[empathy] Updated Belarusian translation
- From: Ales Nyakhaychyk <alesnk src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Belarusian translation
- Date: Thu, 27 Aug 2009 21:11:25 +0000 (UTC)
commit 37f4764acb3c231cb3ed089a90b34e8499fd0989
Author: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>
Date: Fri Aug 28 00:07:43 2009 +0300
Updated Belarusian translation
po/be.po | 1387 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 777 insertions(+), 610 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5ca7572..d8b936f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 10:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 00:07+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgstr "Ð?бмен паведамленÑ?нÑ?мÑ? Empathy"
+#| msgid "Empathy Call"
+msgid "Empathy IM Client"
+msgstr "Empathy IM-клÑ?енÑ?"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send and receive instant messages"
+#| msgid "Send and receive instant messages"
+msgid "Send and receive messages"
msgstr "Ð?дÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
@@ -56,238 +58,232 @@ msgid "Compact contact list"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
+#| msgid "NetworkManager should be used"
+msgid "Connection managers should be used"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а кÑ?Ñ?аÑ?нÑ?к далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адбоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Ð?моÑ?Ñ?анÑ? каÑ?алÑ?г, зÑ? Ñ?кога вÑ?бÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а аваÑ?аÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable sounds when _away"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? мÑ?не нÑ?ма"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
-#| msgid "Enable sounds when _away"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?к, калÑ? мÑ?не нÑ?ма"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy можа апÑ?блÑ?каваÑ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy можа Ñ?жÑ?Ñ?Ñ? GPS, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy можа Ñ?жÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?авÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy можа Ñ?жÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?ка запамповак Empathy"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy Ñ?пÑ?Ñ?ала пÑ?а Ñ?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy павÑ?нна аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на злÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
-#| msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?менÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азÑ?мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy павÑ?нна вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ? канÑ?акÑ?Ñ? Ñ?к малÑ?нак акна Ñ?азмовÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?одкÑ? Ñ?аÑ?пÑ?аÑ?оÑ?кÑ? WebKit"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?мÑ? вокнамÑ? пÑ?а новÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Enable spell checker"
msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авеÑ?кÑ? аÑ?Ñ?агÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Hide main window"
msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? галоÑ?нае акно"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "Hide the main window."
msgstr "СÑ?аваÑ?Ñ? галоÑ?нае акно."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
-msgid "NetworkManager should be used"
-msgstr "Ð?еабÑ?одна вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? NetworkManager"
-
#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+msgid "MC 4 accounts have been imported"
+msgstr "MC 4 Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? бÑ?лÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+msgid "MC 4 accounts have been imported."
+msgstr "MC 4 Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? бÑ?лÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?Ñ?."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Nick completed character"
msgstr "СÑ?мбалÑ? аÑ?Ñ?адапаÑ?ненÑ?нÑ? мÑ?нÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Ð?дкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ? Ñ? аÑ?обнÑ?м акне"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Path of the adium theme to use"
msgstr "ШлÑ?Ñ? да Ñ?Ñ?мÑ? adium"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
-#| msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
msgstr "ШлÑ?Ñ? да Ñ?Ñ?мÑ? adium, каб вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? з Ñ?аÑ?амÑ? Ñ? adium."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?кÑ? длÑ? новÑ?Ñ? Ñ?азмоÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не канÑ?акÑ?аÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? гÑ?к, калÑ? канÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? маÑ? далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
-#| msgid "_Play sound when messages arrive"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? маÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
msgstr "РапÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? вакно Ñ?азмоÑ? нÑ? мае Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Popup notifications when a contact sign in"
msgstr "РапÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? канÑ?акÑ?аÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Popup notifications when a contact sign out"
msgstr "РапÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не адлÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? канÑ?акаÑ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Salut account is created"
msgstr "СÑ?воÑ?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак Salut"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
-#| msgid "_Show Contact List"
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? пакоÑ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? падказкÑ? падÑ?аÑ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? галоÑ?нага акна"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? адклÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Ð?овÑ? длÑ? пÑ?авеÑ?кÑ? пÑ?авапÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ка длÑ? заÑ?аванÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "Ð?поÑ?нÑ? каÑ?алÑ?г, зÑ? Ñ?кога бÑ?Ñ? абÑ?анÑ? аваÑ?аÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ТÑ?ма, з дапамогай Ñ?кой адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а Ñ?азмова Ñ? акне."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?мÑ? Ñ?майламÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ?Ñ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мÑ? длÑ? пакоÑ? Ñ?азмовÑ?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?анÑ? Ñ?Ñ?одкÑ? Ñ?аÑ?пÑ?аÑ?оÑ?кÑ? WebKit, Ñ?акÑ?Ñ? Ñ?к Web Inspector."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
-#| msgid ""
-#| "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
msgstr "ЦÑ? можа Empathy паведамлÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не канÑ?акÑ?ам каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? GPS."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid ""
"Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
"ЦÑ? можа Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?авÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "ЦÑ? можа Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?, каб вÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?не."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr "ЦÑ? можа Empathy пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?а Ñ?мпаÑ?Ñ?аванÑ?не Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ? зÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? пÑ?агÑ?ам."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr ""
"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ? Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid ""
"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
"reasons."
