track from {0}"
-msgstr "Nije moguÄ?e uvesti numeru sa {0}"
+msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
+msgstr "{0} za dodavanje, {1} za uklanjanje, {2} za ažuriranje"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:174
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Osobine ureÄ?aja"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
+msgid "Media Player"
+msgstr "MuziÄ?ka i filmska kutija"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:198
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:345
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
+msgid "Vendor"
+msgstr "ProizvoÄ?aÄ?"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
 #, csharp-format
-msgid "({0} Remaining)"
-msgstr "(Preostalo {0})"
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "UÄ?itavam {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:382
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:378
 #, csharp-format
-msgid "Eject {0}"
-msgstr "Izbaci {0}"
+msgid ""
+"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
+"convert it"
+msgstr ""
+"{0} format nije podržan na ovom ureÄ?aju, a nije pronaÄ?en koder koji bi ga "
+"preveo u drugi format"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56
-msgid "Import Errors"
-msgstr "Greške pri uvozu"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:384
+msgid "File format conversion support is not available"
+msgstr "PrevoÄ?enje ovog formata datoteke joÅ¡ uvek nije podržano"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:410
+msgid "Error converting file"
+msgstr "GreÅ¡ka priliko prevoÄ?enja datoteke"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102
-msgid "Close Error Report"
-msgstr "Zatvori izveštaj"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:116
+msgid "Manually manage this device"
+msgstr "RuÄ?no koristi ovaj ureÄ?aj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:52
-msgid "Music Library"
-msgstr "Audioteka"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:117
+msgid ""
+"Manually managing your device means you can drag and drop items onto the "
+"device, and manually remove them."
+msgstr ""
+"RuÄ?no koriÅ¡Ä?enje ureÄ?aja znaÄ?i da možete prevuÄ?i stavke na njega i ruÄ?no ih "
+"uklanjati."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:140
-msgid "Sort Playlists"
-msgstr "PoreÄ?aj liste"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:121
+msgid ""
+"Automatically sync the device when plugged in or when the libraries change"
+msgstr ""
+"Sam sinhronizuje ureÄ?aj kada ga prikljuÄ?ite ili kada se promeni Audioteka"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:143
-msgid "Name Ascending"
-msgstr "RastuÄ?e po imenu"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:122
+msgid ""
+"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
+"libraries change."
+msgstr "ZapoÄ?inje sinhronizaciju ureÄ?aja po prikljuÄ?ivanju ili promeni Audioteke."
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:147
-msgid "Name Descending"
-msgstr "OpadajuÄ?e po imenu"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:125
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr "Podešavanje sinhronizacije"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:151
-msgid "Size Ascending"
-msgstr "RastuÄ?e po veliÄ?ini"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:50
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinhronizuj"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:155
-msgid "Size Descending"
-msgstr "OpadajuÄ?e po veliÄ?ini"
+#. Translators: {0} is the name of the digital audio player
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "Synchronize {0}"
+msgstr "Sinhronizuj {0}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:67
+msgid "Audio"
+msgstr "ZvuÄ?ni"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/LocalQueueSource.cs:53
-msgid "Local Queue"
-msgstr "Lokalna Ä?ekaonica"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:72
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:460
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:466
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1542
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Nova lista"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+msgid "Other"
+msgstr "Ostali"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:161
-msgid "Cannot Rename Playlist"
-msgstr "Ne mogu da preimenujem listu"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+msgid "Free Space"
+msgstr "Slobodan prostor"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:162
-msgid "A playlist with this name already exists. Please choose another name."
-msgstr "Lista sa novim imenom veÄ? postoji. Odaberi neko drugo ime."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:96
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
 
-#: ../src/Banshee.Base/StreamTagger.cs:155
+#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
 #, csharp-format
-msgid "Saving tags for {0}"
-msgstr "Ä?uvam oznake za {0}"
+msgid "{0} Properties"
+msgstr "Osobine ureÄ?aja \"{0}\""
 
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:284
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "Nepoznat naslov"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
+msgid "Device name"
+msgstr "Ime ureÄ?aja"
 
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:98
-msgid "by"
-msgstr "izvodi"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99
+msgid "Encode to"
+msgstr "Pretvori format u"
 
-#: ../src/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:99
-msgid "from"
-msgstr "sa albuma"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
+msgid "Capacity used"
+msgstr "Zauzet prostor"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
+msgid "Advanced details"
+msgstr "Dodatni podaci"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
+msgid "Import Purchased Music"
+msgstr "Uvezi kupljenu muziku"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:94
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podemisije"
 
-#: ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:76
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
 #, csharp-format
-msgid "{0:0.00} GB"
-msgstr "{0:0.00} GB"
+msgid "Eject {0}"
+msgstr "Izbaci {0}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:104
+#, csharp-format
+msgid "Ejecting {0}..."
+msgstr "Izbaujem {0}..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
+#, csharp-format
+msgid "Could not eject {0}: {1}"
+msgstr "Ne mogu da izbacim {0}: {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
 msgid "Rebuilding Database"
 msgstr "Ponovo izgraÄ?ujem bazu"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
 msgid "Scanning iPod..."
 msgstr "Pretražujem iPod..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
 msgid "Processing Tracks..."
 msgstr "ObraÄ?ujem numere..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
+msgid "Ordering Tracks..."
+msgstr "PoruÄ?ujem pesme..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
 msgid "Saving new database..."
 msgstr "Snimam novu bazu..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
 msgid "Error rebuilding iPod database"
 msgstr "Greška pri izgradnji iPod baze"
 
-#. Translators "Week 25 of 2006"
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:93
-msgid "Manufactured During"
-msgstr "Proizveden tokom"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
+msgid "Device"
+msgstr "UreÄ?aj"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:94
-#, csharp-format
-msgid "Week {0} of {1}"
-msgstr "Nedelja {0} od {1}"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:132
-msgid "Your iPod could not be identified"
-msgstr "Vaš iPod nije prepoznat"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100
+msgid "Generation"
+msgstr "Generacija"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:133
-msgid ""
-"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee "
-"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n"
-msgstr ""
-"Razmislite o ideji da nam pošaljete informaciju o vašem iPodu kako bi on "
-"mogao biti prepoznat u buduÄ?nosti.\n"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitet"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:136
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Ne pitaj me ponovo"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+msgid "Serial number"
+msgstr "Serijski broj"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
+msgid "Produced on"
+msgstr "Proizveden"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmver"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
+msgid "Capabilities"
+msgstr "MoguÄ?nosti"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:109
+msgid "Supports cover art"
+msgstr "Podržava omote _albuma"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:110
+msgid "Supports photos"
+msgstr "Podržava slike"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:141
-msgid "Go to Web Site"
-msgstr "Idi na veb stranicu"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
+msgid "Out of space on device"
+msgstr "Nema viÅ¡e prostora na ureÄ?aju"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:222
-msgid "Could not eject iPod"
-msgstr "Ne mogu da izbacim iPod"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
+msgid "Please manually remove some songs"
+msgstr "RuÄ?no uklonite pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:230
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:249
-msgid "Synchronizing iPod"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:661
+msgid "Syncing iPod"
 msgstr "Sinhronizujem iPod"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:231
-msgid "Pre-processing tracks"
-msgstr "Pripremam numere za obradu"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:662
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "Pripremam za sinhronizaciju..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:246
-msgid "Flushing to Disk (may take time)"
-msgstr "Smeštam na disk (može potrajati)"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:683
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ažuriram..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/IpodDap.cs:256
-msgid "Failed to synchronize iPod"
-msgstr "Neuspešno sinhronizovanje iPoda"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:687
+msgid "Flushing to disk..."
+msgstr "Ä?istim disk..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:57
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
 msgid "Unable to read your iPod"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam tvoj iPod"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:80
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
 msgid ""
 "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
 "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
 "\n"
-"Banshee can either rebuild the database or you will have to wait for the new "
-"iTunes version to be supported by Banshee."
+"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
+"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
 msgstr ""
-"iPod je koriÅ¡Ä?en sa verzijom programa iTunes koja Ä?uva bazu pesama u formatu "
-"koji Zloslutnica još uvek ne razume.\n"
+"iPod je koriÅ¡Ä?en sa izdanjem programa iTjuns koja Ä?uva bazu pesama u novom "
+"formatu koji Zloslutnica još uvek ne razume.\n"
 "\n"
-"Zloslutnica može da ponovo izgradi bazu ili saÄ?ekaj da ova verzija zapisa "
-"baze bude podržana u narednoj verziji Zloslutnice."
+"Zloslutnica može da ponovo izgradi bazu, ali to može obrisati neka "
+"podešavanja. Upotreba iTjuns programa i Zloslutnice sa istim iPodom nije "
+"preporuÄ?ljivo."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:89
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
+msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
+msgstr "Saznajte više o Zloslutnicinoj podršci za iPod"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
 msgid ""
 "An iPod database could not be found on this device.\n"
 "\n"
@@ -2545,19 +3405,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zloslutnica Ä?e izgratiti novu bazu."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
 msgid "What is the reason for this?"
 msgstr "Koji je razlog za ovo?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:112
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
+msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
+msgstr ""
+"iPod je montiran samo za Ä?itanje pa Zloslutnica ne može da poniÅ¡ti vaÅ¡ iPod."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
 msgid "Rebuild iPod Database..."
 msgstr "Gradim novu bazu iPoda..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:120
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
 msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
 msgstr "Potvrdi novu izgradnju iPod baze"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:126
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
 msgid ""
 "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
 "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
@@ -2569,323 +3434,339 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Da li i dalje želiš da izgradiš novu bazu na iPodu?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
 msgid "Rebuild Database"
 msgstr "Gradim novu bazu"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
 msgid "Rebuilding iPod Database..."
 msgstr "Gradim novu bazu iPoda..."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Karma/Karma.cs:134 ../src/Banshee.Dap/Karma/Karma.cs:162
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:232 ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:236
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:269 ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:248
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:260
-msgid "Synchronizing Device"
-msgstr "Sinhronizujem ureÄ?aj"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
+msgid "Purchased Music"
+msgstr "Kupljena muzika"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Karma/Karma.cs:135 ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:260
-msgid "Removing Songs"
-msgstr "Uklanjam pesme"
-
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:175
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:177
-msgid "Vendor"
-msgstr "ProizvoÄ?aÄ?"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
+msgid "Rockbox Device"
+msgstr "Rokboks ureÄ?aj"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:182
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Audio fascikla"
-msgstr[1] "Audio fascikli"
-msgstr[2] "Audio fasikli"
+msgstr[1] "Audio fascikle"
+msgstr[2] "Audio fascikle"
 msgstr[3] "Audio fascikla"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Video Folder"
+msgid_plural "Video Folders"
+msgstr[0] "Video fascikla"
+msgstr[1] "Video fascikle"
+msgstr[2] "Video fascikle"
+msgstr[3] "Video fascikla"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr "Neophodna dubina fasikli"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:193
-#, csharp-format
-msgid "Audio Format"
-msgid_plural "Audio Formats"
-msgstr[0] "Format zapisa"
-msgstr[1] "Formata zapisa"
-msgstr[2] "Formata zapisa"
-msgstr[3] "Format zapisa"
-
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:250
-msgid "Loading Songs"
-msgstr "UÄ?itavam pesme"
-
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:251
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
+msgid "Supports Playlists"
+msgstr "Podržava liste pesama"
+
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Zvona"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:117
+msgid "MTP Support Ignoring Device"
+msgstr "MTP podrÅ¡ka zanemaruje ureÄ?aj"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:118
 msgid ""
-"The audio device song loading process is currently running.  Would you like "
-"to stop it?"
-msgstr "Proces uvoza pesama ureÄ?aja je u toku. Da li želiÅ¡ da ga prekineÅ¡?"
+"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+msgstr "Zloslutnicina MTP podrÅ¡ka dozvoljava samo po jedan ureÄ?aj u isto vreme."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:252
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} of {1}"
-msgstr "UÄ?itavam br. {0} od {1}"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
+msgid "Error Initializing MTP Device Support"
+msgstr "GreÅ¡ka pri pokretanju podrÅ¡ke za MTP ureÄ?aj"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
+msgid ""
+"There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-";
+"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
+msgstr ""
+"Javila se greÅ¡ka prilokom pokretanja podrÅ¡ke za MTP ureÄ?aj.  Za viÅ¡e podataka "
+"pogledajte http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP.";
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:305
-msgid "Song Playing on Device"
-msgstr "Pesma se reprodukuje na ureÄ?aju"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
+msgid "Error Finding MTP Device Support"
+msgstr "GreÅ¡ka u nalaženju podrÅ¡ke za MTP ureÄ?aje"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:306
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
 msgid ""
-"Before you can eject your device, you need to start playing a song that is "
-"not on it.  This is a known bug."
+"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
 msgstr ""
-"Da biste izbacili ureÄ?aj, morate zapoÄ?eti reprodukciju pesme koja nije na "
-"njemu. Ovo je poznata greška."
+"PronaÄ?en je MTP ureÄ?aj, ali Zloslutnica ne može da uÄ?ita podrÅ¡ku za njega."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:337
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
+msgid "Battery level"
+msgstr "Napunjenost baterije"
+
+#. user_event.Progress = (double)current / total;
+#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
+#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:163
 #, csharp-format
-msgid "Failed to Unmount {0}"
-msgstr "Neuspelo demontiranje ureÄ?aja {0}"
+msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
+msgstr "UÄ?itavam {0} - {1} od {2}"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:338
-msgid "Make sure no other programs are using it."
-msgstr "Proverite da ga neki drugi program ne koristi."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
 #, csharp-format
-msgid "Failed to Eject {0}"
-msgstr "Neuspelo izbacivanje ureÄ?aja {0}"
+msgid "Track {0}"
+msgstr "Numera {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:490
-msgid "Copying Songs"
-msgstr "Umnožavam pesme"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:119
+msgid "Importing Audio CD"
+msgstr "Uvozim Audio CD"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
+msgid "Initializing Drive"
+msgstr "Inicijalizujem disk"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:491
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
 #, csharp-format
-msgid "Copying {0} of {1}"
-msgstr "Umnožavam br. {0} od {1}"
+msgid ""
+"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
+"stop it?"
+msgstr ""
+"<i>{0}</i> se još uvek uvozi u audioteku. Da li želite da zaustavite uvoz?"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/MassStorage/MassStorageDap.cs:524
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Audio ureÄ?aj"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:247
+msgid "Cannot Import CD"
+msgstr "Ne mogu da uvezem CD"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:168
-msgid ": Found"
-msgstr ": PronaÄ?en"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "ZvuÄ?ni diskovi"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:169
-msgid "Reading library information"
-msgstr "Ä?itam informacije o audioteci"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
+msgid "Audio CD Importing"
+msgstr "Uvoz zvuÄ?nog diska"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:180
-msgid "Loading device"
-msgstr "OÄ?itavam ureÄ?aj"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
+msgid "_Import format"
+msgstr "_Format za uvoz"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:184
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
+msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
+msgstr "_Sam uvezi zvuÄ?ne diskove po ubacivanju"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Mtp/MtpDap.cs:185
-msgid ": Ready for use"
-msgstr ": Spreman"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
+msgid ""
+"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
+"can be found and it is not already in the library."
+msgstr ""
+"Kada je ubaÄ?en zvuÄ?ni disk, automatski ga uvozi ukoliko veÄ? postoje "
+"metapodaci i ukoliko se veÄ? ne nalazi u Audioteci."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:155
-msgid "Cannot read device"
-msgstr "Ne mogu da oÄ?itam ureÄ?aj"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
+msgid "_Eject when done importing"
+msgstr "_Izbaci nakon uvoza"
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:358
-msgid "Device Error"
-msgstr "GreÅ¡ka na ureÄ?aju"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
+msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
+msgstr "Izbacuje zvuÄ?ni disk nakon Å¡to uveze podatke sa njega."
 
