[ekiga/gnome-2-26] Update Korean translation



commit 37e0caede241b13586c1cb2edc061932b3e225d8
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Aug 29 03:37:31 2009 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po | 1002 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 502 insertions(+), 500 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6190da7..7786179 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # ì??ë¡? ë²?ì?­í??ì??ë?? ë¶?ì?? ì??ë?? translator-creditsì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
 #
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:163
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:161
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 23:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 03:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 03:37+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "STUN í??ì?¤í?¸ì?? 결과를 ì?´ì?©í?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ë??ì?¨ì?´ ê°?ì?? 기ë?¥ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main.cpp:3586
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main.cpp:3591
 msgid "Display images from your camera device"
 msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ ì?¥ì¹?ì??ì?? ì??ë ¥ë??ë?? ì?´ë¯¸ì§?를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸ ì?°ë?½ì³? 보기"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/main.cpp:3215
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/main.cpp:3220
 msgid "Show the call panel"
 msgstr "í?¸ì¶? í?¨ë??ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì±?ë??"
 msgid "Video format"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì??"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1155
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1144
 msgid "Video input device"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
@@ -745,126 +745,123 @@ msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
 "Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
-msgstr ""
-"í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ìµ?ë??ë¡? ì? ì§?í?  ì§? ì??ë??ë©´ ë°?ë??ë¡? í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ë?®ì¶? ì§? (ë?®ì¶?"
-"ì?´ì?? ì??ê°?ì?? í??ë ?ì??ë³? í??ì§?ì?? ì?¼ì ? ì??ì¤?ì?¼ë¡? ì? ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤) ê²°ì ?í?©ë??ë?¤. 0: "
-"ê°?ë?¥í?? ë??ì?? ì??ì¤?, 31: ê°?ë?¥í?? ë?®ì?? ì??ì¤?."
+msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ìµ?ë??ë¡? ì? ì§?í? ì§? ì??ë??ë©´ ë°?ë??ë¡? í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ë?®ì¶?ì§? (ë?®ì¶?ì?´ì?? ì??ê°?ì?? í??ë ?ì??ë³? í??ì§?ì?? ì?¼ì ? ì??ì¤?ì?¼ë¡? ì? ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤) ê²°ì ?í?©ë??ë?¤. 0: ê°?ë?¥í?? ë??ì?? ì??ì¤?, 31: ê°?ë?¥í?? ë?®ì?? ì??ì¤?."
 
-#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:58
+#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
 msgid "_Find"
 msgstr "찾기(_F)"
 
 #: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:125
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:306
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:319
 msgid "Neighbours"
 msgstr "ì?´ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:140
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:162
 msgid "Clear List"
 msgstr "목� ��기"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:153
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:155
 msgid "Received"
 msgstr "ë°?ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:156
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:158
 msgid "Placed"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:161
 msgid "Missed"
 msgstr "ë??침"
 
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:909
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:897
 #, c-format
 msgid "%d user found"
 msgid_plural "%d users found"
 msgstr[0] "ì?¬ì?©ì?? %dëª?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:244
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:283
 msgid "New _Contact"
 msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?(_C)"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:288
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:319
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
 msgid "New contact"
 msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:290
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:328
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:351
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:321
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:327
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:354
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:292
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:323
 msgid "_Name:"
 msgstr "��(_N):"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:293
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:339
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:324
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:338
 msgid "VoIP _URI:"
 msgstr "VoIP _URI:"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:294
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:340
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:325
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:339
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "ì§? ì ?í??(_H):"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:295
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:341
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:340
 msgid "_Office phone:"
 msgstr "ì§?ì?¥ ì ?í??(_O):"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:296
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:342
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:327
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:341
 msgid "_Cell phone:"
 msgstr "í?´ë?? ì ?í??(_C):"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:297
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:343
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:328
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:342
 msgid "_Pager:"
 msgstr "��기(_P):"
 
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:234
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:197
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:203
-#: ../src/gui/main.cpp:3173
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:199
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:311
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:204
+#: ../src/gui/main.cpp:3178
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:236
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:199
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:205
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:201
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:313
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:206
 msgid "_Remove"
 msgstr "ì ?ê±°(_R)"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:325
 msgid "Edit contact"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:330
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:224
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:184
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:364
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:353
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:329
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:226
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:229
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:356
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:169
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:544
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:224
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:535
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:225
 msgid "Name:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:395
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:386
 msgid "Remove contact"
 msgstr "��� �거"
 
-#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:397
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? 주ì??ë¡?ì??ì?? %sì??(를) ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
@@ -882,30 +879,30 @@ msgid "Video test"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ í??ì?¤í?¸"
 
 #. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:370
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:378
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:383
 msgid "Crazy"
 msgstr "미침"
 
-#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:383
 msgid "Screencast"
 msgstr "��린 ���"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:409
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:143
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:130
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:411
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:144
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ì??ë¡? 고침(_R)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:412
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
 msgid "_Remove addressbook"
 msgstr "주ì??ë¡? ì ?ê±°(_R)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:416
 msgid "Addressbook _properties"
 msgstr "주ì??ë¡? ì??ì?±(_P)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:545
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:541
 msgid "LDAP SASL Interaction"
 msgstr "LDAP SASL ì??í?¸ í?µì? "
 
@@ -919,136 +916,136 @@ msgstr "LDAP SASL ì??í?¸ í?µì? "
 #. * say about it. You might google for "challenge response
 #. * authentication" if you'd like more background context.
 #.
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:587
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:583
 msgid "Challenge: "
 msgstr "첼린�: "
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:595
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:591
 msgid "Interact"
 msgstr "ì??í?¸ í?µì? "
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:664
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:660
 msgid "Refreshing"
 msgstr "ì??ë¡? ê³ ì¹?ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:670
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:666
 msgid "Could not initialize server"
 msgstr "ì??ë²?를 ì´?기í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:684
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:729
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:680
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:725
 msgid "LDAP Error: "
 msgstr "LDAP ì??ë?¬: "
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:734
 msgid "Contacted server"
 msgstr "ì?°ê²°í?? ì??ë²?"
 
