[yelp] Updated Gujarati Translations



commit 283e6d80b2d43aa9c82d8c77b5d81b542e475543
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Aug 28 12:06:00 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  380 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 213 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index abc1c07..ee6dbf7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of yelp.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of yelp.master.gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2005, 2007.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 14:43+0530\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:05+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "2D ��રાફિ��સ"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "3D ��રાફિ��સ"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "સ�લભતા"
 
@@ -882,86 +882,58 @@ msgstr "��ન�મ મદદ બ�રા��રમા� તમાર�
 msgid "Word Processors"
 msgstr "વર�ડ પ�ર�સ�સર�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>સ�લભતા</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ફ�ન��</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "બ��માર�� �મ�ર�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "બ��માર���"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "��સ સ�વ�દનશ�લ"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "શ�ધ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "���યા ��લ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "પસ�દ���"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Re_name"
 msgstr "નામ બદલ� (_n)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "બ��માર��� (_B):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "��ર�� સાથ� શ�ધ� (_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "બ��માર�� �મ�ર�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "શ�ધ� (_F):"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "શ�ર�ષ� (_T):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "�����સ પહ�ળા� (_F):"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "���યા ��લ�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "���યા (_L):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "પ��ન��"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "ફ�ન���"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "પહ�લાન��"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસ�દ���"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "શ�ર�ષ� (_T):"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "��ર�� સાથ� શ�ધ� (_B)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "�����સ પહ�ળા� (_F):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "સિસ��મ ફ�ન�� વાપર� (_U)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
 msgid "_Variable width:"
 msgstr "�લિત પહ�ળા� (_V):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "વ���� લ�"
-
 #: ../data/yelp.schemas.in.h:1
 msgid "Font for fixed text"
 msgstr "�����સ પહ�ળા� મા��ના ફ�ન��"
@@ -994,80 +966,145 @@ msgstr "સિસ��મ ફ�ન�� વાપર�"
 msgid "Use the default fonts set for the system."
 msgstr "સિસ��મ મા�� મ�ળભ�ત ફ�ન�� સમ�હ વાપર�."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ફા�લ � ય���ય .desktop ફા�લ નથ�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ન �ળ�ાત� ડ�સ����પ ફા�લ �વ�ત�તિ '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s શર� �ર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�દ�શ વા��ય પર �ાર�ય��રમ દસ�તાવ���ન� સ�વ��ારત� નથ�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ન �ળ�ાતા શર��તન� વિ�લ�પ: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ડ�સ����પ પ�રવ�શમા� દસ�તાવ�� URIs ન� પસાર �ર� શ�ત� નથ�"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "શર� �ર� શ�ાય ત�વ� વસ�ત� નથ�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપ�મા� ��ડાણન� નિષ���રિય �ર�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ફા�લ સ���રહ થય�લ ર�પર��ા��નન� સમાવ� રહ�યા �� ત�ન� સ�પષ�� �ર�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન ID ન� સ�પષ�� �ર�"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન વિ�લ�પ�:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન વિ�લ�પ�ન� બતાવ�"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
 msgid "Open Bookmark in New Window"
 msgstr "બ��માર�� નવ� વિન�ડ�મા� ��લ�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
 msgid "Rename Bookmark"
 msgstr "બ��માર��ન�� નામ બદલ�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "બ��માર�� દ�ર �ર�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 msgstr "� પાના મા�� %s શ�ર�ષ�વાળ� બ��માર�� પહ�લાથ� � હા�ર ��."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 msgstr "� પાના� મા�� <b>%s</b> શ�ર�ષ�વાળ� બ��માર�� પહ�લાથ� � હા�ર ��."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
 msgid "Help Topics"
 msgstr "મદદ મ�દ�દા�"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
 msgid "Document Sections"
 msgstr "દસ�તાવ�� વિભા��"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242
-#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
-#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363
+#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
 msgid "Page not found"
 msgstr "પાન�� મળ�ય�� નહિ�"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgstr "પાન�� %s દસ�તાવ�� %s મા� મળ�ય�� નહિ�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
-#: ../src/yelp-man.c:388
+#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
+#: ../src/yelp-man.c:386
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document %s."
 msgstr "�ર�� થય�લ પાન�� દસ�તાવ�� %s મા� મળ�ય�� નહિ�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:429
 msgid "File not found"
 msgstr "ફા�લ મળ� નહિ�"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
-#: ../src/yelp-man.c:431
+#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
+#: ../src/yelp-man.c:430
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "ફાàª?લ â??%sâ?? àª?સà«?તિતà«?વમાàª? નથà«?."
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
-#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433
+#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
+#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
 msgid "Could not parse file"
 msgstr "ફા�લન�� પદ����દન �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424
+#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "ફાàª?લ â??%sâ?? નà«?àª? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રà«? શàª?à«?યા નહિàª? àª?ારણ àª?à«? તà«? યà«?àª?à«?ય-બàª?ધારણà«?ય XML દસà«?તાવà«?àª? નથà«?."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436
+#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -1076,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "ફાàª?લ â??%sâ?? નà«?àª? પદàª?à«?àª?à«?દ àª?રà«? શàª?à«?યા નહિàª? àª?ારણ àª?à«? તà«?માàª? સમાવવામાàª? àª?વà«?લ àª?àª? àª?થવા વધà«? ફાàª?લà«? યà«?àª?à«?ય-"
 "બ�ધારણ�ય XML દસ�તાવ�� નથ�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
 msgid "Unknown"
 msgstr "����ાત"
 