-#: ../src/Banshee.Dap/Njb/NjbDap.cs:359
-msgid "Could not set the owner of the device."
-msgstr "Ne mogu da postavim vlasnika ureÄ?aja"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+msgid "Use error correction when importing"
+msgstr "Koristi opciju ispravke grešaka pri uvozu"
 
-#: ../src/Banshee.MediaEngine/Gstreamer/GstPlayerEngine.cs:138
-msgid "Could not initialize GStreamer library"
-msgstr "Ne mogu da inicijalizujem biblioteku Gstrimera"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
+msgid ""
+"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
+"surface scratches, but will slow down importing substantially."
+msgstr ""
+"Ispravka greÅ¡aka pokuÅ¡ava da zaobiÄ?e problematiÄ?ne delove diska kao Å¡to su "
+"površinske ogrebotine, ali primetno usporava uvoz."
 
-#: ../src/Banshee.MediaEngine/Gstreamer/GstPlayerEngine.cs:219
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:68
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
+msgid "Import CD"
+msgstr "Uvezi CD"
 
-#: ../src/Banshee.MediaEngine/Gstreamer/GstPlayerEngine.cs:273
-#: ../src/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:81
-msgid "Buffering"
-msgstr "Smeštam u spremište"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
+msgid "Import this audio CD to the library"
+msgstr "Uvezi ovaj zvuÄ?ni disk u Audioteku"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler reporting engine enabled"
-msgstr "Audioscrobbler izveštavanje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
+msgid "Duplicate CD"
+msgstr "Kloniraj CD"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler reporting plugin enabled"
-msgstr "Audioscrobbler izveštavanje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
+msgid "Duplicate this audio CD"
+msgstr "Pravi kopiju ubaÄ?enog zvuÄ?nog diska."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Engine enabled"
-msgstr "OmoguÄ?en"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
+msgid "Searching for CD metadata..."
+msgstr "Tražim metapodatke za disk..."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
+msgid "Could not fetch metadata for CD."
+msgstr "Ne mogu da pribavim podatke za CD."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:3
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:4
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:2
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Plugin enabled"
-msgstr "Ime dodatka"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
+msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
+msgstr ""
+"Automatsko uvoženje je iskljuÄ?eno, poÅ¡to se album veÄ? nalazi u Audioteci."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "KorisniÄ?ko ime:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
+msgid "Could not import CD"
+msgstr "Ne mogu da uvezem CD"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "last.fm Password"
-msgstr "Lozinka za Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
+msgid "Could not duplicate audio CD"
+msgstr "Ne mogu da kloniram zvuÄ?ni disk"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "last.fm Username"
-msgstr "KorisniÄ?ko ime za Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
+msgid "Ejecting audio CD..."
+msgstr "Izbacujem zvuÄ?ni disk..."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:61
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:142
-msgid "Audioscrobbler Reporting"
-msgstr "Audioscrobbler izveštavanje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
+#, csharp-format
+msgid "Could not eject audio CD: {0}"
+msgstr "ne mogu da izbacim zvuÄ?ni disk: {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:73
-msgid "Create an account"
-msgstr "Napravi nalog"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
+msgid "Audio CD Preferences"
+msgstr "PodeÅ¡avanja zvuÄ?nog diska"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:77
-msgid "Join the Banshee group"
-msgstr "PrikljuÄ?i se grupi Zloslutnice"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Izbaci disk"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:91
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:115
-msgid "Enable song reporting"
-msgstr "OmoguÄ?i izveÅ¡tavanje o pesama"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
+#, csharp-format
+msgid "Import â??{0}â??"
+msgstr "Uvezi â??{0}â??"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:101
-msgid "Last.fm Username"
-msgstr "KorisniÄ?ko ime za Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ObeleživaÄ?i"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:102
-msgid "Last.fm Password"
-msgstr "Lozinka za Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Dodaj obeleživaÄ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:66
-msgid ""
-"Your profile page on Last.fm is automatically updated whenever you listen to "
-"music. It lets others see what you're listening to right now, and shows "
-"charts of your listening history."
-msgstr ""
-"Stranica tvog profila na Last.fm se automatski ažurira kada god slušaš "
-"muziku. Preko nje drugi mogu videti šta trenutno slušaš i pogledati šta je "
-"puštano ranije."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
+msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
+msgstr "Obeležava poziciju u trenutnoj pesmi."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96
-#, fuzzy
-msgid "_Audioscrobbler"
-msgstr "_Audioscrobbler"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "Ukloni obeleživaÄ?"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:109
-msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
-msgstr "Podesi dodatak za Audioscrobbler"
+#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
+#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
+#, csharp-format
+msgid "{0} ({1}:{2:00})"
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:100
-#, fuzzy
-msgid "Visit _user profile page"
-msgstr "Poseti stranic_u profila"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
+msgid "Detecting BPM"
+msgstr "PronaÄ?i BPM"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:101
-msgid "Visit your Audioscrobbler profile page"
-msgstr "Poseti stranicu tvog profila na Audioscrobbler-u"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86
+msgid "D_etect"
+msgstr "P_ronaÄ?i"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:104
-#, fuzzy
-msgid "Visit _group page"
-msgstr "Poseti stranicu _grupe"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98
+msgid "T_ap"
+msgstr "Pr_itisni"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:105
-msgid "Visit the Banshee last.fm group page"
-msgstr "Poseti stranicu grupe Zloslutnice na last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106
+msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
+msgstr "OmoguÄ?ava Zloslutnici da sama pronaÄ?e BMP podatke za ovu pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108
-#, fuzzy
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Podesi..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108
+msgid "Play this song"
+msgstr "Pusti ovu pesmu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114
-msgid "_Enable song reporting"
-msgstr "OmoguÄ?i izv_eÅ¡tavanje o pesama"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
+msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
+msgstr "Pritisnite ovo dugme do kraja kako bi sami postavili BMP podatke"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "DAAP plugin enabled"
-msgstr "Ime dodatka"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
+msgstr "_Sam naÄ?i BMP podatke za sve pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Music share name"
-msgstr "Deljenje muzike"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
+msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
+msgstr "Pronalazi BMP podatke za sve pesme koje ih još uvek nemaju"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Share local music with others"
-msgstr "Podeli moju audioteku sa drugima"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
+msgid "Downloading Cover Art"
+msgstr "Preuzimam omot albuma"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Share name"
-msgstr "Ime za razmenu:"
+# msgstr[0] "{0} minut"
+# msgstr[1] "{0} minuta"
+# msgstr[2] "{0} minuta"
+# msgstr[3] "{0} minut"
+#. Console.WriteLine ("have album {0}/{1} for track uri {2}", track.AlbumId, track.AlbumTitle, track.Uri);
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6
-msgid "Share server enabled"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
+msgid "_Cover Art"
+msgstr "_Omot albuma"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:50
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapPlugin.cs:50
-msgid "Music Sharing"
-msgstr "Deljenje muzike"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
+msgid "Manage cover art"
+msgstr "Urpavlja omotima albuma"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:53
-msgid "Share my music library with others"
-msgstr "Podeli moju audioteku sa drugima"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
+msgid "_Download Cover Art"
+msgstr "P_reuzmi omote albuma"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:76
-msgid "Share name:"
-msgstr "Ime za razmenu:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
+msgid "Download cover art for all tracks"
+msgstr "Preuzima omote albuma za sve pesme"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapContainerSource.cs:43
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
 msgid "Shared Music"
 msgstr "Deljena muzika"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapCore.cs:70
-msgid "Banshee Music Share"
-msgstr "Razmena muzike Zloslutnice"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:73
 msgid "Disconnected from music share"
 msgstr "Veza ka izvoru deljene muzike je prekinuta"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:74
 msgid "Unable to connect to music share"
 msgstr "Ne mogu da se povežem na izvor deljene muzike"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:88
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
 msgid ""
 "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
 "other iTunes® 7 clients.\n"
@@ -2901,1362 +3782,1268 @@ msgstr ""
 "deljene muzike.Ovo je namerno ograniÄ?enje koje je Apple uveo u iTunes® 7 i mi "
 "se izvinjavamo zbog nesreÄ?nih okolnosti."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
 msgid "Common reasons for connection failures:"
 msgstr "UobiÄ?ajni razlozi za neuspeh povezivanja:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
 msgid "The provided login credentials are invalid"
 msgstr "Podaci za prijavu nisu ispravni"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
 msgid "The login process was canceled"
 msgstr "Proces prijave je prekinut"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119
 msgid "Too many users are connected to this share"
 msgstr "Previše korisnika je povezano na udaljeni izvor"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121
 msgid "You are no longer connected to this music share"