 #. patience == 0
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:781
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:773
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. patience == 0
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:882
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:821
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:870
 msgid "Could not search"
 msgstr "ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:837
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
 msgid "Waiting for search results"
-msgstr "찾기 결과를 기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
+msgstr "ê²?ì?? 결과를 기ë?¤ë¦¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:931
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:919
 msgid "Please edit the following fields"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? í?¸ì§?í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:933
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:921
 msgid "Book _Name"
 msgstr "주ì??ë¡? ì?´ë¦?(_N)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:934
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:922
 msgid "Server _URI"
 msgstr "ì??ë²? URI(_U)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:935
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:923
 msgid "_Base DN"
 msgstr "기본 DN(_B)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:941
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:929
 msgid "Subtree"
 msgstr "ì??ë?? í?¸ë¦¬"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:942
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:930
 msgid "Single Level"
 msgstr "í?? ë?¨ê³?"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:931
 msgid "_Search Scope"
-msgstr "찾기 ë²?ì??(_S)"
+msgstr "ê²?ì?? ë²?ì??(_S)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:952
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:940
 msgid "_DisplayName Attribute"
 msgstr "DisplayName ì??ì?±(_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:953
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:941
 msgid "Call _Attributes"
 msgstr "Call ì??ì?±(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:955
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:957
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:945
 msgid "_Filter Template"
-msgstr "í??í?° í??í??리í?¸(_F)"
+msgstr "í??í?° ì??ì??(_F)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:959
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:947
 msgid "Bind _ID"
 msgstr "��� ID(_I)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:960
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:948
 msgid "_Password"
 msgstr "ì??í?¸(_P)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:961
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:949
 msgid "Use TLS"
 msgstr "TLS ��"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:962
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:950
 msgid "Use SASL"
 msgstr "SASL ��"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:976
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:964
 msgid "SASL _Mechanism"
 msgstr "SASL ë©?커ë??ì¦?(_M)"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:987
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:974
 msgid "Edit LDAP directory"
 msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ í?¸ì§?"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1016
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1003
 msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
 msgstr "ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??í?? 주ì??ë¡? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1019
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1006
 msgid "Please provide a Server URI\n"
 msgstr "ì??ë²? URI를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1022
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1009
 msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
 msgstr "DisplayName ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1025
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1012
 msgid "Please provide a Call Attribute\n"
 msgstr "Call ì??ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤\n"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1028
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1015
 msgid "Invalid Server URI\n"
 msgstr "ì??ë²? URIê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:130
 msgid "Add an LDAP Address Book"
 msgstr "LDAP 주ì??ë¡? ì¶?ê°?"
 
-#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:130
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:132
 msgid "Add the Ekiga.net Directory"
 msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬ ì¶?ê°?"
 
@@ -1060,45 +1057,45 @@ msgstr "LDAP ë??ë ?í?°ë¦¬ ë§?ë?¤ê¸°"
 msgid "Ekiga.net Directory"
 msgstr "Ekiga.net ë??ë ?í?°ë¦¬"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:221
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:223
 msgid "Edit roster element"
 msgstr "목ë¡?ì?? í?­ëª© í?¸ì§?"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:224
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
 "roster"
 msgstr "ì??í?¤ê°?ì?? ë?´ë¶? 목ë¡?ì?? í?­ëª©ì?? ë°?꾸려면 ë?¤ì?? ì?¬í?­ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:225
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:193
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:195
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:238
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:240
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:170
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:545
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:536
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:226
 msgid "Address:"
 msgstr "주ì??:"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:227
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:546
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:229
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:537
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:228
 msgid "Choose groups:"
 msgstr "그룹ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:226
 msgid "Add to local roster"
 msgstr "ë¡?컬 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:92
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
 msgid "Services"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
 msgid "Echo test"
 msgstr "ë°?í?¥ì?? í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
 msgid "Conference room"
 msgstr "ë??í??ì?¤"
 
@@ -1110,128 +1107,143 @@ msgstr "�컬 목�"
 msgid "Rename"
 msgstr "�� �꾸기"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:160
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:190
 msgid "Family"
 msgstr "�족"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:191
 msgid "Friend"
 msgstr "�구"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:162
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; associate means
+#. someone who is at the same "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
 msgid "Associate"
 msgstr "ë??ë£?"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:163
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; assistant means
+#. someone who is at a lower "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:201
 msgid "Assistant"
 msgstr "ì¡°ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:164
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; supervisor means
+#. someone who is at a higher "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:206
 msgid "Supervisor"
 msgstr "ì??ì?¬"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:165
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; self means yourself.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:210
 msgid "Self"
 msgstr "ë?? ì??ì? "
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:182
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:227
 msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
 msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?를 ì??í?¤ê°?ì?? ë?´ë¶? 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:199
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
 msgid "Put contact in groups:"
 msgstr "ì?°ë?½ì²?를 그룹ì?? ë?£ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:335
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:411
 msgid "You supplied an unsupported address"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 주ì??를 ì??ë ¥í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:337
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:413
 msgid "You already have a contact with this address!"
 msgstr "ì?´ 주ì??ì?? ì?°ë?½ì²?ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:362
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:431
 msgid "Rename group"
 msgstr "그룹 �� �꾸기"
 
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:363
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:432
 msgid "Please edit this group name"
 msgstr "ì?´ 그룹 ì?´ë¦?ì?? í?¸ì§?í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:143
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:261
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
 msgid "Call"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:146
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:262 ../src/gui/main.cpp:2947
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235 ../src/gui/main.cpp:2952
 msgid "Transfer"
 msgstr "ì ?ë?¬"
 