@@ -1084,7 +1121,7 @@ msgstr "����ાત"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "����ાત ભ�લ"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
 msgid "Could Not Read File"
 msgstr "ફા�લ વા��� શ��યા નહિ�"
 
@@ -1092,12 +1129,12 @@ msgstr "ફા�લ વા��� શ��યા નહિ�"
 msgid "No information is available about this error."
 msgstr "� ભ�લ વિશ� ��� �ાણ�ાર� �પલબ�ધ નથ�."
 
-#: ../src/yelp-info.c:394
+#: ../src/yelp-info.c:396
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "ફાàª?લ â??%sâ?? નà«?àª? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રà«? શàª?à«?યા નહિàª? àª?ારણ àª?à«? તà«? યà«?àª?à«?ય-બàª?ધારણà«?ય àª?ાણàª?ારà«? પાનà«?àª? નથà«?."
 
-#: ../src/yelp-io-channel.c:123
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -1106,24 +1143,35 @@ msgstr ""
 "ફાàª?લ â??%sâ?? વાàª?àª?à«? શàª?ાàª? નહિàª? àª?નà«? ડà«?àª?à«?ડ થàª? શàª?à«? નહિàª?. ફાàª?લ બિનàª?ધારભà«?ત બàª?ધારણમાàª? સàª?àª?à«?àª?િત થàª? "
 "�શ�."
 
-#: ../src/yelp-main.c:92
+#: ../src/yelp-main.c:88
 msgid "Use a private session"
 msgstr "�ાન�� સત�ર વાપર�"
 
-#: ../src/yelp-main.c:101
+#: ../src/yelp-main.c:97
 msgid "Define which cache directory to use"
 msgstr "�� ��શ ડિર����ર� વાપરવ� ત� વ�યા��યાયિત �ર�"
 
 #. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:358
+#: ../src/yelp-main.c:355
 msgid " GNOME Help Browser"
 msgstr " ��ન�મ મદદ બ�રા��ર"
 
-#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "મદદ"
 