 msgstr "Veza ka izvoru deljene muzike je prekinuta"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:125
 msgid "Try connecting again"
 msgstr "Pokušajte povezivanje kasnije"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapErrorView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139
 msgid "The music share is hosted by iTunes® 7"
 msgstr "Deljena muzika je pod programom iTunes® 7"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
 msgid "Login to Music Share"
 msgstr "Prijavi se na mesto za razmenu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Neophodna prijava"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:104
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:57
 msgid "Username:"
 msgstr "KorisniÄ?ko ime:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:112
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:64
 msgid "Password:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:123
+#. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
 msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapPlugin.cs:55
-msgid ""
-"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your "
-"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, "
-"and Rhythmbox."
-msgstr ""
-"Dozvoli pregled i slušanje pesama sa deljenih lokacija i deli tvoju audioteku "
-"Zloslutnice sa drugima. Radi sa drugim Zloslutnicama, programom iTunes i "
-"Ritam mašinom."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
+msgid "Music Share"
+msgstr "Deljenje muzike"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Van mreže"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "Povezujem se na {0}"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
 #, csharp-format
-msgid "Logging in to {0}"
-msgstr "Prijavljujem se na {0}"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapSource.cs:216
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Van mreže"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"0 - Download only cover art, 1 - Download cover art, fill in missing "
-"metadata, 2 - Download cover art, overwrite metadata"
-msgstr ""
-"0 - Samo preuzmi omot albuma 1 - Preuzmi omot albuma, popuni nedostajuÄ?e "
-"informacije 2 - Preuzmi omot albuma, prepiÅ¡i preko postojeÄ?ih informacija "
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Metadata searcher plugin enabled"
-msgstr "Pronalaženje informacija o pesmama"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:3
-msgid "Method of fetching cover art and supplementary metadata"
-msgstr "Metod pribavljanja slike omota i dodatnih informacija"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:61
-msgid "Metadata and Cover Art Searching"
-msgstr "Traženje informacija o pesmama i omota"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:70
-msgid "Only download album cover artwork"
-msgstr "Samo preuzmi omot albuma"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:72
-msgid "Download album cover artwork and fill in missing track data"
-msgstr "Preuzmi omot albuma i popuni nedostajuÄ?e podatke o numeri"
-
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:74
-msgid "Download album cover artwork and overwrite any existing track data"
-msgstr "Preuzmi omot albuma i prepiÅ¡i nove preko postojeÄ?ih podataka numere"
+msgid "Logging in to {0}."
+msgstr "Prijavljujem se na {0}."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:76
-msgid "Rescan Library"
-msgstr "Osveži Audioteku"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0} track"
+msgid_plural "Loading {0} tracks"
+msgstr[0] "UÄ?itavam {0} pesmu"
+msgstr[1] "UÄ?itavam {0} pesme"
+msgstr[2] "UÄ?itavam {0} pesama"
+msgstr[3] "UÄ?itavam pesmu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270
+msgid "Loading playlists"
+msgstr "UÄ?itavam liste pesama"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
+msgid "File System Queue"
+msgstr "Zakazane razgledaÄ?em"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
+msgid "Clear"
+msgstr "OÄ?isti"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:96
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
+msgid "Remove all tracks from the file system queue"
+msgstr "Uklanja sve pesme koje su zakazane razgledaÄ?em datoteka"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:98
-msgid ""
-"This option can usually correct minor mistakes in metadata, however on rare "
-"occasions metadata may be incorrectly updated from MusicBrainz."
-msgstr ""
-"Ova opcija obiÄ?no ispravno popravlja manje greÅ¡ke u informacijama o pesmi, "
-"ipak dešava se da pogrešno ažurira podatke iz MusicBrainz baze."
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+msgid "Clear on Quit"
+msgstr "OÄ?isti nakon izlaska"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:64
-msgid "Metadata Searcher"
-msgstr "Pronalaženje informacija o pesmama"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
+msgid "Clear the file system queue when quitting"
+msgstr "Ä?isti spisak zakazanih pesama po izlasku iz programa"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:69
-msgid ""
-"Automatically search for missing and supplementary metadata and cover art "
-"for songs in your library."
-msgstr ""
-"Automatski traži nedostajuÄ?e podatke o pesmi i omote albuma za pesme u "
-"tvojoj Audioteci."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
+msgid "Not Set"
+msgstr "Nije postavljeno"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia Keys plugin enabled"
-msgstr "OmoguÄ?i dodatak za multimedijalne tipke"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:55
+#| msgid "Radio "
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:48
-msgid "Multimedia Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Multimedijalne tipke na tastaturi"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
+msgid "Add Station"
+msgstr "Dodaj stanicu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:52
-msgid ""
-"Configuration of multimedia keyboard shortcuts is done through the Gnome "
-"Keyboard Shortcuts configuration applet."
-msgstr ""
-"Podešavanje multimedijalnih tipki na tastaturi se obavlja kroz Gnomov "
-"programÄ?iÄ? za konfigurisanje PreÄ?ica na tastaturi."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:67
+msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
+msgstr "Dodaje novu Internet radio stanicu u listu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:57
-msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Podesi preÄ?ice na tastaturi"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
+msgid "Edit Station"
+msgstr "Izmeni stanicu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysPlugin.cs:52
-msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "Multimedijalne tipke na tastaturi"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+msgid "Station"
+msgstr "Stanica"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/MMKeys/MMKeysPlugin.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Adds support for multimedia keys configured through GNOME."
-msgstr "Dodaje podšku za multimedijalne tipke kao što su podešene u Gnomu."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
+msgid "Creator"
+msgstr "Napravio"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Notification area plugin enabled"
-msgstr "Ikona u obaveštajnoj zoni"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:3
-msgid "Quit instead of hide to notification area on close"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:237
+msgid "Please provide a valid station URI"
+msgstr "Unesite ispravnu adresu stanice"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Quit on close"
-msgstr "IzaÄ?i iz programa umesto skrivanja"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:250
+msgid "Please provide a station genre"
+msgstr "Unesite žanr za stanicu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Show a notification when closing main window"
-msgstr "Prikaži obaveÅ¡tajni balonÄ?iÄ? kada se promeni pesma"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:258
+msgid "Please provide a station title"
+msgstr "Unesite naziv stanice"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Ne mogu da prikažem obaveÅ¡tajni balonÄ?iÄ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
+msgid "Add new radio station"
+msgstr "Dodajte novu stanicu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7
-msgid "Show track information notifications when track starts playing"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:68
+msgid "Edit radio station"
+msgstr "Uredite radio stanicu"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:8
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97
 msgid ""
-"When the main window is closed, show a notification stating this has "
-"happened."
+"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
+"description is optional."
 msgstr ""
+"Unesite žanr, naslov i adresu radio stanice koju želite da dodate. Možete "
+"uneti u opis radio stanice."
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:60
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:56
-msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "Ikona u obaveštajnoj zoni"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
+msgid "Station Genre:"
+msgstr "Žanr stanice:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:63
-msgid "Shows the Notification Area Icon"
-msgstr "Prikazuje ikonu u obaveštajnoj zoni"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
+msgid "Station Name:"
+msgstr "Ime stanice:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:103
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
+msgid "Stream URL:"
+msgstr "Adresa:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:104
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
+msgid "Station Creator:"
+msgstr "Autor stanice:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:199
-msgid "Still Running"
-msgstr "Nastavak aktivnosti"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:200
-msgid ""
-"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
-"end your session."
-msgstr ""
-"Zloslutnica je sklonjena u obaveÅ¡tajnu zonu. Koristi opciju <i>IzaÄ?i</i> da "
-"završiš sesiju."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
+msgid "Rating:"
+msgstr "Oceni:"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:245
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Trenutno"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+msgid "_Last.fm"
+msgstr "_Last.fm"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:250
-msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Ne mogu da prikažem obaveÅ¡tajni balonÄ?iÄ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
+msgstr "Podesi dodatak za Audioscrobbler"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:64
-msgid "Show notifications when song changes"
-msgstr "Prikaži obaveÅ¡tajni balonÄ?iÄ? kada se promeni pesma"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+msgid "Visit _User Profile Page"
+msgstr "_Poseti profil korisnika"
 