 #. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:310
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
 msgid "Duplicate alias"
 msgstr "ë¶?르ë?? ì?´ë¦?ì?´ ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:313
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
 msgid "Bad username/password"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:316
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:896
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:911
 msgid "Transport error"
 msgstr "ì?¡ì??ì?  ì?¤ë¥?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:327
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:332
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:903
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:918
 msgid "Failed"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:300
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
 msgid "_Disable"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??기(_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:306
 msgid "_Enable"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:324
-#: ../src/gui/assistant.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:327
+#: ../src/gui/assistant.cpp:716
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "�� 충�"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:329
-#: ../src/gui/assistant.cpp:739
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:332
+#: ../src/gui/assistant.cpp:728
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "ì??ì?¡ 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:334
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:337
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:349
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:72
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
 msgid "Edit account"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:355
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
 msgid "Registrar:"
 msgstr "�� 기�:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:357
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:360
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "�����:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:111
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:361
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??:"
@@ -1239,166 +1251,168 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì??:"
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:363
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "ì?¸ì¦? ì?¬ì?©ì??:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:364
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:83
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:113
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:106
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "ì??í?¸:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
 msgid "Timeout:"
 msgstr "ì ?í?? ì??ê°?:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
 msgid "Enable Account"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:155
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:402
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "ê³?ì ?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:157
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "ë?±ë¡?í?  í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:183
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "ê³?ì ?ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:185
 msgid "The timeout should have a bigger value."
 msgstr "ì??ê°? ì ?í?? ê°?ì?´ ë?? 커ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:53
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:75
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
 msgstr "Ekiga.net �� ��(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:55
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:77
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ? ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:57
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:79
 msgid "_Add a SIP Account"
 msgstr "SIP �� ��(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:59
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
 msgid "_Add an H.323 Account"
 msgstr "H.323 �� ��(_A)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:73
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
 msgid "Please update the following fields."
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 ../src/gui/assistant.cpp:607
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
+#: ../src/gui/assistant.cpp:596
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
 msgstr "Ekiga.net SIP �� ��기"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:715
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:111
+#: ../src/gui/assistant.cpp:704
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:92 ../src/gui/main.cpp:2701
-#: ../src/gui/main.cpp:2796
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:115 ../src/gui/main.cpp:2706
+#: ../src/gui/main.cpp:2801
 msgid "Account ID:"
 msgstr "ê³?ì ? ID:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
 msgid "PIN Code:"
 msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:404
 msgid "Local user cleared the call"
 msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ë??ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:447
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:450
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:407
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:410
 msgid "Local user rejected the call"
 msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ê±°ì ?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:413
 msgid "Remote user cleared the call"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:456
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:416
 msgid "Remote user rejected the call"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ê±°ì ?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:419
 msgid "Remote user has stopped calling"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ì¶?ì?? ë©?ì·?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:462
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:422
 msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "ë¹?ì ?ì??ì ?ì?¸ í?¸ì¶? ì¢?ë£?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:465 ../src/gui/main.cpp:1491
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:425 ../src/gui/main.cpp:1496
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "ì??격 í?¸ì?¤í?¸ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:468
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:428
 msgid "The Gatekeeper cleared the call"
 msgstr "ê²?ì?´í?¸í?¤í?¼ê°? í?¸ì¶?ì?? ë??ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:471
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
 msgid "User not found"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:474
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
 msgid "Insufficient bandwidth"
 msgstr "ë??ì?­í?­ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:477
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
 msgid "No common codec"
 msgstr "ê³µí?µì?? ì½?ë?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:480
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
 msgid "Call forwarded"
 msgstr "í?¸ì¶?ì?? ì ?ë?¬í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:483
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
 msgid "Security check failed"
 msgstr "ë³´ì?? ê²?ì?¬ê°? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:486
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
 msgid "Local user is busy"
 msgstr "ë¡?컬 ì?¬ì?©ì??ê°? ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:489
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:495
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
 msgid "Congested link to remote party"
 msgstr "ì??격 ì??ë??ì?? ì?°ê²°ì?´ ì ?ì²´ì??í??ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:492
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
 msgid "Remote user is busy"
 msgstr "ì??격 ì?¬ì?©ì??ê°? ë?¤ë¥¸ ì?©ë¬´ ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:498
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
 msgid "Remote host is offline"
 msgstr "ì??격 í?¸ì?¤í?¸ê°? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:504
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:464
 msgid "User is not available"
 msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:516
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:476
 msgid "Call completed"
 msgstr "í?¸ì¶?ì?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:731
 msgid ""
 "Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
 "can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1412,216 +1426,216 @@ msgstr ""
 "ì?¤ì ? ë°©ë²?ì?? http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
 "í??ì?´ì§?를 참고í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:282
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:284
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
 msgid "Message"
 msgstr "ë©?ì??ì§?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:710
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
 msgid "Bad request"
 msgstr "ì??못ë?? ì??ì²­"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
 msgid "Payment required"
 msgstr "ì??ê¸?ì?? ì§?ë¶?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "ì?¸ì¦?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
 msgid "Forbidden"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
 msgid "Timeout"
 msgstr "ì ?í?? ì??ê°?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
 msgid "Conflict"
 msgstr "충ë??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
 msgid "Temporarily unavailable"
 msgstr "ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
 msgid "Not acceptable"
 msgstr "ë°?ì??ë?¤ì?´ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
 msgid "Illegal status code"
 msgstr "ì??í?? ì½?ë??ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "ì?¬ë?¬ê°?ì§? ì? í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
 msgid "Moved permanently"
 msgstr "ì??구í?? ì?´ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
 msgid "Moved temporarily"
 msgstr "ì??ì??ë¡? ì?´ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
 msgid "Use proxy"
 msgstr "í??ë¡?ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
 msgid "Alternative service"
 msgstr "ì??ë¹? ì??ë¹?ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
 msgid "Not found"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
 msgid "Method not allowed"
 msgstr "ì?´ ë°©ë²?ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
 msgid "Proxy authentication required"
 msgstr "í??ë¡?ì?? ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
 msgid "Length required"
 msgstr "길ì?´ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
 msgid "Request entity too big"
 msgstr "ì??ì²­ ì??í?°í?°ê°? ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
 msgid "Request URI too long"
 msgstr "ì??ì²­ URIê°? ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
 msgid "Unsupported media type"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? 미ë??ì?´ ì¢?ë¥?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
 msgid "Unsupported URI scheme"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? URI ë°©ì??"
 
 #. Translators : The extension we are trying to register does not exist
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:814
 msgid "Bad extension"
 msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:818
 msgid "Extension required"
 msgstr "í??ì?¥ 기ë?¥ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:822
 msgid "Interval too brief"
 msgstr "ê°?격ì?´ ë??무 ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:826
 msgid "Loop detected"
 msgstr "루í??ê°? ë°?견ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:830
 msgid "Too many hops"
 msgstr "ë?¨ê³?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:834
 msgid "Address incomplete"
 msgstr "주ì??ê°? ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:838
 msgid "Ambiguous"
 msgstr "ì? ë§¤í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:842
 msgid "Busy Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:846
 msgid "Request terminated"
 msgstr "ì??ì²­ì?? ì??ì?´ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:850
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:854
 msgid "Bad event"
 msgstr "ì??못ë?? ì?´ë²¤í?¸"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:858
 msgid "Request pending"
 msgstr "ì??ì²­ì?´ 미í?´ê²° ì??í??ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:862
 msgid "Undecipherable"
 msgstr "í?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:866
 msgid "Internal server error"
 msgstr "ë?´ë¶? ì??ë²? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:870
 msgid "Not implemented"
 msgstr "구í??í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:874
 msgid "Bad gateway"
 msgstr "ê²?ì?´í?¸ì?¨ì?´ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:878
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:882
 msgid "Server timeout"
 msgstr "ì??ë²?ì??ì?? ì ?í?? ì??ê°? ì´?ê³¼"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:871
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:886
 msgid "SIP version not supported"
 msgstr "SIP ë²?ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:875
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:890
 msgid "Message too large"
 msgstr "ë©?ì??ì§?ê°? ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:879
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:894
 msgid "Busy everywhere"
 msgstr "모ë?? ì?¬ì?© ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:898
 msgid "Decline"
 msgstr "거�"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:887
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:902
 msgid "Does not exist anymore"
 msgstr "ë?? ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:906
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "ì ?ì²´ì ?ì?¼ë¡? ë°?ì??ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1020
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1043
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1165
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??: %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1136
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1167
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1142
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1173
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr "í?µí?? ì¤?: %s"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1175
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr "í?µí?? ì¤?"
@@ -1648,11 +1662,11 @@ msgstr "�기 ��:"
 msgid "Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:103
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:144
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:104
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:146
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:133
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:130
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:131
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??"
 