-#: ../src/yelp-man.c:460
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "ડિર����ર� મળ� નહિ�"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? â??%sâ?? àª?સà«?તિતà«?વમાàª? નથà«?."
+
+#: ../src/yelp-man.c:459
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
 msgstr "ફાàª?લ  â??%sâ?? નà«?àª? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રà«? શàª?à«?યા નહિàª? àª?ારણ àª?à«? તà«? યà«?àª?à«?ય-બàª?ધારણà«?ય àª?ાણàª?ારà«? પાનà«?àª? નથà«?."
@@ -1158,16 +1206,16 @@ msgstr "�ાપત� વ�ત� ભ�લ �દ�દભવ�"
 msgid "It was not possible to print your document: %s"
 msgstr "તમાર�� દસ�તાવ�� �ાપવાન�� શ��ય ન હત��: %s"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:68
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
 msgid "the GNOME Support Forums"
 msgstr "��ન�મ �ધાર �ર��ા�"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
 #, c-format
 msgid "No results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" મા�� ��� પરિણામ� નથ�"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:287
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
 msgid ""
 "Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
 "you want help with."
@@ -1175,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 "તમન� �� ��� સમસ�યા હ�ય ત� �થવા તમ� �� મ�દ�દા સાથ� મદદ �રવા મા��� ત� વર�ણન �રવા મા�� "
 "�લ� શબ�દ� વાપરવાન� પ�રયત�ન �ર�."
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:290
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
 #, c-format
 msgid "Search results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" મા��ના શ�ધ પરિણામ�"
@@ -1185,7 +1233,7 @@ msgstr "\"%s\" મા��ના શ�ધ પરિણામ�"
 #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
 #. * should be.  This is done in the XSLT
 #.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:304
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
 #, c-format
 msgid "Repeat the search online at %s"
 msgstr "%s ��ળ �નલા�ન શ�ધન�� પ�નરાવર�તન �ર�"
@@ -1254,252 +1302,250 @@ msgstr "શ�ધ પર પ�ર��રિયા �ર� શ�તા ન
 msgid "The search processor returned invalid results"
 msgstr "શ�ધ પ�ર��રિય�� �ય���ય પરિણામ� �પ�યા"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:267
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the TOC."
 msgstr "પાન�� %s � TOC મા� મળ�ય�� નહિ�."
 
-#: ../src/yelp-toc.c:364
+#: ../src/yelp-toc.c:366
 msgid "The requested page was not found in the TOC."
 msgstr "�ર�� થય�લ પાન�� TOC મા� મળ�ય�� નહિ�."
 
-#: ../src/yelp-toc.c:434
+#: ../src/yelp-toc.c:438
 msgid ""
 "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "TOC ફા�લન�� પદ����દન �ર� શ��યા નહિ� �ારણ �� ત� ય���ય-બ�ધારણ�ય XML દસ�તાવ�� નથ�."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
 msgid "Invalid Stylesheet"
 msgstr "�ય���ય શ�લ�શ��"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
 msgstr "XSLT શà«?લà«?શà«?àª? â??%sâ?? àª? àª?à«?યાàª? તà«? àª?à«?મ àª?à«?, àª?થવા તà«? યà«?àª?à«?ય નથà«?."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
 msgid "Broken Transformation"
 msgstr "ભા���લ ર�પા�તરણ"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
 msgstr "દસ�તાવ��ન�� ર�પા�તરણ �રત� વ�ત� ����ાત ભ�લ �દ�ભવ�."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:372
+#: ../src/yelp-transform.c:389
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:document પર ��� href લ��ષણ મળ�ય�� નહિ�\n"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:387
+#: ../src/yelp-transform.c:404
 msgid "Out of memory"
 msgstr "મ�મર� ન� બહાર"
 