-#: ../src/Banshee.Plugins/NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:68
-msgid "Quit Banshee when title bar close button is clicked"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:131
+msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
+msgstr "Idi na _moj Last.fm profil"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/PlayCountColumn.cs:42
-msgid "Plays"
-msgstr "IzvoÄ?enja"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Podesi..."
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TimeColumn.cs:42
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+msgid "Configure the Last.fm Extension"
+msgstr "Podešava Last.fm proširenje"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TimeColumn.cs:56
-msgid "N/A"
-msgstr "Nepoznato"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
+msgid "_Enable Song Reporting"
+msgstr "OmoguÄ?i izv_eÅ¡tavanje o pesama"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
+msgid "Enable song reporting"
+msgstr "OmoguÄ?ava izveÅ¡tavanje o pesama koje sluÅ¡ate"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:59
-msgid "Missing"
-msgstr "Nedostaje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
+msgid "_Add Station..."
+msgstr "_Dodaj stanicu..."
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:65
-msgid "No Codec"
-msgstr "Nema dekodera"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
+msgid "Add a new Last.fm radio station"
+msgstr "Dodaje novu Last.fm radio stanicu"
 
-#: ../src/Banshee.TrackView.Columns/TrackColumn.cs:42
-msgid "Track"
-msgstr "Numera"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:80
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
 
-#: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:86
 #, csharp-format
-msgid "Stop {0}"
-msgstr "Zaustavi {0}"
+msgid "Listen to {0} Station"
+msgstr "Pusti {0} stanicu"
 
-#: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:89
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:88
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
-msgstr "Operacija {0} je još uvek u toku. Da li želiš da je zaustaviš?"
-
-#: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92
+msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
+msgstr "Pusti Last.fm {0} stanicu od ovog izvoÄ?aÄ?a"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
+msgid "View on Last.fm"
+msgstr "Pogledaj na Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
+msgid "View this artist's Last.fm page"
+msgstr "Pogledaj Last.fm stranicu ovog ozvoÄ?aÄ?a"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
+msgid "View Artist on Wikipedia"
+msgstr "Pogledaj viki stranicu ovog izvoÄ?aÄ?a"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:98
+msgid "Find this artist on Wikipedia"
+msgstr "PronaÄ?i izvoÄ?aÄ?a na vikipediji"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
+msgid "View Artist's Videos"
+msgstr "Pogledaj video snimke izvoÄ?aÄ?a"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
+msgid "Find videos by this artist"
+msgstr "PronaÄ?i video snimke izvoÄ?aÄ?a"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:110
+msgid "Fans of"
+msgstr "Obožavaoci "
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:115
+msgid "Similar to"
+msgstr "SliÄ?no sa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
+msgid "Recommend to"
+msgstr "PreporuÄ?i"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:120
+msgid "Recommend this artist to someone"
+msgstr "PreporuÄ?ite ovog izvoÄ?aÄ?a nekome"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:128
+msgid "View this album's Last.fm page"
+msgstr "Pogledajte Last.fm stranicu za ovaj album"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:136
+msgid "Recommend this album to someone"
+msgstr "PreporuÄ?ite ovaj album nekome"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143
+msgid "Love Track"
+msgstr "Omiljena pesma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:144
+msgid "Mark current track as loved"
+msgstr "OznaÄ?ava ovu pesmu kao omiljenu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
+msgid "Ban Track"
+msgstr "IzbaÄ?ena pesma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
+msgid "Mark current track as banned"
+msgstr "OznaÄ?ava ovu pesmu kao zabranjenu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
+msgid "View this track's Last.fm page"
+msgstr "Pogledajte Last.fm stranicu za ovu pesmu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:157
+msgid "Recommend this track to someone"
+msgstr "PreporuÄ?ite ovu pesmu nekome"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
 #, csharp-format
-msgid "Continue {0}"
-msgstr "Nastavi  {0}"
+msgid "http://last.fm/music/{0}";
+msgstr "http://last.fm/music/{0}";
 
-#: ../src/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:201
-msgid ""
-"Insert\n"
-"Disc"
-msgstr ""
-"Ubaci\n"
-"disk"
-
-#: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:205
-#: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:316
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
 #, csharp-format
-msgid "Searching: {0}"
-msgstr "Pretražujem: {0}"
-
-#: ../src/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:83
-msgid "Idle"
-msgstr "LenÄ?arim"
-
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:48
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:75
-msgid "Last.fm Account Login"
-msgstr "Last.fm podaci za prijavu"
-
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:78
-msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
-msgstr "Unesi podatke o Last.fm nalogu"
+msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}";
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}";
 
-#: ../src/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:50
-msgid "Account Name:"
-msgstr "Nalog:"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable shuffle mode"
-msgstr "Promeni aktivnost ispretumbanog režima"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the main interface window."
-msgstr "Visina glavnog prozora"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:3
-msgid "Pixel position of Main Player Window on the X Axis"
-msgstr "Pozicija glavnog prozora na X osi u pikselima"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:4
-msgid "Pixel position of Main Player Window on the Y Axis"
-msgstr "Pozicija glavnog prozora na Y osi u piskelima"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:5
-msgid "Repeat mode (0 = None, 1 = All, 2 = Single)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Repeat playback"
-msgstr "Izmeni režim ponavljanja"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Show cover art"
-msgstr "Prikaži omot _albuma"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:8
-msgid "Show cover art below source view if available"
-msgstr ""
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle playback"
-msgstr "Promeni aktivnost ispretumbanog režima"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:10
-msgid "Source View Width"
-msgstr "Å irina Pregleda izvora"
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:11
-msgid "True if main window is to be maximized, false if it is not."
-msgstr "TaÄ?no ukoliko glavni prozor treba biti uveÄ?an, inaÄ?e netaÄ?no."
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:12
-msgid "Width of Source View Column."
-msgstr "Å irina kolone sa pregledom izvora."
-
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:13
-msgid "Width of the main interface window."
-msgstr "Å irina glavnog prozora"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
+#, csharp-format
+msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:14
-msgid "Window Height"
-msgstr "Å irina prozora"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
+#, csharp-format
+msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
+msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:15
-msgid "Window Maximized"
-msgstr "UveÄ?an prozor"
+#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:16
-msgid "Window Position X"
-msgstr "X pozicija prozora"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
+#, csharp-format
+msgid "Fans of {0}"
+msgstr "Obožavaoci {0}"
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:17
-msgid "Window Position Y"
-msgstr "Y pozicija prozora"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
+#, csharp-format
+msgid "Similar to {0}"
+msgstr "SliÄ?no sa {0}"
 
-#: ../src/banshee-interface.schemas.in.h:18
-msgid "Window Width"
-msgstr "Å irina prozora"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
+msgid "_Add Station"
+msgstr "_Dodaj stanicu"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:434
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
+msgid "Recently Loved Tracks"
+msgstr "Skorašnje omiljene pesme"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:463
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Snimi odabrano na CD"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:127
+msgid "Recently Played Tracks"
+msgstr "Skoro slušane pesme"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:464
-msgid "Import CD into library"
-msgstr "Uvezi CD u Audioteku"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:128
+msgid "My Top Artists"
+msgstr "Omiljeni izvoÄ?aÄ?i"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:465
-msgid "Play previous song"
-msgstr "Pusti prethodnu pesmu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:208
+#, csharp-format
+msgid "{0} plays"
+msgstr "{0} slušanje(a)"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:466
-msgid "Play/pause current song"
-msgstr "Pusti/zaustavi trenutnu pesmu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:102
+msgid "Edit Last.fm Settings"
+msgstr "Izmeni Last.fm podešavanja"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:467
-msgid "Play next song"
-msgstr "Pusti narednu pesmu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
+msgid "Sort Stations by"
+msgstr "PoreÄ?aj stanice po"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:468
-msgid "Device disk usage"
-msgstr "ZauzeÄ?e diska na ureÄ?aju"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:156
+msgid "Total Play Count"
+msgstr "Ukupno preslušavanja"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:469
-msgid "Synchronize music library to device"
-msgstr "Sinhronizuj Audioteku sa ureÄ?ajem"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:256
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Podešavanje naloga:"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:470
-msgid "Adjust volume"
-msgstr "Prilagodi jaÄ?inu tona"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:258
+msgid "Join Last.fm"
+msgstr "PrikljuÄ?i se na Last.fm"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:471
-msgid "Change repeat playback mode"
-msgstr "Izmeni režim ponavljanja"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
+msgid "New Station"
+msgstr "Nova stanica"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:472
-msgid "Toggle shuffle playback mode"
-msgstr "Promeni aktivnost ispretumbanog režima"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
+msgid "Last.fm Station"
+msgstr "Last.fm stanica"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:473
-msgid "Edit and view metadata of selected songs"
-msgstr "Izmeni i pregledaj podatke o odabranim pesmama"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
+msgid "Edit Last.fm Station"
+msgstr "Izmeni Last.fm stanicu"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:778
-msgid "Cannot Play Song"
-msgstr "Ne mogu reprodukovati pesmu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
+msgid "Delete Last.fm Station"
+msgstr "Obriši Last.fm stanicu"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:779
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:238
 #, csharp-format
-msgid ""
-"{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n"
-"\n"
-"  <big>â?¢</big> Song is protected (DRM)\n"
-"  <big>â?¢</big> Song is on a DAP that does not support playback\n"
-msgstr ""
-"{0} ne može biti izvoÄ?ena u Zloslutnici. UobiÄ?ajni razlozi za ovo su:\n"
-"\n"
-"  <big>â?¢</big> Pesma je zaÅ¡tiÄ?ena (DRM)\n"
-"  <big>â?¢</big> Pesma je na ureÄ?aju koji ne podržava reprodukciju\n"
+msgid "Tuning Last.fm to {0}."
+msgstr "Prdešavam Last.fm na {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:788 ../src/PlayerInterface.cs:797
-msgid "Play"
-msgstr "Pusti"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:800
-msgid "Pause"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1208
+#. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:248
 #, csharp-format
-msgid "{0} Item"
-msgid_plural "{0} Items"
-msgstr[0] "{0} stavka"
-msgstr[1] "{0} stavke"
-msgstr[2] "{0} stavki"
-msgstr[3] "{0} stavka"
+msgid "Failed to tune in station. {0}"
+msgstr "Ne mogu da podesim stanicu. {0}"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1212
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:349
 #, csharp-format
-msgid "{0} day"
-msgid_plural "{0} days"
-msgstr[0] "{0} dan"
-msgstr[1] "{0} dana"
-msgstr[2] "{0} dana"
-msgstr[3] "{0} dan"
+msgid "Getting new songs for {0}."
+msgstr "Prikupljam nove pesme za {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1217
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
 #, csharp-format
-msgid "{0} hour"
-msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} sati"
-msgstr[1] "{0} sata"
-msgstr[2] "{0} sati"
-msgstr[3] "{0} sat"
+msgid "No new songs available for {0}."
+msgstr "Nema novih pesama za {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1221
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:382
 #, csharp-format
-msgid "{0} minute"
-msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} minuta"
-msgstr[1] "{0} minuta"
-msgstr[2] "{0} minuta"
-msgstr[3] "{0} minut"
+msgid "Failed to get new songs for {0}."
+msgstr "Ne mogu da naÄ?em nove pesme za {0}."
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1223
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:443
 #, csharp-format
-msgid "{0} second"
-msgid_plural "{0} seconds"
-msgstr[0] "{0} sekundi"
-msgstr[1] "{0} sekunde"
-msgstr[2] "{0} sekundi"
-msgstr[3] "{0} sekund"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1561
-msgid "Clear"
-msgstr "OÄ?isti"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1824
+msgid "{0} song played"
+msgid_plural "{0} songs played"
+msgstr[0] "{0} preslušana pesma"
+msgstr[1] "{0} preslušane pesme"
+msgstr[2] "{0} preslušanih pesama"
+msgstr[3] "{0} preslušana pesma"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:575
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
+msgid "Recommended"
+msgstr "PreporuÄ?ene"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:576
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
+msgid "Personal"
+msgstr "LiÄ?ne"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:577
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
+msgid "Loved"
+msgstr "Omiljene"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:578
+msgid "Banshee Group"
+msgstr "Zloslutnicina grupa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:579
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
+msgid "Neighbors"
+msgstr "Komšijske"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94
+msgid "For User:"
+msgstr "Za korisnike:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103
+msgid "By User:"
+msgstr "Od korisnika:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112
+msgid "Of User:"
+msgstr "Od korisnika:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Ime grupe:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
+msgid "Tag"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130
+msgid "Tag Name:"
+msgstr "Ime oznake:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
+msgid "Fan"
+msgstr "Obožavalac"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139
+msgid "Fans of:"
+msgstr "Obožavaoci:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
+msgid "Similar"
+msgstr "SliÄ?no"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148
+msgid "Similar to:"
+msgstr "SliÄ?no sa:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156
+msgid "lastfm:// URL"
+msgstr "lastfm:// Adresa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157
+msgid "lastfm://"
+msgstr "lastfm://"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
+msgid "Last.fm Recommendations"
+msgstr "Last.fm preporuke"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
 #, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} songs?"
-msgstr[0] "Da li sigurno želiš da trajno obrišeš {0} pesama?"
-msgstr[1] "Da li sigurno želiš da trajno obrišeš {0} pesme?"
-msgstr[2] "Da li sigurno želiš da trajno obrišeš {0} pesama?"
-msgstr[3] "Da li sigurno želiš da trajno obrišeš ovu pesmu?"
+msgid "Top Albums by {0}"
+msgstr "Najbolji albumi od {0}"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1828
-msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
-msgstr "Nakon brisanja, pesme su trajno izgubljene."
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1831
-msgid "Remove selection from library"
-msgstr "Ukloni odabrano iz Audioteke"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1833
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your library?"
-msgstr[0] ""
-"Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabranu pesmu iz tvoje "
-"audioteke?"
-msgstr[1] ""
-"Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabrane pesame iz tvoje "
-"audioteke?"
-msgstr[2] ""
-"Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabranih pesama iz tvoje "
-"audioteke?"
-msgstr[3] ""
-"Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabranu pesmu iz tvoje "
-"audioteke?"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1873
-#, fuzzy
-msgid "Delete songs from drive"
-msgstr "Obriši pesmu(e) sa diska"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1874
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
 #, csharp-format
-msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'"
-msgstr "Nemate dovoljne privilegije da obrišete '{0}'"
+msgid "Top Tracks by {0}"
+msgstr "najbolje pesme od {0}"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:1988
-msgid "New CD"
-msgstr "Novi CD"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:179
+msgid "Recommended Artists"
+msgstr "PreporuÄ?eni izvoÄ?aÄ?i"
 