@@ -1668,74 +1682,74 @@ msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡? ì??ë¡? 고침(_R)"
 msgid "Contact list _properties"
 msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡? ì??ì?±(_P)"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:467
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:464
 msgid "Edit contact list properties"
 msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡? ì??ì?± í?¸ì§?"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:466
 msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ëª©ì?? í?¸ì§?í??ì?­ì??ì?¤ (IDê°? ì??ì?¼ë©´ ì ?체를 ì??미í?©ë??ë?¤)"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
 msgid "Contact list's name"
 msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ì?´ë¦?"
 
 #. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:474
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:471
 msgid "Document root"
 msgstr "문ì?? ìµ?ì??ì??"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:475
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
 msgid "Identifier"
 msgstr "ID"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:476
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:473
 msgid "Writable"
 msgstr "�기 ��"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:477
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:474
 msgid "Server username"
 msgstr "ì??ë²? ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:478
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:475
 msgid "Server password"
 msgstr "ì??ë²? ì??í?¸"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:530
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:521
 msgid "Add a remote contact"
 msgstr "ì??격 ì?°ë?½ì²? ì¶?ê°?"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:531
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:522
 msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
 msgstr "ì?? ì?°ë?½ì²?를 ì??격 ì??ë²?ì?? ì¶?ê°?í??려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:221
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:222
 msgid "Edit remote contact"
 msgstr "ì??격 ì?°ë?½ì²? í?¸ì§?"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:223
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
 msgstr "ì??격 ì??ë²?ì?? 기존 ì?°ë?½ì²?를 ë°?꾸려면 ë?¤ì?? ì ?보를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:186
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:187
 msgid "Invalid server data"
 msgstr "ì??ë²? ë?°ì?´í?°ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:51
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
 msgid "Click to fetch"
 msgstr "ê°?ì ¸ì?¤ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:118
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
 msgid "Distant contact"
 msgstr "�거리 ���"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:182
 #, c-format
 msgid "%s / List #%d"
 msgstr "%s / 목� #%d"
 
-#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:185
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:186
 #, c-format
 msgid "List #%d"
 msgstr "목� #%d"
@@ -1749,7 +1763,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "주ì??ë¡?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:675
-#: ../src/gui/main.cpp:3122
+#: ../src/gui/main.cpp:3127
 msgid "Address _Book"
 msgstr "주ì??ë¡?(_B)"
 
@@ -1763,13 +1777,13 @@ msgid "Category"
 msgstr "��"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1379
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1368
 msgid "Full Name"
 msgstr "�체 ��"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
 msgid "_Search Filter:"
-msgstr "찾기 í??í?°(_S):"
+msgstr "ê²?ì?? í??í?°(_S):"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
 msgid "says:"
@@ -1784,7 +1798,7 @@ msgid "Copy link"
 msgstr "�� 복�"
 
 # 참고: ì?´ëª¨í?°ì½? ì??ë ¥ ë?¨ì¶?
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:904
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:907
 msgid "_Smile..."
 msgstr "ì??ë?? ì?¼êµ´(_S)..."
 
@@ -1799,11 +1813,11 @@ msgstr "ì±?í?? ì°½"
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ë¶?ë¥? ì??ì??"
 
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:477
+#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:478
 msgid "Move selected codec priority upwards"
 msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë?®ì¶¥ë??ë?¤"
 
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:487
+#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:488
 msgid "Move selected codec priority downwards"
 msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë??ì??ë??ë?¤"
 
@@ -1811,47 +1825,47 @@ msgstr "ì? í??í?? ì½?ë?±ì?? ì?°ì? ì??ì??를 ë??ì??ë??ë?¤"
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "ì?´ ë??í?? ì??ì??를 ë?¤ì?? í??ì??í??ì§? ì?? í?¨"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:229
+#: ../src/gui/accounts.cpp:230
 msgid "Registered"
 msgstr "ë?±ë¡?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:233
+#: ../src/gui/accounts.cpp:234
 msgid "Unregistered"
 msgstr "ë?±ë¡? í?´ì ?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:237
+#: ../src/gui/accounts.cpp:238
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "ë?±ë¡?ì?? í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:243
+#: ../src/gui/accounts.cpp:244
 msgid "Could not register"
 msgstr "ë?±ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:249
+#: ../src/gui/accounts.cpp:250
 msgid "Processing..."
 msgstr "ì²?리í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:632
+#: ../src/gui/accounts.cpp:636
 msgid "Account Name"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:633
+#: ../src/gui/accounts.cpp:637
 msgid "Voice Mails"
 msgstr "ë³´ì?´ì?¤ ë©?ì?¼"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:634
+#: ../src/gui/accounts.cpp:638
 msgid "Status"
 msgstr "ì??í??"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:645 ../src/gui/accounts.cpp:688
+#: ../src/gui/accounts.cpp:649 ../src/gui/accounts.cpp:692
 msgid "Accounts"
 msgstr "ê³?ì ?"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:659 ../src/gui/main.cpp:3183
+#: ../src/gui/accounts.cpp:663 ../src/gui/main.cpp:3188
 msgid "_Accounts"
 msgstr "ê³?ì ?(_A)"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:663 ../src/gui/main.cpp:3266
+#: ../src/gui/accounts.cpp:667 ../src/gui/main.cpp:3271
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
@@ -1861,11 +1875,11 @@ msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 #. * description in the list of configured accounts, it shows if an account
 #. * is activated or not (a status the user can choose).
 #.
-#: ../src/gui/accounts.cpp:696 ../src/gui/preferences.cpp:586
+#: ../src/gui/accounts.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:586
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:325
+#: ../src/gui/assistant.cpp:321
 msgid ""
 "This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
 "set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1879,38 +1893,38 @@ msgstr ""
 "ì?´ ë?¨ê³?를 모ë?? ë§?ì¹? ì?´í??ì??ë?¼ë??, ì?¸ì ?ë? ì§? í?¸ì§? ë©?ë?´ì?? 기본 ì?¤ì ?ì??ì?? ì?¤ì ?ì?? ë°?"
 "ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:333
+#: ../src/gui/assistant.cpp:329
 msgid "Welcome to Ekiga"
 msgstr "ì??ë??í??ì?¸ì??, ì??í?¤ê°?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:367 ../src/gui/preferences.cpp:454
+#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:454
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ê°?ì?¸ ì ?ë³´"
 