@@ -295,7 +291,7 @@ msgstr ""
"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy зÑ?мÑ?нÑ?аÑ?Ñ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?нÑ?, каб зÑ?беÑ?агÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? "
"адаÑ?обленаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
@@ -303,94 +299,82 @@ msgstr ""
"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Empathy вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ? канÑ?акÑ?а Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка вакна "
"Ñ?азмовÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак Salut Ñ? Ñ?аÑ? пеÑ?Ñ?ага запÑ?Ñ?кÑ? Empathy."
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#| msgid ""
+#| "Whether or not the network manager should be used to automatically "
+#| "disconnect/reconnect."
msgid ""
-"Whether or not the network manager should be used to automatically "
+"Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а NetworkManager, каб аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?палÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?азлÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а зÑ? "
-"Ñ?еÑ?Ñ?вам?"
+"ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ?а кÑ?Ñ?аÑ?нÑ?к далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ?Ñ?, каб аÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?палÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ? "
+"Ñ?азлÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а зÑ? Ñ?еÑ?Ñ?вам?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+msgstr "ЦÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак Salut Ñ? Ñ?аÑ? пеÑ?Ñ?ага запÑ?Ñ?кÑ? Empathy."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr "ЦÑ? Ñ?пÑ?аÑ?джваÑ?Ñ? пÑ?авапÑ?Ñ? Ñ?ловаÑ? згодна з пазнаÑ?анÑ?мÑ? мовамÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "ЦÑ? канвÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?майлÑ? Ñ? гÑ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? малÑ?нкÑ? Ñ? Ñ?азмоваÑ??"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
-#| msgid ""
-#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-#| "windows."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не канÑ?акÑ?аÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
-#| msgid ""
-#| "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-#| "windows."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а адлÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не канÑ?акÑ?аÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
-#| msgid "Whether or not to play sounds when busy."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а падзеÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а Ñ?ваÑ?однÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а новÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
-#| msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, каб Ñ?нÑ?аÑ?маваÑ?Ñ? пÑ?а вÑ?Ñ?однае паведамленÑ?не."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? гÑ?к, калÑ? далÑ?Ñ?аемÑ?Ñ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "ЦÑ? гÑ?аÑ?Ñ? кÑ?г, калÑ? адлÑ?Ñ?аемÑ?Ñ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ЦÑ? пÑ?айгÑ?аваÑ?Ñ? гÑ?к, калÑ? мÑ?не нÑ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
-#| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
-#| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? далÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
@@ -398,34 +382,31 @@ msgstr ""
"ЦÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нае Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?не, калÑ? пÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?Ñ?Ñ? новае "
"паведамленÑ?не, наваÑ? калÑ? вакно гÑ?Ñ?аÑ?кÑ? Ñ?жо адÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а, але нÑ? мае Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
-#| msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
"ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? аÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ? новае паведамленÑ?не."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? вокнаÑ? Ñ?азмовÑ??"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?е оÑ?лайн-канÑ?акÑ?Ñ??"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
-#| msgid "Whether or not to play sounds when away."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ЦÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? мÑ?не нÑ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
-#| msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? пакоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?аÑ?."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
@@ -433,15 +414,15 @@ msgstr ""
"ЦÑ? паказваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?г з паведамленÑ?нем пÑ?а закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? галоÑ?нага вакна з кнопкай "
"x Ñ? панÑ?лÑ? загалоÑ?ка."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "ЦÑ? паказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?м вÑ?глÑ?дзе?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:85
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "ЦÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?мамÑ? длÑ? пакоÑ?Ñ??"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:86
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -451,80 +432,96 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?адвÑ?знаÑ?анае знаÑ?Ñ?нÑ?не - Ñ?паÑ?адковаÑ?Ñ? па назваÑ? канÑ?акÑ?аÑ? - â??nameâ??. "
"Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не â??stateâ?? бÑ?дзе Ñ?паÑ?адкоÑ?ваÑ?Ñ? знодна з Ñ?Ñ?анам канÑ?акÑ?аÑ?."