-#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod')
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2009
-#, csharp-format
-msgid "Synchronize {0}"
-msgstr "Sinhronizuj {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:207
+msgid "No similar artists found"
+msgstr "Nisu naÄ?eni sliÄ?ni izvoÄ?aÄ?i"
 
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2010
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
 #, csharp-format
-msgid ""
-"You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the "
-"contents of your {0}.\n"
-"\n"
-"<big>â?¢</big> <i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to {0}\n"
-"<big>â?¢</big> <i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you "
-"made"
-msgstr ""
-"{0} je promenjen. Odaberi naÄ?in ažuriranja sadržaja tvog {0}.\n"
-"\n"
-"<big>â?¢</big> <i>Sinhronizuj Audioteku</i>: Sinhronizuje Audioteku "
-"Zloslutnice sa {0}\n"
-"<big>â?¢</big> <i>Snimi ruÄ?ne izmene</i>: snimi samo naÄ?injene izmene"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2016
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may "
-"cause incompatibility with iTunes!"
-msgstr ""
-"<b>Upozorenje:</b> Akcije Ä?e izmeniti ili obrisati postojeÄ?i sadržaj iPoda i "
-"mogu prouzrokovati neslaganje sa programom iTunes!"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2018
-msgid "Synchronize Library"
-msgstr "Sinhronizuj Audioteku"
-
-#: ../src/PlayerInterface.cs:2020
-msgid "Save Manual Changes"
-msgstr "Snimi ruÄ?ne izmene"
-
-#: ../src/TrackViewColumnWindow.cs:59
-msgid "Choose Columns"
-msgstr "Odaberi kolone"
-
-#: ../src/TrackViewColumnWindow.cs:74
-msgid "Visible Playlist Columns"
-msgstr "Vidljive kolone u listi"
-
-#~ msgid "Enable Special Keys"
-#~ msgstr "OmoguÄ?i specijalne tastere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enabled Special Keys (Multimedia Keys) support for Play/Pause/Next/"
-#~ "Previous; works with mappings set through Gnome Shortcuts capplet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podrška da specijalni tasteri (Multimedijalne tastere) aktiviraju Pusti/"
-#~ "Zaustavi/SledeÄ?a/Prethodna; radi uz pomoÄ? postavki u Gnomovim preÄ?icama "
-#~ "na tastaturi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Name Pattern"
-#~ msgstr "Ime datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Format for creating filenames/directories for ripped tracks, imported "
-#~ "music, etc. Format is relative to the Banshee music directory... do not "
-#~ "form an absolute path! Tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number"
-#~ "%, %track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% "
-#~ "(No prefixed zero)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrazac za kreiranje datoteka unutar audioteke. Nemojte koristiti fascikle "
-#~ "veÄ? za to pogledajte LibraryFolderPattern. Oznake: %artist%, %album%, %"
-#~ "title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (Bez vodeÄ?e "
-#~ "nule), %track_count_nz% (Bez vodeÄ?e nule)."
-
-#~ msgid "Player Engine Name"
-#~ msgstr "Ime sistema reprodukcije"
-
-#~ msgid "Show advanced track properties"
-#~ msgstr "Prikaži dodatne informacije o numeri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "True if the advanced expander should be expanded in the track properties "
-#~ "dialog, false if it should be closed"
-#~ msgstr ""
-#~ "TaÄ?no ukoliko panel sa dodatnim informacijama o numeri treba biti "
-#~ "raÅ¡iren, netaÄ?no ako treba ostati skriven"
-
-#~ msgid "Visibility of Album Column."
-#~ msgstr "Vidljivost kolone Album."
-
-#~ msgid "Visibility of Artist Column."
-#~ msgstr "Vidljivost kolone IzvoÄ?aÄ?."
-
-#~ msgid "Visibility of Time Column."
-#~ msgstr "Vidljivost kolone Vreme."
-
-#~ msgid "Visibility of Title Column."
-#~ msgstr "Vidljivost kolone Naslov."
-
-#~ msgid "Visibility of Track Column."
-#~ msgstr "Vidljivost kolone sa brojem numere."
-
-#~ msgid "Visibility of Year Column."
-#~ msgstr "Vidljivost kolone Godina."
-
-#~ msgid "Volume Output Level"
-#~ msgstr "JaÄ?ina izlaznog zvuka"
-
-#~ msgid "Width of Album Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone Album."
-
-#~ msgid "Width of Artist Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone IzvoÄ?aÄ?."
-
-#~ msgid "Width of Last Played Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone sa vremenom poslednjeg izvoÄ?enja."
-
-#~ msgid "Width of Plays Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone sa brojem izvoÄ?enja."
-
-#~ msgid "Width of Rating Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone Ocena."
-
-#~ msgid "Width of Time Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone Vreme."
-
-#~ msgid "Width of Title Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone Naslov."
-
-#~ msgid "Width of Track Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone sa brojem numere."
-
-#~ msgid "Width of Year Column."
-#~ msgstr "Å irina kolone Godina."
-
-#~ msgid "<b>Digital Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Prenosni muziÄ?ki ureÄ?aj</b>"
-
-#~ msgid "Conversion Format:"
-#~ msgstr "Format pretvaranja:"
-
-#~ msgid "Could not link pipeline elements"
-#~ msgstr "Ne mogu da povežem elemente cevovoda"
-
-#~ msgid "Could not create new HAL context"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim novi HAL kontekst"
-
-#~ msgid "Could not integrate HAL with mainloop: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da povežem HAL sa glavnom petljom: %s"
-
-#~ msgid "Could not initialize HAL context"
-#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem HAL kontekst"
-
-#~ msgid "Could not get device list from HAL"
-#~ msgstr "Ne mogu da pribavim listu ureÄ?aja od HALa"
-
-#~ msgid "View source properties"
-#~ msgstr "Pogledaj osobine izvora"
-
-#~ msgid "Remove Song(s)"
-#~ msgstr "Ukloni pesmu(e)"
-
-#~ msgid "Initializing background tasks"
-#~ msgstr "PokreÄ?em pozadinske poslove"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HAL could not be initialized"
-#~ msgstr "HAL nije inicijalizovan"
-
-#~ msgid "HAL context could not be created"
-#~ msgstr "HAL kontekst ne može biti napravljen"
-
-#~ msgid "D-Bus may not be working or configured properly"
-#~ msgstr "Izgleda da D-Bas ne radi ili nije ispravno podešen"
-
-#~ msgid "Pipeline profile is empty."
-#~ msgstr "Profil cevovoda je prazan"
-
-#~ msgid "Pipeline profile does not have the correct number of components (7)"
-#~ msgstr "Profil cevovoda nema ispravan broj komponenti (7)"
-
-#~ msgid "Pipeline profile does not have a lookup key"
-#~ msgstr "Profil cevovoda ne sadrži kljuÄ? za brzu pretragu"
-
-#~ msgid "Pipeline profile does not have a display name"
-#~ msgstr "Profil cevovoda ne sadrži ime ekrana za prikaz"
-
-#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a file extension"
-#~ msgstr "Profil cevovoda '{0}' ne sadrži ekstenziju datoteke"
-
-#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a GStreamer element"
-#~ msgstr "Profil cevovoda '{0}' ne sadrži Gstrimer element"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pipeline profile '{0}' will be unavailable: GStreamer pipeline '{1}' "
-#~ "could not be run"
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil cevovoda '{0}' neÄ?e biti dostupan: Gstrimer cevovod '{1}'  ne može "
-#~ "biti pokrenut"
-
-#~ msgid "Cannot use internal bitrate. Use BuildPipeline(bitrate) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da koristim interni broj bitova. Koristim BuildPipeline(bitrate) "
-#~ "kao alternativu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot set internal bitrate. Must copy profile and set Bitrate on copy "
-#~ "(new PipelineProfile(profile))"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da podesim interni broj bitova. Primoran sam da umnožim profil i "
-#~ "postavim broj bitova na kopiji (new PipelineProfile(profile))"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "na"
-
-#~ msgid "No MP3-compatible encoders available"
-#~ msgstr "Ne postoji MP3-kompatibilan konvertor formata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow engine to submit song data to last.fm in the Audioscrobbler plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "OmoguÄ?i sistemu da objavi informacije o pesmi na last.fm kroz dodatak za "
-#~ "Audioscrobbler"
-
-#~ msgid "Enable the Audioscrobbler plugin"
-#~ msgstr "OmoguÄ?i dodatak za Audioscrobbler"
-
-#~ msgid "Your last.fm password"
-#~ msgstr "Tvoja lozinka za last.fm"
-
-#~ msgid "Your last.fm username"
-#~ msgstr "Tvoje korisniÄ?ko ime za last.fm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dozvoli drugima da pregledaju i slušaju tvoju muziku sa drugih DAAP "
-#~ "klijenata"
-
-#~ msgid "Enable DAAP Server support"
-#~ msgstr "OmoguÄ?i podrÅ¡ku za DAAP server"
-
-#~ msgid "Enable the DAAP Music Sharing plugin"
-#~ msgstr "OmoguÄ?i dodatak za deljenje muzike kroz DAAP"
-
-#~ msgid "Name of DAAP server share"
-#~ msgstr "Ime DAAP razmene na serveru"
-
-#~ msgid "Cannot login to DAAP share"
-#~ msgstr "Ne mogu da se prijavim na DAAP mesto razmene"
-
-#~ msgid "Enable the MetadataSearch plugin"
-#~ msgstr "OmoguÄ?i dodatak za traženje informacija"
-
-#~ msgid "Enable the Notification Area Icon plugin"
-#~ msgstr "OmoguÄ?i dodatak za ikonu u obaveÅ¡tajnoj zoni"
-
-#~ msgid "Show notification bubbles when the song changes"
-#~ msgstr "Prikaži obaveÅ¡tajni balonÄ?iÄ? kada se promeni pesma"
-
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "UÄ?itavam..."
-
-#~ msgid "Playback Error"
-#~ msgstr "Greška reprodukcije"
-
-#~ msgid "{0} Total Play Time"
-#~ msgstr "Ukupnog trajanja {0}"
-
-#~ msgid "Invalid column width"
-#~ msgstr "Neispravna Å¡irina kolone"
-
-#~ msgid "Notify that application was closed"
-#~ msgstr "Obavesti da je program sakriven"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify that the application was closed to the notification area and is "
-#~ "still running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obavesti da je program sakriven u obaveÅ¡tajnu zonu i da Ä?e nastaviti sa "
-#~ "radom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Terminate the application instance instead of closing to the notification "
-#~ "area"
-#~ msgstr "Prekini program umesto sklanjanja u obaveštajnu zonu"
-
-#~ msgid "MP3"
-#~ msgstr "MP3"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Podaci"
+msgid "{0}% Similarity"
+msgstr "{0}% sliÄ?nosti"
 