 #. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:370
+#: ../src/gui/assistant.cpp:356
 msgid "Please enter your first name and your surname:"
 msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:379
+#: ../src/gui/assistant.cpp:365
 msgid ""
 "Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
 "videoconferencing software."
-msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ë?¤ë¥¸ VoIP ë°? í??ì?? í??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?°ê²°í??ë?? ë?° ì?°ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ì?±ì?? ë?¤ë¥¸ VoIP ë°? í??ì?? í??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?°ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:570
+#: ../src/gui/assistant.cpp:559
 msgid "Ekiga.net Account"
 msgstr "Ekiga.net ê³?ì ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:572
+#: ../src/gui/assistant.cpp:561
 msgid "Please enter your username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:580
+#: ../src/gui/assistant.cpp:569
 msgid "Please enter your password:"
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:590
+#: ../src/gui/assistant.cpp:579
 msgid ""
 "The username and password are used to login to your existing account at the "
 "ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1920,30 +1934,27 @@ msgid ""
 "You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
 "would prefer to specify the login details later."
 msgstr ""
-"ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ë?? ekiga.net 무ë£? SIP ì??ë¹?ì?¤ì?? ê³?ì ?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í?©"
-"ë??ë?¤. ekiga.net SIP 주ì??ê°? ì??ì§? ì??ì?¼ì??ë?¤ë©´, ì??ë??ì??ì?? ì??ë¡? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µ"
-"ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ ì?¬ë??ë?¤ì?´ ì?¬ì?©ì??ë¶?ê»? ì ?í??í?  ì?? ì??ë?? SIP 주ì??ê°? ì??ê¹?ë??ë?¤.\n"
+"ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ë?? ekiga.net 무ë£? SIP ì??ë¹?ì?¤ì?? ê³?ì ?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸í??ë??ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ekiga.net SIP 주ì??ê°? ì??ì§? ì??ì?¼ì??ë?¤ë©´, ì??ë??ì??ì?? ì??ë¡? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ ì?¬ë??ë?¤ì?´ ì?¬ì?©ì??ë¶?ê»? ì ?í??í?  ì?? ì??ë?? SIP 주ì??ê°? ì??ê¹?ë??ë?¤.\n"
 "\n"
-"ì?´ ë?¨ê³?를 ê±´ë?? ë?°ê³  ë?¤ë¥¸ SIP ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ë??ì¤?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ "
-"ì ?보를 ì§?ì ?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"ì?´ ë?¨ê³?를 ê±´ë?? ë?°ê³  ë?¤ë¥¸ SIP ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì??ë?? ì??ê³ , ì??ë??ë©´ ë??ì¤?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ ì ?보를 ì§?ì ?í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:617
+#: ../src/gui/assistant.cpp:606
 msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
 msgstr "ekiga.net 무ë£? ì??ë¹?ì?¤ì?? ê°?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:680
+#: ../src/gui/assistant.cpp:669
 msgid "Ekiga Call Out Account"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ê³?ì ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:682
+#: ../src/gui/assistant.cpp:671
 msgid "Please enter your account ID:"
 msgstr "ê³?ì ? ID를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:690
+#: ../src/gui/assistant.cpp:679
 msgid "Please enter your PIN code:"
 msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:701
+#: ../src/gui/assistant.cpp:690
 msgid ""
 "You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
 "Ekiga.\n"
@@ -1961,49 +1972,49 @@ msgstr ""
 "- 그리고 ê³?ì ? ì??ì?´ë??ì?? ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í?©ë??ë?¤.\n"
 "ì?´ ë??í?? ì??ì??ì?? ì?´ URLì?? ì?¬ì?©í?´ ê³?ì ?ì?? ë§?ë?  ê²½ì?°ì??ë§? ì?´ ì??ë¹?ì?¤ê°? ë??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:751
+#: ../src/gui/assistant.cpp:740
 msgid "Consult the calls history"
 msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ì?´í?´ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:761
+#: ../src/gui/assistant.cpp:750
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í?? ì??ë¹?ì?¤ì?? ê°?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:827 ../src/gui/assistant.cpp:1390
+#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1379
 msgid "Connection Type"
 msgstr "�결 ��"
 
 #. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:830
+#: ../src/gui/assistant.cpp:819
 msgid "Please choose your connection type:"
 msgstr "ì?°ê²° ì¢?ë¥?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:847
+#: ../src/gui/assistant.cpp:836
 msgid "56k Modem"
 msgstr "56k 모ë??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:852
+#: ../src/gui/assistant.cpp:841
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:857
+#: ../src/gui/assistant.cpp:846
 msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/ì¼?ì?´ë¸? (128 kbit/s ì??ë§?í?¬)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:862
+#: ../src/gui/assistant.cpp:851
 msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/ì¼?ì?´ë¸? (512 kbit/s ì??ë§?í?¬)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:867
+#: ../src/gui/assistant.cpp:856
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:872
+#: ../src/gui/assistant.cpp:861
 msgid "Keep current settings"
 msgstr "í??ì?¬ ì?¤ì ?ì?? ì? ì§?"
 
 # FIXME - ì¢? ë?? ë¶?ë??ë?¬ì?´ í??êµ­ë§?ë¡?..
-#: ../src/gui/assistant.cpp:877
+#: ../src/gui/assistant.cpp:866
 msgid ""
 "The connection type will permit determining the best quality settings that "
 "Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2012,64 +2023,64 @@ msgstr ""
 "ì?°ê²° ì¢?ë¥?ë?? ì??í?¤ê°? í?¸ì¶?ì?? ì?¬ì?©í?  ìµ?ê³ ì?? í??ì§? ì?¤ì ?ì?? í?©ë??ë?¤. ë??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ? "
 "ì°½ì??ì?? ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë?°ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:971 ../src/gui/main.cpp:3012
-#: ../src/gui/main.cpp:3016 ../src/gui/preferences.cpp:760
+#: ../src/gui/assistant.cpp:960 ../src/gui/main.cpp:3017
+#: ../src/gui/main.cpp:3021 ../src/gui/preferences.cpp:760
 msgid "Audio Devices"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:973
+#: ../src/gui/assistant.cpp:962
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:993
+#: ../src/gui/assistant.cpp:982
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?ë?? ì ?í??ê°? 걸려ì??ì?? ë?? 벨 ì??리를 ë?´ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1004
+#: ../src/gui/assistant.cpp:993
 msgid "Please choose the audio output device:"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1013
 msgid ""
 "The audio output device is the device that will be used to play audio during "
 "calls."
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì??í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì??í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1035
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
 msgid "Please choose the audio input device:"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1044
 msgid ""
 "The audio input device is the device that will be used to record your voice "
 "during calls."
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë?¹ì??í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? í?µí?? ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ë?¹ì??í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1157
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1146
 msgid "Please choose your video input device:"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1177
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1166
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ 캡ì²?í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ 캡ì²?í??ë??ë?° ì?¬ì?©í??ë?? ì?¥ì¹?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1242 ../src/gui/assistant.cpp:1266
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1290 ../src/gui/preferences.cpp:805
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1231 ../src/gui/assistant.cpp:1255
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1279 ../src/gui/preferences.cpp:805
 #: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
 msgid "No device found"
 msgstr "ì?¥ì¹?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1310
 msgid "Configuration Complete"
 msgstr "ì?¤ì ?ì?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1323
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1312
 msgid ""
 "You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
 "changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2077,35 +2088,35 @@ msgstr ""
 "ì??í?¤ê°? ì?¤ì ?ì?? 모ë?? ë§?쳤ì?µë??ë?¤. ì?¬ê¸°ì?? ì?¤ì ?í?? ì?¬í?­ì?? ì??í?¤ê°? 기본 ì?¤ì ?ì??ì??ë?? ë°?"
 "ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì¦?ê²?ê²? ì?´ì?©í??ì?­ì??ì?¤!"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1330
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
 msgid "Configuration summary:"
 msgstr "ì?¤ì ? ë?´ì?© ì??ì?½:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1400
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1389
 msgid "Audio Ringing Device"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 벨ì??리 ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1409
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
 msgid "Audio Output Device"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1418
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
 msgid "Audio Input Device"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1427
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
 msgid "Video Input Device"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1440
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1429
 msgid "SIP URI"
 msgstr "SIP URI"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1452
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1441
 msgid "Ekiga Call Out"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¸ë¶? ì ?í??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1496
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1485
 #, c-format
 msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸ (%d/%d)"
@@ -2223,100 +2234,96 @@ msgid "wxyz"
 msgstr "wxyz"
 