-#: ../src/yelp-window.c:298
+#: ../src/yelp-window.c:304
 msgid "_File"
 msgstr "ફા�લ (_F)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:299
+#: ../src/yelp-window.c:305
 msgid "_Edit"
 msgstr "ફ�રફાર (_E)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:306
 msgid "_Go"
 msgstr "�ા� (_G)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:307
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "બ��માર��� (_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:308
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:311
 msgid "_New Window"
 msgstr "નવ� વિન�ડ� (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:316
 msgid "Print This Document ..."
 msgstr "� દસ�તાવ�� �ાપ� ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:321
 msgid "Print This Page ..."
 msgstr "� પાન�� �ાપ� ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:320
+#: ../src/yelp-window.c:326
 msgid "About This Document"
 msgstr "� દસ�તાવ�� વિશ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:331
 msgid "Open _Location"
 msgstr "���યા ��લ� (_L)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:336
 msgid "_Close Window"
 msgstr "વિન�ડ� બ�ધ �ર� (_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:342
 msgid "_Copy"
 msgstr "ન�લ �ર� (_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:342
+#: ../src/yelp-window.c:348
 msgid "_Select All"
 msgstr "બધ�� પસ�દ �ર� (_S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:347
+#: ../src/yelp-window.c:353
 msgid "_Find..."
 msgstr "શ�ધ� (_F)..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:358
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "પહ�લા�ન�� શ�ધ� (_v)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:360
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "શબ�દ �થવા મહાવરાન� પહ�લા�ન� વાર� શ�ધ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:357
+#: ../src/yelp-window.c:363
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "��ળન�� શ�ધ� (_x)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:359
+#: ../src/yelp-window.c:365
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "શબ�દ �થવા મહાવરાન� ��ળન� વાર� શ�ધ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:362
+#: ../src/yelp-window.c:368
 msgid "_Preferences"
 msgstr "પસ�દ��� (_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:373
 msgid "_Reload"
 msgstr "પા��� લાવ� (_R)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:379
+#: ../src/yelp-window.c:385
 msgid "_Back"
 msgstr "પા�ળ (_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:381
+#: ../src/yelp-window.c:387
 msgid "Show previous page in history"
 msgstr "�તિહાસન�� ��ળન�� પાન�� બતાવ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:384
+#: ../src/yelp-window.c:390
 msgid "_Forward"
 msgstr "��ળ (_F)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:386
+#: ../src/yelp-window.c:392
 msgid "Show next page in history"
 msgstr "�તિહાસન�� ��ળન�� પાન�� બતાવ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:389
+#: ../src/yelp-window.c:395
 msgid "_Help Topics"
 msgstr "મદદ મ�દ�દા� (_H)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:391
+#: ../src/yelp-window.c:397
 msgid "Go to the listing of help topics"
 msgstr "મદદ મ�દ�દા�ન� યાદ� પર �ા�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:394
+#: ../src/yelp-window.c:400
 msgid "_Previous Section"
 msgstr "પહ�લાન� વિભા� (_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:405
 msgid "_Next Section"
 msgstr "��ળન� વિભા� (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436
+#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
 msgid "_Contents"
 msgstr "સમાવિષ��� (_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:410
+#: ../src/yelp-window.c:416
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "બ��માર�� �મ�ર� (_A)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:415
+#: ../src/yelp-window.c:421
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "બ��માર���મા� ફ�રફાર �ર� (_E)..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:421
+#: ../src/yelp-window.c:427
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�ડ� ��લ� (_O)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:426
+#: ../src/yelp-window.c:432
 msgid "Open Link in _New Window"
 msgstr "�ડ�ન� નવ� વિન�ડ�મા� ��લ� (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:431
+#: ../src/yelp-window.c:437
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "�ડ� સરનામાન� ન�લ �ર� (_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:438
+#: ../src/yelp-window.c:444
 msgid "Help On this application"
 msgstr "� �ાર�ય��રમ પરન� મદદ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:441
+#: ../src/yelp-window.c:447
 msgid "_About"
 msgstr "વિશ� (_A)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:446
+#: ../src/yelp-window.c:452
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "�મ��લ સરનામાન� ન�લ �ર� (_E)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:495
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
 msgstr "મદદ મા��ન�� બ�રા��ર"
 
-#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
 msgid "Loading..."
 msgstr "લાવ� રહ�યા ��..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
 msgid "Unknown Page"
 msgstr "����ાત પાન��"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "�ર�� �ર�લ URI \"%s\" �ય���ય ��"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
 msgid "Unable to load page"
 msgstr "પાન�� લાવવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1062
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" �લાવવામા� ભ�લ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1246
+#: ../src/yelp-window.c:1330
 msgid "_Search:"
 msgstr "શ�ધ (_S):"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1247
+#: ../src/yelp-window.c:1331
 msgid "Search for other documentation"
 msgstr "�ન�ય દસ�તાવ����રણ મા�� શ�ધ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1351
 msgid "Cannot create window"
 msgstr "વિન�ડ� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1272
+#: ../src/yelp-window.c:1357
 msgid "Cannot create search component"
 msgstr "શ�ધ ��� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1406
+#: ../src/yelp-window.c:1529
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "શ�ધ� (_d):"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1426
+#: ../src/yelp-window.c:1551
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "પહ�લાન�� શ�ધ� (_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1438
+#: ../src/yelp-window.c:1563
 msgid "Find _Next"
 msgstr "��ળન�� શ�ધ� (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1451
+#: ../src/yelp-window.c:1576
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "મહાવર� મળ�ય� નહિ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1579
+#: ../src/yelp-window.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
@@ -1510,15 +1556,15 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2402
+#: ../src/yelp-window.c:2577
 msgid "translator-credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>"
+msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2405
+#: ../src/yelp-window.c:2580
 msgid "Yelp"
 msgstr "ય�લ�પ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2407
+#: ../src/yelp-window.c:2582
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 msgstr "��ન�મ ડ�સ����પ મા�� દસ�તાવ����રણ બ�રા��ર �ન� દર�શ�."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]