-#~ msgid "<b>Advanced Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>Ostale osobine</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
+msgid "Unknown Similarity"
+msgstr "Nepoznata sliÄ?nost"
 
-#~ msgid "<b>Banshee Music Folder Location</b>"
-#~ msgstr "<b>Lokacija fascikle za Audioteku</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
+msgid "Station _Type:"
+msgstr "_Vrsta stanice:"
 
-#~ msgid "<b>CD Ripping</b>"
-#~ msgstr "<b>IzvlaÄ?enje sa CDa</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
+msgid "_Mini Mode"
+msgstr "_Mali režim"
 
-#~ msgid "<b>iPod Transcoding</b>"
-#~ msgstr "<b>iPod prevod formata</b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:127
+msgid "Switch back to full mode"
+msgstr "Vrati se na puni režim"
 
-#~ msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Izmena podataka pesme</b></big>"
-
-#~ msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
-#~ msgstr "<small><i><Nepoznato></i></small>"
-
-#~ msgid "<small>Advanced</small>"
-#~ msgstr "<small>Napredno</small>"
-
-#~ msgid "<small>Burning</small>"
-#~ msgstr "<small>Izrada CDa</small>"
-
-#~ msgid "<small>Encoding</small>"
-#~ msgstr "<small>Format izlaza</small>"
-
-#~ msgid "<small>Library</small>"
-#~ msgstr "<small>Audioteka</small>"
-
-#~ msgid "Albu_m"
-#~ msgstr "Albu_m"
-
-#~ msgid "Bit Rate:"
-#~ msgstr "Kvalitet:"
-
-#~ msgid "Burnproof"
-#~ msgstr "Sigurno snimanje"
-
-#~ msgid "Default Engine"
-#~ msgstr "Predefinisani sistem izlaza"
-
-#~ msgid "Disk Drive:"
-#~ msgstr "Disk:"
-
-#~ msgid "Encoding Profile:"
-#~ msgstr "Profil formata kodiranja:"
-
-#~ msgid "Encoding:"
-#~ msgstr "Format kodiranja:"
-
-#~ msgid "Last Played On:"
-#~ msgstr "Poslednje izvoÄ?enje:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:128
+msgid "Change repeat playback mode"
+msgstr "Izmeni režim ponavljanja"
 
-#~ msgid "Mime Type:"
-#~ msgstr "Tip datoteke:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:65
+msgid "Banshee"
+msgstr "Zloslutnica"
 
-#~ msgid "Number of Plays:"
-#~ msgstr "Broj izvoÄ?enja:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2
+msgid "Current source:"
+msgstr "Trenutni izvor:"
 
-#~ msgid "Overburn"
-#~ msgstr "Presnimi preko limita"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3
+msgid "Full Mode"
+msgstr "Puni režim"
 
-#~ msgid "Simulate write"
-#~ msgstr "Simuliraj upis"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
+msgid "_Show Notifications"
+msgstr "Prikaži _obaveštenja"
 
-#~ msgid "Track Duration:"
-#~ msgstr "Trajanje numere:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+msgid "Show notifications when item changes"
+msgstr "Prikazuje obaveštenja kada se promeni pesma"
 
-#~ msgid "VBR:"
-#~ msgstr "VBR:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:334
+msgid "Still Running"
+msgstr "Nastavak aktivnosti"
 
-#~ msgid "_Genre"
-#~ msgstr "_Žanr"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:335
+msgid ""
+"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
+"end your session."
+msgstr ""
+"Zloslutnica je sklonjena u obaveÅ¡tajnu zonu. Koristi opciju <i>IzaÄ?i</i> da "
+"završiš sesiju."
 
-#~ msgid "_Title"
-#~ msgstr "Nas_lov"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:457
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:48
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Trenutna"
 
-#~ msgid "Could not send seek event to cdparanoia"
-#~ msgstr "Ne mogu da poašanjem dogaljaj pretrage sistemu cdparanoia"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:462
+msgid "Skip this item"
+msgstr "PreskoÄ?i ovu stavku"
 
-#~ msgid "Could not get track start position"
-#~ msgstr "Ne mogu da saznam poziciju poÄ?etka numere"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:468
+msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Ne mogu da prikažem obaveÅ¡tajni balonÄ?iÄ?"
 
-#~ msgid "Could not find or create the 'playbin' GStreamer plugin"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimerov 'playbin' dodatak"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "Unable to import track: {0}"
+msgstr "Ne mogu da uvezem pesmu: {0}"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not load an output sink from GStreamer/GConf and could not fall "
-#~ "back on alsasink"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da uÄ?itavam izlaznu cev kroz Gstrimer/Gkonf i ne mogu da se "
-#~ "vanredno prebacim na alsasink"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
+msgid "Importing from Amarok failed"
+msgstr "Nije uspeu uvoz iz Amaroka"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not load an output sink from GStreamer/GConf, falling back on "
-#~ "alsasink"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da uÄ?itam izlaznu cev kroz Gstrimer/Gkonf, vanredno se prebacujem "
-#~ "na alsasink"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
 
-#~ msgid "Could not create 'spider' plugin"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim 'spider' dodatak"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
+msgid "Unable to import song."
+msgstr "Ne mogu da uvezem pesmu"
 
-#~ msgid "Could not create encoding pipeline: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim cevovod za kodiranje: %s"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "MuziÄ?ka kutija"
 
-#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim 'filesink' dodatak"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
+msgid "iTunes Importer"
+msgstr "Uvoženje sa iTjunsa"
 
-#~ msgid "Rename the active source"
-#~ msgstr "Preimenuj aktivan izvor"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvezi"
 
-#~ msgid "Eject the active source"
-#~ msgstr "Izbaci aktivan izvor"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
+msgid "Import _playlists"
+msgstr "Uvezi _listu pesama"
 
-#~ msgid "File Transcoder"
-#~ msgstr "Prevodilac formata datoteka"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
+#, csharp-format
+msgid "Locate your \"{0}\" file..."
+msgstr "PronaÄ?ite vaÅ¡u â??{0}â?? datoteku..."
 
-#~ msgid "Creation Order"
-#~ msgstr "Redosled stvaranja"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
+#, csharp-format
+msgid "Locate \"{0}\""
+msgstr "PronaÄ?ite â??{0}â??"
 
-#~ msgid "Processing Songs..."
-#~ msgstr "ObraÄ?ujem pesme..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
+msgid "Locate iTunes Music Directory"
+msgstr "PronaÄ?ite iTjuns direktorijum sa muzikom"
 
-#~ msgid "Cancel Operation"
-#~ msgstr "Prekini operaciju"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
+"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
+msgstr ""
+"iTjuns Audioteka ukazuje na direktorijum sa muzikom â??{0}â??, ali Zloslutnica "
+"ne može da naÄ?e ovo mesto. MoraÄ?ete sami da naÄ?ete direktorijum."
 