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1144
+msgid "Can't set an empty display name"
+msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма задаÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ое Ñ?мÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "Ð¥Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?манага Ñ? даÑ?ланага Ñ?айлаÑ? не Ñ?Ñ?падае"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Ð?анÑ?акÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ?"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?айл не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? Ñ?айл пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285
msgid "People nearby"
msgstr "Ð?Ñ?дзÑ? побаÑ?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
msgid "Socket type not supported"
msgstr "ТÑ?п Ñ?океÑ?аÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
-#| msgid "No error specified"
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "No reason was specified"
msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?знаÑ?анае пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ? зÑ?менÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?каÑ?авалÑ? пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айла"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ? Ñ?дзелÑ?нÑ?к Ñ?каÑ?аваÑ? пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айла"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Ð?амÑ?лка пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айла"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ? Ñ?дзелÑ?нÑ?к нÑ? мога пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:265
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:235
msgid "Available"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:237
msgid "Busy"
msgstr "Ð?анÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:270
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:240
msgid "Away"
msgstr "Ð?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?аÑ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:272
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:242
msgid "Hidden"
msgstr "СÑ?аванÑ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
msgid "Offline"
msgstr "Ð?длÑ?Ñ?анÑ?"
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#| msgid "People nearby"
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Ð?Ñ?дзÑ? побаÑ?"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:384
+#| msgid "Use _Yahoo Japan"
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "Yahoo! Japan"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "Facebook Chat"
+
#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
msgid "%d second ago"
@@ -577,78 +574,118 @@ msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?амÑ?"
msgid "in the future"
msgstr "Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424
msgid "All"
msgstr "УÑ?е"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:441
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:497
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1213
+msgid "Enabled"
+msgstr "УклÑ?Ñ?анÑ?"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ð?апÑ?Ñ?клад:</b> Ð?аÑ?Ð?Ñ?нÑ?Ñ?ка</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
-#| msgid "<b>Advanced</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "Ð?адаÑ?ковÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
msgid "Screen _Name:"
msgstr "_Ð?мÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+msgid "What is your AIM password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое AIM паÑ?олÑ??"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
+msgid "What is your AIM screen name?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое AIM-Ñ?мÑ??"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ð?апÑ?Ñ?клад:</b> капÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?к</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
-msgstr "Login I_D:"
+msgstr "УлÑ?ковÑ? I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+msgid "What is your GroupWise User ID?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое ID каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка GroupWise?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+msgid "What is your GroupWise password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое паÑ?олÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка GroupWise?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ð?апÑ?Ñ?клад:</b> NumJawHumiz4</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+msgid "What is your ICQ UIN?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое ICQ UIN?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+msgid "What is your ICQ password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое паÑ?олÑ? ICQ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "_Charset:"
msgstr "_Ð?наказбоÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
msgid "New Network"
msgstr "Ð?овае Ñ?еÑ?Ñ?ва"
@@ -681,90 +718,139 @@ msgid "Real name:"
msgstr "СапÑ?аÑ?днае Ñ?мÑ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
-#| msgid "Server"
msgid "Servers"
msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
-#| msgid "<b>Override server settings</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user jabber org</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ð?апÑ?Ñ?клад:</b> user jabber org</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
msgid "Override server settings"
msgstr "Ð?амÑ?нÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
msgid "Pri_ority:"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Reso_urce:"