 #. Translators: Is displayed once an account "%s" is registered.
-#: ../src/gui/main.cpp:519
+#: ../src/gui/main.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Registered %s"
 msgstr "��: %s"
 
 #. Translators: Is displayed once an account "%s" is unregistered.
-#: ../src/gui/main.cpp:526
+#: ../src/gui/main.cpp:528
 #, c-format
 msgid "Unregistered %s"
 msgstr "�� ��: %s"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:531
+#: ../src/gui/main.cpp:533
 #, c-format
 msgid "Could not unregister %s"
 msgstr "%s ë?±ë¡?ì?? í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:535
+#: ../src/gui/main.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Could not register %s"
 msgstr "%s ë?±ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:605
+#: ../src/gui/main.cpp:607
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤:%.1f/%.1f   ë¹?ë??ì?¤:%.1f/%.1f   í??ë ?ì??:%d/%d"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:651
+#: ../src/gui/main.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "%s(ì?¼)ë¡? ì?°ê²°"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:692 ../src/gui/main.cpp:3512
+#: ../src/gui/main.cpp:694 ../src/gui/main.cpp:3517
 msgid "Standby"
 msgstr "ë??기 ì??í??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:753
+#: ../src/gui/main.cpp:755
 msgid "Call on hold"
 msgstr "í?¸ì¶? ë??기"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:764
+#: ../src/gui/main.cpp:766
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "í?¸ì¶? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:780
+#: ../src/gui/main.cpp:782
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "í?¸ì¶? ë??침 (ê±´ ì?¬ë??: %s)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:917
+#: ../src/gui/main.cpp:919
 msgid "Error"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:982
+#: ../src/gui/main.cpp:984
 msgid "Error while initializing video output"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì´?기í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:983
+#: ../src/gui/main.cpp:985
 msgid "No video will be displayed during this call->"
 msgstr "ì?´ í?¸ì¶? ì¤?ì??ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ í??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤->"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:993
+#: ../src/gui/main.cpp:995
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
-msgstr ""
-"ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë¹?ë??"
-"ì?¤ ì¶?ë ¥ ê°?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ê°?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë??ë¡? í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:995
+#: ../src/gui/main.cpp:997
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
-msgstr ""
-"ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. í?½ì??ë?¹ 24ë¹?í?¸ë?? 32ë¹?"
-"í?¸ ì??ì?? ì?¬ì?©í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ì?? ì?´ê±°ë?? ì´?기í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. í?½ì??ë?¹ 24ë¹?í?¸ë?? 32ë¹?í?¸ ì??ì?? ì?¬ì?©í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1108
+#: ../src/gui/main.cpp:1110
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1120
+#: ../src/gui/main.cpp:1122
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1137
+#: ../src/gui/main.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? (%s) ì ?ê·¼í??ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? (%s) ì ?ê·¼í??ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1140
+#: ../src/gui/main.cpp:1142
 msgid ""
 "A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can always "
 "transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" as video "
@@ -2326,26 +2333,23 @@ msgstr ""
 "í??í??ê±°ë?? \"Moving logo\" \"Static picture\"를 ì?¥ì¹?ë¡? ì? í??í??ë©´ 주ì?´ì§? 그림ì?´"
 "ë?? ì??ì§?ì?´ë?? ë¡?고를 ì? í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1144
+#: ../src/gui/main.cpp:1146
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
 "accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
 "driver is loaded."
-msgstr ""
-"ì?¥ì¹?를 ì?¬ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기"
-"ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?"
-"른ì§? í??ì?¸í??ê³  í?´ë?¹ ë??ë?¼ì?´ë²?를 ì?½ì?´ë?¤ì??ë?? ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "ì?¥ì¹?를 ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê³  í?´ë?¹ ë??ë?¼ì?´ë²?를 ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1148
+#: ../src/gui/main.cpp:1150
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë??ë?¼ì?´ë²?ê°? ì??ì²­í?? ë¹?ë??ì?¤ í??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1152
+#: ../src/gui/main.cpp:1154
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "ì? í??í?? ì±?ë??ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1156
+#: ../src/gui/main.cpp:1158
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -2355,42 +2359,42 @@ msgstr ""
 "ë??ë?¼ì?´ë²?ê°? ì??í?¤ê°?ê°? ì§?ì??í??ë?? ì?? í??ì??ì¤?ì?? ì??무 ê²?ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "ì?´ë?¤ í??ë ?í?¸ë¥¼ ì§?ì??í??ë?? ì§?ì?? ë??í?´ì??ë?? 커ë?? ë??ë?¼ì?´ë²?ì?? 문ì??를 í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1160
+#: ../src/gui/main.cpp:1162
 msgid "Error while setting the frame rate."
-msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì?¤ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?."
+msgstr "í??ë ?ì?? ì ?ì?¡ë¥ ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1164
+#: ../src/gui/main.cpp:1166
 msgid "Error while setting the frame size."
-msgstr "í??ë ?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?."
+msgstr "í??ë ?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1169 ../src/gui/main.cpp:1271 ../src/gui/main.cpp:1386
+#: ../src/gui/main.cpp:1171 ../src/gui/main.cpp:1273 ../src/gui/main.cpp:1388
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1219
+#: ../src/gui/main.cpp:1221
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main.cpp:1236
+#: ../src/gui/main.cpp:1238
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1253
+#: ../src/gui/main.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main.cpp:1258
+#: ../src/gui/main.cpp:1260
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "묵ì??ë§? ì ?ë?¬í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1262
+#: ../src/gui/main.cpp:1264
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 "ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤"
 "ë??ì?¤ ì?¤ì ?, ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê³  ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1266
+#: ../src/gui/main.cpp:1268
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2412,26 +2416,26 @@ msgstr ""
 "ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? "
 "ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1333
+#: ../src/gui/main.cpp:1335
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ë??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1349
+#: ../src/gui/main.cpp:1351
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì§?ì? ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1370
+#: ../src/gui/main.cpp:1372
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë?? ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 (%s) ì?¬ë??ë?° ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1373
+#: ../src/gui/main.cpp:1375
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "ë°?ì?? ì??리를 ì?¬ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1377
+#: ../src/gui/main.cpp:1379
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2442,7 +2446,7 @@ msgstr ""
 "ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ê±°ë?? ê³?ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? "
 "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?, ê¶?í??ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ê³  ì?¥ì¹?ê°? ì?¬ì?© ì¤?ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1381
+#: ../src/gui/main.cpp:1383
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2453,354 +2457,354 @@ msgstr ""
 "ì?°ê²°í??ë?? ë°©ì??ì?? ì?¥ì¹?ì?¸ ê²½ì?° ë?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë§? í??ë©´ ë?©ë??ë?¤. ì?°ê²°í??ë?? ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??"
 "ê±°ë?? ê³?ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1569
+#: ../src/gui/main.cpp:1574
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1596
+#: ../src/gui/main.cpp:1601
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "�기 조�"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1617
+#: ../src/gui/main.cpp:1622
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "ë°±ì?? ì¡°ì ?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1638
+#: ../src/gui/main.cpp:1643
 msgid "Adjust color"
 msgstr "ì?? ì¡°ì ?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1659
+#: ../src/gui/main.cpp:1664
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "ë??ë¹? ì¡°ì ?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1705
+#: ../src/gui/main.cpp:1710
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¤ì ?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2316
+#: ../src/gui/main.cpp:2321
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "�� ��(_R)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2329
+#: ../src/gui/main.cpp:2334
 msgid "_Hold Call"
 msgstr "�� 보�(_H)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2361 ../src/gui/main.cpp:3149
+#: ../src/gui/main.cpp:2366 ../src/gui/main.cpp:3154