-#~ msgid "File does not exist: {0}"
-#~ msgstr "Datoteka ne postoji: {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
+msgid "iTunes Media Player"
+msgstr "iTjuns muziÄ?ki program"
 
-#~ msgid "None of the songs selected for this CD could be found."
-#~ msgstr "Ni jedna pesma odabrana za ovaj CD ne može biti pronaÄ?ena."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
+msgid ""
+"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
+"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
+"attempt to import anyway?"
+msgstr ""
+"Zloslutnica nije upoznata sa ovim izdanjem iTjunsovog formata audioteke. Uvoz "
+"možda neÄ?e raditi kako je oÄ?ekivano. Da li ipak želite da pokuÅ¡ate uvoz "
+"pesama?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "None of the songs selected for this CD could be converted to the format "
-#~ "required for an audio CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni jedna pesma odabrana za ovaj CD ne može biti pretvorena u format "
-#~ "neophodan za audio CD."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Zakaži pesmu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some songs could either not be found or could not be converted to the "
-#~ "format required for an audio CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neke pesme nisu pronaÄ?ene ili ih nije bilo moguÄ?e pretvoriti u format "
-#~ "neophodan za audio CD."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgstr "Dodaje izabrane pesme meÄ?u zakazane"
 
-#~ msgid "Error Creating CD Image"
-#~ msgstr "Greška prilikom izrade slike CDa"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+msgid "Remove all tracks from the play queue"
+msgstr "Uklanja sve pesme iz spiska zakazanih"
 
-#~ msgid "Writing Audio CD"
-#~ msgstr "Snimam audio CD"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+msgid "Clear the play queue when quitting"
+msgstr "Ä?isti spisak zakazanih pesama po izlasku iz programa"
 
-#~ msgid "Transferring songs"
-#~ msgstr "Prebacujem pesme"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:63
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Zakazane"
 
-#~ msgid "Transferring song {0}"
-#~ msgstr "Prebacujem pesmu {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:72
+msgid "Remove From Play Queue"
+msgstr "Ukloni iz zakazanih"
 
-#~ msgid "Could not transfer files to create disk image."
-#~ msgstr "Ne mogu da prebacim datoteke radi izgradnje slike diska."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:325
+msgid "manual"
+msgstr "ruÄ?no"
 
-#~ msgid "Could not transfer file to disk layout."
-#~ msgstr "Ne mogu da prebacim datoteku na skicu diska."
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:326
+msgid "by song"
+msgstr "po naslovu"
 
-#~ msgid "File is already in disk layout."
-#~ msgstr "Datoteka je veÄ? na skici diska."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:327
+msgid "by album"
+msgstr "po albumu"
 
-#~ msgid "An Error Occurred"
-#~ msgstr "Dogodila se greška"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:328
+msgid "by artist"
+msgstr "po izvoÄ?aÄ?u"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This may be due to a programming error. Please help us make Banshee "
-#~ "better by reporting this error. Thank you in advance!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Razlog za ovo može biti greška u kodu. Molim te prijavi grešku i pomozi "
-#~ "nam da napravimo Zloslutnicu boljom. Hvala ti unapred! "
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:329
+msgid "by rating"
+msgstr "po oceni"
 
-#~ msgid "Rename Device"
-#~ msgstr "Preimenuj ureÄ?aj"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:330
+msgid "by score"
+msgstr "po rezultatu"
 
-#~ msgid "Rename Playlist"
-#~ msgstr "Preimenuj listu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:331
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Popuni"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the selected song from your library "
-#~ "<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the "
-#~ "file."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your "
-#~ "library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete "
-#~ "the files."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabranu pesmu iz tvoje "
-#~ "audioteke <i><b>i</b></i> tvog diska? Ova akcija Ä?e za stalno obrisati "
-#~ "ove datoteke."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabrane pesame iz tvoje "
-#~ "audioteke <i><b>i</b></i> tvog diska? Ova akcija Ä?e za stalno obrisati "
-#~ "ove datoteke."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabranih pesama iz tvoje "
-#~ "audioteke <i><b>i</b></i> tvog diska? Ova akcija Ä?e za stalno obrisati "
-#~ "ove datoteke."
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Da li sigurno želiš da ukloniš <b>({0})</b> odabranu pesmu iz tvoje "
-#~ "audioteke <i><b>i</b></i> tvog diska? Ova akcija Ä?e za stalno obrisati "
-#~ "ovu datoteku."
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:332
+msgid "f_rom"
+msgstr "_iz"
 
-#~ msgid "Remove Selected Songs from Library"
-#~ msgstr "Ukloni odabrane pesme iz Audioteke"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:334
+msgid "Refresh random tracks in the play queue"
+msgstr "Osvežava promešane, zakazane pesme"
 
-#~ msgid "Enter new playlist name"
-#~ msgstr "Unesi novo ime liste"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:335
+msgid "Number of _played songs to show"
+msgstr "_Broj puštanih pesama za prikaz"
 
-#~ msgid "Enter new name for your device"
-#~ msgstr "Unesi novo ime ureÄ?aja"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:336
+msgid "Number of _upcoming songs to show"
+msgstr "Broj _novopristiglih pesama za prikaz"
 
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Nedostupno"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
+msgid "Podcast"
+msgstr "Podemisija"
 
-#~ msgid "Loading Drive List..."
-#~ msgstr "UÄ?itavam listu ureÄ?aja..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
+#, csharp-format
+msgid "All Podcasts ({0})"
+msgstr "Sve podemisije {0}"
 
-#~ msgid "No CD Burners Detected"
-#~ msgstr "Nije pronaÄ?en CD snimaÄ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
+msgid "Published"
+msgstr "Objavljeno"
 
-#~ msgid "Fastest Possible"
-#~ msgstr "Najbrže moguÄ?e"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
-#~ msgid "Set all Track Numbers to this value"
-#~ msgstr "Promeni brojeve numera svih pesama na ovu vrednost"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Preuzeto"
 
-#~ msgid "Set all Titles to this value"
-#~ msgstr "Promeni naslov svih pesama na ovu vrednost"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
+msgid "All Items"
+msgstr "Sve stavke"
 
-#~ msgid "{0} KHz"
-#~ msgstr "{0} KHz"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
+msgid "Not Downloaded"
+msgstr "Nepreuzeto"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Da"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
+msgid "Never updated"
+msgstr "Neažurirano"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "Updated at {0}"
+msgstr "Ažurirano {0}"
 
-#~ msgid "Object must be Translator"
-#~ msgstr "Objekat mora biti tipa Prevodilac"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Updated {0}"
+msgstr "Ažurirano {0}"
 
-#~ msgid "Ripping CD and Encoding with Pipeline"
-#~ msgstr "IzvlaÄ?im pesme sa CDa i kodiram postavljenim cevovodom"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
+msgid "New Items"
+msgstr "nova stavka"
 
-#~ msgid " ({0}x)"
-#~ msgstr " ({0}x)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
+msgid "Old Items"
+msgstr "Stara stavka"
 
-#~ msgid "Transcoder is busy"
-#~ msgstr "Prevodilac formata je zauzet"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+msgid "Downloads"
+msgstr "Preuzimanja"
 
-#~ msgid "Could not create Library directory: {0}"
-#~ msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za Audioteku: {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
+msgid "Downloading Podcast(s)"
+msgstr "Preuzmi podemisiju(e)"
 
-#~ msgid "Copied old library to new location"
-#~ msgstr "Stara audioteka je umnožena na novu lokaciju"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+msgid "Initializing..."
+msgstr "PokreÄ?em..."
 
-#~ msgid "Could not remove old library"
-#~ msgstr "Ne mogu da uklonim staru audioteke"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
+msgid "Cancel all podcast downloads?"
+msgstr "Da prekinem preuzimanje podemisija?"
 
-#~ msgid "Network Connection Established"
-#~ msgstr "Uspostavljena je konekcija ka mreži"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Transfering {0} file at {1} KB/s"
+msgid_plural "Transfering {0} of {2} files at {1} KB/s"
+msgstr[0] "Prebacujem {0} od {2} datoteke brzinom od {1} KB/s"
+msgstr[1] "Prebacujem {0} od {2} datoteke brzinom od {1} KB/s"
+msgstr[2] "Prebacujem {0} od {2} datoteka brzinom od {1} KB/s"
+msgstr[3] "Prebacujem datoteku brzinom od {1} KB/s"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+msgid "Canceling Downloads"
+msgstr "Prekini preuzimanja"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+msgid "Waiting for downloads to terminate..."
+msgstr "Ä?ekam da se zavrÅ¡e preuzimanja..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:90
+msgid "Check for New Episodes"
+msgstr "Tražim nove epizode"
+
+#. "<control><shift>U",
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:67
+msgid "Refresh All Podcasts"
+msgstr "Osveži sve podemisije"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
+msgid "Subscribe to Podcast..."
+msgstr "Prijavi na podemisiju..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
+msgid "Subscribe to a new podcast"
+msgstr "Prijavljuje vas na novu podemisiju"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:84
+msgid "Unsubscribe and Delete"
+msgstr "Odjavi se i obriši"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:96
+msgid "Download All Episodes"
+msgstr "Preuzmi sve epizode"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:102
+msgid "Visit Podcast Homepage"
+msgstr "Poseti veb stranicu podemisije"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:114
+msgid "Mark as New"
+msgstr "OznaÄ?i kao novo"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:120
+msgid "Mark as Old"
+msgstr "OznaÄ?i kao staro"
+
+#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:126
+msgid "Download Podcast(s)"
+msgstr "Preuzmi podemisiju(e)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:132
+msgid "Cancel Download"
+msgstr "Prekini preuzimanje"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:138
+msgid "Remove Downloaded File(s)"
+msgstr "Ukloni preuzete datoteke"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:144
+msgid "Visit Website"
+msgstr "Poseti veb stranicu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:156
+msgid "Subscribe to Podcast"
+msgstr "Prijavi na podemisju"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:316
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neispravna adresa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:317
+msgid "Podcast URL is invalid."
+msgstr "Adresa podemisije je neispravna"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
+msgid "Episode Details"
+msgstr "Podaci o epizodi"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:83
+msgid "Last updated:"
+msgstr "Osveženo:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:87
+msgid "Podcast Name:"
+msgstr "Ime podemisije:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:97
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:101
+msgid "When feed is updated:"
+msgstr "Dovod je osvežen:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
+msgid "No description available"
+msgstr "Nema opisa"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
+msgid "Podcast:"
+msgstr "Podemisije:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prijavi se"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
+msgid "Subscribe to New Podcast"
+msgstr "Prijavljuje van na novu podemisiju"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
+msgid ""
+"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
+msgstr "Unesite adresu podemisije na koju želite da se pretplatite."
 
-#~ msgid "Active Device Unknown"
-#~ msgstr "Aktivni ureÄ?aj je nepoznat"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
+msgid "When new episodes are available:  "
+msgstr "Kada su dostupne sve epizode:"
 
-#~ msgid "Network Connection Unavailable"
-#~ msgstr "Nije dostpuna konekcija ka mreži"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
+msgid "Download all episodes"
+msgstr "Preuzmi sve epizode"
 
-#~ msgid "Could not verify encoder profile"
-#~ msgstr "Ne mogu da proverim profil programa za kodiranje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
+msgid "Download the most recent episode"
+msgstr "Preuzmi najskorije epizode"
 
-#~ msgid "Directory {0} does not exist"
-#~ msgstr "Direktorijum {0} ne postoji"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
+msgid "Let me decide which episodes to download"
+msgstr "Pusti da odaberem epizode za preuzimanje"
 
-#~ msgid "Could not load a PlayerEngine"
-#~ msgstr "Ne mogu da uÄ?itam sistem reprodukcije"
+#: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
+msgid "_Speaker:"
+msgstr "_ZvuÄ?nik:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot load any PlayerEngine:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da uÄ?itam nijedan sistem reprodukcije:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "Uzorak"
 
-#~ msgid "Switching engine to: "
-#~ msgstr "Prebacujem sistem na: "
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
+msgid "Show SQL Console"
+msgstr "Prikaži SQL konzolu"
 
-#~ msgid "CD is already ripping"
-#~ msgstr "Muzika se veÄ? izvlaÄ?i sa CDa"
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
+msgid "Start SQL Monitoring"
+msgstr "PoÄ?ni praÄ?enje SQL-a"
 