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¼ì?? ì ?ì§?(_A)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2363 ../src/gui/main.cpp:3154
+#: ../src/gui/main.cpp:2368 ../src/gui/main.cpp:3159
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¼ì?? ì ?ì§?(_V)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2365
+#: ../src/gui/main.cpp:2370
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë?¤ì?? ì??ì??(_A)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2367
+#: ../src/gui/main.cpp:2372
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ë?¤ì?? ì??ì??(_V)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2650 ../src/gui/main.cpp:2802
+#: ../src/gui/main.cpp:2655 ../src/gui/main.cpp:2807
 msgid "Reject"
 msgstr "거�"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2652 ../src/gui/main.cpp:2801
+#: ../src/gui/main.cpp:2657 ../src/gui/main.cpp:2806
 msgid "Accept"
 msgstr "í??ì?©"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2658 ../src/gui/main.cpp:2789
+#: ../src/gui/main.cpp:2663 ../src/gui/main.cpp:2794
 msgid "Incoming call from"
 msgstr "ë?¤ì??ì??ì?? í?¸ì¶? ë?¤ì?´ì?´:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2676 ../src/gui/main.cpp:2792
+#: ../src/gui/main.cpp:2681 ../src/gui/main.cpp:2797
 msgid "Remote URI:"
 msgstr "ì??격 URI:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2688 ../src/gui/main.cpp:2794
+#: ../src/gui/main.cpp:2693 ../src/gui/main.cpp:2799
 msgid "Remote Application:"
 msgstr "ì??격 í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2709
+#: ../src/gui/main.cpp:2714
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%sì??ì?? í?¸ì¶?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2915
+#: ../src/gui/main.cpp:2920
 #, c-format
 msgid "Call Duration: %s\n"
 msgstr "í?¸ì¶? ì??ê°?: %s\n"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2946
+#: ../src/gui/main.cpp:2951
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "�� ��:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2998
+#: ../src/gui/main.cpp:3003
 msgid "No"
 msgstr "ì??ë??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3000
+#: ../src/gui/main.cpp:3005
 msgid "Yes"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3011
+#: ../src/gui/main.cpp:3016
 msgid "Detected new audio input device:"
 msgstr "ì?? ì?¤ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3015
+#: ../src/gui/main.cpp:3020
 msgid "Detected new audio output device:"
 msgstr "ì?? ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3019
+#: ../src/gui/main.cpp:3024
 msgid "Detected new video input device:"
 msgstr "ì?? ë¹?ë??ì?¤ ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ê²?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3020 ../src/gui/preferences.cpp:921
+#: ../src/gui/main.cpp:3025 ../src/gui/preferences.cpp:921
 msgid "Video Devices"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3038
+#: ../src/gui/main.cpp:3043
 msgid "Do you want to use it as default device?"
 msgstr "기본 ì?¥ì¹?ë¡? ì?¬ì?©í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3106
+#: ../src/gui/main.cpp:3111
 msgid "_Chat"
 msgstr "ë??í??(_C)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3108
+#: ../src/gui/main.cpp:3113
 msgid "Ca_ll"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3108
+#: ../src/gui/main.cpp:3113
 msgid "Place a new call"
 msgstr "ì??ë¡? í?¸ì¶?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3111
+#: ../src/gui/main.cpp:3116
 msgid "_Hang up"
 msgstr "ë??기(_H)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3112
+#: ../src/gui/main.cpp:3117
 msgid "Terminate the current call"
 msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ë©?춥ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3118
+#: ../src/gui/main.cpp:3123
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "��� ��(_D)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3118
+#: ../src/gui/main.cpp:3123
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "ì?°ë?½ì²?를 목ë¡?ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3123
+#: ../src/gui/main.cpp:3128
 msgid "Find contacts"
 msgstr "��� 찾기"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3130
+#: ../src/gui/main.cpp:3135
 msgid "_Contact"
 msgstr "���(_C)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3131
+#: ../src/gui/main.cpp:3136
 msgid "Act on selected contact"
 msgstr "ì? í??í?? ì?°ë?½ì²?ì?? ë??í?? ë??ì??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3137
+#: ../src/gui/main.cpp:3142
 msgid "H_old Call"
 msgstr "�� 보�(_O)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3137 ../src/gui/main.cpp:3606
+#: ../src/gui/main.cpp:3142 ../src/gui/main.cpp:3611
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3141
+#: ../src/gui/main.cpp:3146
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "í?¸ì¶? ë??기기(_T)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3142
+#: ../src/gui/main.cpp:3147
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "í??ì?¬ í?¸ì¶?ì?? ë??ê¹?ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3150
+#: ../src/gui/main.cpp:3155
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì?¡ì? ì?? ì?¼ì?? ì ?ì§?í??ê±°ë?? ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3155
+#: ../src/gui/main.cpp:3160
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¡ì? ì?? ì?¼ì?? ì ?ì§?í??ê±°ë?? ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3162
+#: ../src/gui/main.cpp:3167
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3169 ../src/gui/statusicon.cpp:406
+#: ../src/gui/main.cpp:3174 ../src/gui/statusicon.cpp:414
 msgid "Quit"
 msgstr "ë??ë?´ê¸°"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3175
+#: ../src/gui/main.cpp:3180
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸(_C)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3176
+#: ../src/gui/main.cpp:3181
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "ì?¤ì ? ë??ì?°ë¯¸ë¥¼ ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3184
+#: ../src/gui/main.cpp:3189
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "ê³?ì ?ì?? í?¸ì§?í?©ë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3190
+#: ../src/gui/main.cpp:3195
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "기본 ì?¤ì ?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3195
+#: ../src/gui/main.cpp:3200
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3197
+#: ../src/gui/main.cpp:3202
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "���(_T)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3197
+#: ../src/gui/main.cpp:3202
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "ì?°ë?½ì²? 목ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3202
+#: ../src/gui/main.cpp:3207
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "ì?«ì??í??(_D)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3202
+#: ../src/gui/main.cpp:3207
 msgid "View the dialpad"
 msgstr "ì?«ì??í??ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3207
+#: ../src/gui/main.cpp:3212
 msgid "_Call History"
 msgstr "�� 기�(_C)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3207
+#: ../src/gui/main.cpp:3212
 msgid "View the call history"
 msgstr "í?¸ì¶? 기ë¡?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3215
+#: ../src/gui/main.cpp:3220
 msgid "_Show Call Panel"
 msgstr "í?¸ì¶? í?¨ë?? 보기(_S)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3223
+#: ../src/gui/main.cpp:3228
 msgid "_Local Video"
 msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤(_L)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3224
+#: ../src/gui/main.cpp:3229
 msgid "Local video image"
 msgstr "ë¡?컬 ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3229
+#: ../src/gui/main.cpp:3234
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤(_R)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3230
+#: ../src/gui/main.cpp:3235
 msgid "Remote video image"
 msgstr "ì??격 ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3235
+#: ../src/gui/main.cpp:3240
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "í??ë©´ ì??ì?? í??ë©´(_P)"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3236 ../src/gui/main.cpp:3242
+#: ../src/gui/main.cpp:3241 ../src/gui/main.cpp:3247
 msgid "Both video images"
 msgstr "모ë?  ë¹?ë??ì?¤ ì?´ë¯¸ì§?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3241
+#: ../src/gui/main.cpp:3246
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
 msgstr "í??ë©´ ì??ì?? í??ë©´ ë³?ë?? ì°½ì??(_W)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3249
+#: ../src/gui/main.cpp:3254
 msgid "Zoom in"
 msgstr "í??ë??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3253
+#: ../src/gui/main.cpp:3258
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ì¶?ì??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3257
+#: ../src/gui/main.cpp:3262
 msgid "Normal size"
 msgstr "보� �기"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3261
+#: ../src/gui/main.cpp:3266
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´(_F)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3261
+#: ../src/gui/main.cpp:3266
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "ì ?ì²´ í??ë©´ì?¼ë¡? ì ?í??"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3269 ../src/gui/statusicon.cpp:394
+#: ../src/gui/main.cpp:3274 ../src/gui/statusicon.cpp:402
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "ì??í?¤ê°? ì?¬ì?© ì?¤ëª?ì??를 ì?½ì?µë??ë?¤"
 
 # ë??구 ì?¤ëª?
-#: ../src/gui/main.cpp:3274 ../src/gui/statusicon.cpp:399
+#: ../src/gui/main.cpp:3279 ../src/gui/statusicon.cpp:407
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "ì??í?¤ê°?ì?? ë??í?? ì ?보를 ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3348
+#: ../src/gui/main.cpp:3353
 msgid ""
 "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr "í?¸ì¶?í??ê±°ë?? ë??ì?¼ë ¤ë©´ ì?¼ìª½ì?? URI를 ì??ë ¥í??ê³  ì?´ ë?¨ì¶?를 ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3399
+#: ../src/gui/main.cpp:3404
 msgid "Contacts"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3422
+#: ../src/gui/main.cpp:3427
 msgid "Dialpad"
 msgstr "ì?«ì??í??"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3441
+#: ../src/gui/main.cpp:3446
 msgid "Call history"
 msgstr "�� 기�"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3544
+#: ../src/gui/main.cpp:3549
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr "ì?¬ì?´ë??ì¹´ë??ì?? 볼륨ì?? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3564
+#: ../src/gui/main.cpp:3569
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤ ì?¥ì¹?ì?? 컬ë?¬ ì?¤ì ?ì?? ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:3675
+#: ../src/gui/main.cpp:3680
 msgid "Ekiga"
 msgstr "ì??í?¤ê°?"
 
 #. Translators:
 #. * TX is a common abbreviation for "transmit"
-#: ../src/gui/main.cpp:4282
+#: ../src/gui/main.cpp:4287
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d "
 msgstr "ì?¡ì? : %dx%d "
 
 #. Translators:
 #. * RX is a common abbreviation for "receive"
-#: ../src/gui/main.cpp:4287
+#: ../src/gui/main.cpp:4292
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d "
 msgstr "ì??ì? : %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4289
+#: ../src/gui/main.cpp:4294
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2813,23 +2817,23 @@ msgstr ""
 "ì??ì??ê°? ë°?ë?? í?¨í?·: %.1f %%\n"
 "�� ��: %d ms%s%s%s"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4406
+#: ../src/gui/main.cpp:4415
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr "ì½?ì??ì?? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤ (1ì??ì?? 5 ì?¬ì?´ì?? ë ?벨)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4411
+#: ../src/gui/main.cpp:4420
 msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
 msgstr "ì½?ì??ì?? ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 ì??ë??ë?¤ (1ì??ì?? 4 ì?¬ì?´ì?? ë ?벨)"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4416
+#: ../src/gui/main.cpp:4425
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "ì??í?¤ê°?ì??ì?? 주ì?´ì§? URIë¡? í?¸ì¶?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4525
+#: ../src/gui/main.cpp:4544
 msgid "No usable audio plugin detected"
 msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4526
+#: ../src/gui/main.cpp:4545
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
 "is correct."
@@ -2837,17 +2841,15 @@ msgstr ""
 "ì??í?¤ê°?ì??ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ë?? "
 "ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4529
+#: ../src/gui/main.cpp:4548
 msgid "No usable audio codecs detected"
 msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?±ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4530
+#: ../src/gui/main.cpp:4549
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
 "is correct."
-msgstr ""
-"ì??í?¤ê°?ì??ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?±ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ë?? ì§? í??"
-"ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "ì??í?¤ê°?ì??ì?? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ì?¤ë??ì?¤ ì½?ë?±ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?í??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:381
 msgid "Play sound for new voice mails"
@@ -3196,7 +3198,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Video"
 msgstr "ë¹?ë??ì?¤"
 
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:305
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:306
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d messages"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]