-#~ msgid "pumount returned error"
-#~ msgstr "pumount je doživeo grešku"
+#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
+msgid "Stop SQL Monitoring"
+msgstr "Prekini praÄ?enje SQL-a"
 
-#~ msgid "Error setting process name: "
-#~ msgstr "Greška prilikom imenovanja procesa: "
+#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Vikipedija"
 
-#~ msgid "timer stopped:"
-#~ msgstr "Å¡toperica zaustavljena: "
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:551
+#, csharp-format
+msgid "Hide <i>{0}</i>"
+msgstr "Sakrij <i>{0}</i>"
 
-#~ msgid "iPod"
-#~ msgstr "iPod"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
+msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
+msgstr "Zloslutnica je doživela fatalnu grešku"
 
-#~ msgid "Error: Synchronize called on MassStorage DAP"
-#~ msgstr "GreÅ¡ka: Sinhronizacija pozvana nad MassStorage ureÄ?ajem"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
+msgid "Error Details"
+msgstr "Detalji greške:"
 
-#~ msgid "Could not delete file: {0}"
-#~ msgstr "Ne mogu da obrišem datoteku: {0}"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "Dogodio se neobraÄ?en izuzetak: "
 
-#~ msgid "GST-DEBUG: {0}: {1}"
-#~ msgstr "GST-DEBUG: {0}: {1}"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+msgid "Assembly Version Information"
+msgstr "Podaci o izdanjima komponenti"
 
-#~ msgid "GStreamer 0.8"
-#~ msgstr "Gstrimer 0.8"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Naziv komponente"
 
-#~ msgid "VLC"
-#~ msgstr "VLC"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#~ msgid "Audioscrobbler starting protocol engine"
-#~ msgstr "Audioscrobbler pokreÄ?e podsistem protokola"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+msgid "Condition:"
+msgstr "Uslov:"
 
-#~ msgid "Audioscrobbler stopping protocol engine"
-#~ msgstr "Audioscrobbler zaustavlja podsistem protokola"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+msgid "_Match"
+msgstr "_Poklapanje sa"
 
-#~ msgid "Starting DAAP Server"
-#~ msgstr "PokreÄ?em DAAP server"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+msgid "all"
+msgstr "svim"
 
-#~ msgid "Stopping DAAP Server"
-#~ msgstr "Zaustavljam DAAP server"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+msgid "any"
+msgstr "bilo kojim"
 
-#~ msgid "Building initial DAAP database from local library..."
-#~ msgstr "Gradim poÄ?etnu DAAP bazu od lokalne audioteke..."
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+msgid "of the following:"
+msgstr "sledeÄ?im kriterijuma:"
 
-#~ msgid "Enable the FileSystemMonitor plugin"
-#~ msgstr "OmoguÄ?i dodatak za nadgledanje sistema datoteka"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_OgraniÄ?i na"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically keep your Banshee library directory in sync with your music "
-#~ "folder. This plugin responds to changes made in the file system to "
-#~ "reflect them in your library."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatski održava sinhronizaciju ZloslutniÄ?ine audioteke i tvoje "
-#~ "fascikle sa muzikom. Ovaj dodatak reaguje na promene u sistemu datoteka i "
-#~ "odražava ih trenutno na Audioteku."
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+msgid "selected by"
+msgstr ", odabrano kao"
 
-#~ msgid "Scanning library for tracks to update"
-#~ msgstr "Pretražujem numere za ažuriranje u audioteci"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+msgid "ago"
+msgstr "pre"
 
-#~ msgid "Done scanning library"
-#~ msgstr "Gotovo sa pretragom audioteke"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundi"
 
-#~ msgid "Processing track queue for pending queries"
-#~ msgstr "ObraÄ?ujem postavljene upite za pesme na Ä?ekanju"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
-#~ msgid "Done processing track queue"
-#~ msgstr "Gotovo sa obradom pesama na Ä?ekanju"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+msgid "weeks"
+msgstr "nedelja"
 
-#~ msgid "Setting ASIN from previous lookup ({0} / {1})"
-#~ msgstr "Preuzimam ASIN od prethodne pretrage ({0} / {1})"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+msgid "months"
+msgstr "meseci"
 
-#~ msgid "Querying MusicBrainz for {0} / {1}... "
-#~ msgstr "Pretražujem MusicBrainz radi informacija {0} / {1}"
+# bug(goran) plural
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+msgid "years"
+msgstr "godina"
+
+#. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
+#. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
+#. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
+#. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+msgid "before"
+msgstr "pre"
 
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Gotovo"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+msgid "after"
+msgstr "nakon"
 
-#~ msgid "FAILED ({0})"
-#~ msgstr "Greška ({0})"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+msgid "is"
+msgstr "je"
 
-#~ msgid "Performing Task"
-#~ msgstr "Izvršavam zadatak"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+msgid "is not"
+msgstr "nije"
 
-#~ msgid "No files to transfer"
-#~ msgstr "Nema datoteka za prebacivanje"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+msgid "at most"
+msgstr "je najviše"
 
-#~ msgid ".NET Version: "
-#~ msgstr ".NET verzija"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+msgid "at least"
+msgstr "je najmanje"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Assembly Version Information:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informacija o verzijama komponenti\n"
-#~ "\n"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+msgid "less than"
+msgstr "pre manje od"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Platform Information: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Informacija o platformi: "
+#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+msgid "more than"
+msgstr "pre više od"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disribution Information:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informacija o distribuciji:\n"
-#~ "\n"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
 
-#~ msgid "Files to enqueue, must be last argument specified"
-#~ msgstr "Datoteke za preslušavanje, mora biti poslednja navedena opcija"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#, csharp-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "pre {0}"
 
-#~ msgid "Show window"
-#~ msgstr "Prikaži prozor"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+msgid "contains"
+msgstr "sadrži"
 
-#~ msgid "Hide window"
-#~ msgstr "Sakrij prozor"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "ne sadrži"
 
-#~ msgid "Toggle playing of current song"
-#~ msgstr "Pusti/Zaustavi trenutnu pesmu"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+msgid "starts with"
+msgstr "poÄ?inje sa"
 
-#~ msgid "Play current song"
-#~ msgstr "Pusti trenutnu pesmu"
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+msgid "ends with"
+msgstr "se završava sa"
 
-#~ msgid "Pause current song"
-#~ msgstr "Zaustavi trenutnu pesmu"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "Prijavi se na Last.fm"
 
-#~ msgid "Get artist name for current playing song"
-#~ msgstr "Prikaži izvoÄ?aÄ?a trenutne pesme"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
+msgid "Last.fm Account Login"
+msgstr "Last.fm podaci za prijavu"
 
-#~ msgid "Get album name for current playing song"
-#~ msgstr "Prikaži album za trenutnu pesmu"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
+msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
+msgstr "Unesi podatke o Last.fm nalogu"
 
-#~ msgid "Get track title for current playing song"
-#~ msgstr "Prikaži naziv trenutne pesme"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
+msgid "Save and Log In"
+msgstr "SaÄ?uvaj i prijavi se"
 
-#~ msgid "Get track genre for current playing song"
-#~ msgstr "Prikaži žanr trenutne pesme"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "Registuj se na Last.fm"
 
-#~ msgid "Get duration of current playing song in seconds"
-#~ msgstr "Prikaži dužinu trajanja trenutne pesme u sekundama"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:446
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
+msgid "Last.fm username or password is invalid."
+msgstr "Nije ispravno korisniÄ?ko ime ili lozinka za Last.fm"
 
-#~ msgid "Get position of current playing song in seconds"
-#~ msgstr "Prikaži poziciju reprodukcije trenutne pesme u sekundama"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
+msgid "Failed to Login to Last.fm"
+msgstr "Ne mogu da se prijavim na Last.fm"
 
-#~ msgid "Get URI of current playing song"
-#~ msgstr "Prikaži URI trenutne pesme"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
+msgid "Either your username or password is invalid."
+msgstr "Nije ispravno korisniÄ?ko ime ili lozinka."
 
-#~ msgid "Get URI of the album cover of current playing song"
-#~ msgstr "Prikaži URI omota albuma sa kog je trenutna pesma"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
+msgid "There is not enough content to play this station."
+msgstr "Nema dovoljno sadržaja za slušanje ove stanice."
 
-#~ msgid "Get player status (-1: Not loaded, 0: Paused, 1: Playing)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikaži stanje muziÄ?ke kutije (-1: Nije uÄ?itana, 0: Zaustavljena, 1: "
-#~ "IzvoÄ?enje u toku)"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
+msgid "This group does not have enough members for radio."
+msgstr "Ova grupa nema dovoljno Ä?lanova za radio."
 
-#~ msgid "Do not display field name for --query-* results"
-#~ msgstr "Ne prikazuj ime polja za rezultate --query-* komandi"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
+msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+msgstr "Ovaj izvoÄ?aÄ? nema dovoljno obožavaoza za radio."
 
-#~ msgid "List available command line arguments"
-#~ msgstr "Prikaži dostupne argumente komandne linije"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
+msgid "This station is not available."
+msgstr "Ova stanica nije dostupna."
 
-#~ msgid "Start Banshee and/or select source mapped to <device>"
-#~ msgstr "Pokreni Zloslutnicu i/ili odaberi izvor mapiran na <ureÄ?aj>"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
+msgid "This station is only available to subscribers."
+msgstr "Ova stanica je dostupna samo prijavljenim Ä?lanovima."
 
-#~ msgid "Show Banshee Version"
-#~ msgstr "Prikaži verziju Zloslutnice"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
+msgid "There are not enough neighbours for this station."
+msgstr "Nema dovoljno komšija za ovu stanicu."
 
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Pozicija"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
+msgid ""
+"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr "Sistem je van mreže radi održavanja. Pokušajte da se povežete kasnije."
 
-#~ msgid "Uri"
-#~ msgstr "Uri"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
+msgid "There was an unknown error."
+msgstr "Javila se nepoznata greška."
 
-#~ msgid "CoverUri"
-#~ msgstr "Uri omota"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
+msgid "Not connected to Last.fm."
+msgstr "Niste povezani na Last.fm."
 
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
+msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
+msgstr "Unesite podatke o nalogu pre nego to se povežete na Last.fm"
 
-#~ msgid "Invalid position `{0}'. Integer value expected."
-#~ msgstr "Neispravna pozicija `{0}'. OÄ?ekivana je celobrojna vrednost."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
+msgid "No network connection detected."
+msgstr "Ne postoji veza ka Internetu."
 
-#~ msgid "Banshee {0}"
-#~ msgstr "Zloslutnica {0}"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
+msgid "Connecting to Last.fm."
+msgstr "Povezujem se na Last.fm"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: banshee [ options ... ]\n"
-#~ "       where options include:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "KoriÅ¡Ä?enje: banshee [ opcije ... ]\n"
-#~ "       gde opcije ukljuÄ?uju:\n"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
+msgid "Connected to Last.fm."
+msgstr "Povezani ste na Last.fm."
 
-#~ msgid "dynamic"
-#~ msgstr "dinamiÄ?ka"
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+msgid "Unknown Podcast"
+msgstr "Nepoznata podemisija"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]