msgstr "_Ð Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м SS_L"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "What is your Jabber ID?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое Jabber ID?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+msgid "What is your Jabber password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое паÑ?олÑ? Jabber?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+msgid "What is your desired Jabber ID?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое пажаданÑ? Jabber ID?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+msgid "What is your desired Jabber password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое пажаданÑ? паÑ?олÑ? Jabber?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?абаванÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ? (TLS/SSL)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ? памÑ?лкÑ? SSL Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user hotmail com</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ð?апÑ?Ñ?клад:</b> example tut by</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+msgid "What is your Windows Live password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое паÑ?олÑ? Windows Live?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+msgid "What is your Windows Live user name?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое Ñ?лÑ?ковае Ñ?мÑ? Windows Live?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_Email:"
msgstr "_Email:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
-#| msgid "_First Name: "
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "_First Name:"
msgstr "_Ð?мÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Last Name:"
msgstr "_Ð?Ñ?озÑ?вÑ?Ñ?Ñ?а:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Ð?Ñ?нÑ?Ñ?ка:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "_Ð?пÑ?блÑ?каванае Ñ?мÑ?:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user my sip server</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Ð?апÑ?Ñ?клад:</b> user my sip server</span>"
+
#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover STUN"
msgstr "Ð?найÑ?Ñ?Ñ?Ñ? STUN"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "STUN Server:"
msgstr "STUN Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "STUN port:"
msgstr "STUN поÑ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
+msgid "What is your SIP account password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое паÑ?олÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нка SIP?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
+msgid "What is your SIP login ID?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое Ñ?лÑ?ковÑ? IP SIP?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "_Username:"
msgstr "_Ð?мÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?ка:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а _Yahoo Japan"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+msgid "What is your Yahoo! ID?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое Yahoo! ID?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+msgid "What is your Yahoo! password?"
+msgstr "ШÑ?о Ñ?акое паÑ?олÑ? Yahoo!?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Yahoo I_D:"
msgstr "Yahoo I_D:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ð?гнаÑ?аваÑ?Ñ? запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ? да канÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ? пакоÑ? Ñ?азмоÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr "_Ð?Ñ?калÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ? пакоÑ?Ñ?:"
@@ -802,93 +888,100 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?, каб павÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?адалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да гÑ?Ñ?ага Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:413
msgid "Unsupported command"
msgstr "Ð?агад не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
msgid "offline"
msgstr "адлÑ?Ñ?анÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:552
msgid "invalid contact"
msgstr "памÑ?лковÑ? канÑ?акÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:555
msgid "permission denied"
msgstr "Ñ? дазволе адмоÑ?лена"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
msgid "too long message"
msgstr "велÑ?мÑ? вÑ?лÑ?кае паведамленÑ?не"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:561
msgid "not implemented"
msgstr "не Ñ?жÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лена"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:564
msgid "unknown"
msgstr "невÑ?домÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка падÑ?аÑ? адпÑ?аÑ?кÑ? паведамленÑ?нÑ? '%s': %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:598
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "ТÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванаÑ? длÑ?: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:600
msgid "No topic defined"
msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?знаÑ?анай Ñ?Ñ?мÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:970
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(нÑ?ма пÑ?апаноÑ?)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1024
msgid "Insert Smiley"
msgstr "УÑ?Ñ?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?майл"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1042
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1471
msgid "_Send"
msgstr "_Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1076
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "Ð?Ñ?а_вапÑ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?апановÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
#, c-format
-#| msgid "Disconnected"
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s адлÑ?Ñ?анÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
#, c-format
-msgid "%s was kicked by %s"
-msgstr "%s бÑ?Ñ? кÑ?кнÑ?Ñ?Ñ? %s"
+#| msgid "%s was kicked by %s"
+msgid "%1$s was kicked by %2$s"
+msgstr "%1$s бÑ?Ñ? вÑ?кÑ?нÑ?Ñ?Ñ? %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
#, c-format
msgid "%s was kicked"
-msgstr "%s бÑ?Ñ? кÑ?кнÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "%s бÑ?Ñ? вÑ?кÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the banned should come before the banner in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
#, c-format
-msgid "%s was banned by %s"
-msgstr "%s бÑ?Ñ? забаненÑ? %s"
+#| msgid "%s was banned by %s"
+msgid "%1$s was banned by %2$s"
+msgstr "%1$s бÑ?з заблÑ?каванÑ? %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s бÑ?Ñ? забаненÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1216
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s пакÑ?нÑ?Ñ? пакой"
@@ -898,62 +991,61 @@ msgstr "%s пакÑ?нÑ?Ñ? пакой"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1225
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s Ñ?вайÑ?оÑ? Ñ? пакой"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365 ../src/empathy-call-window.c:1225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381 ../src/empathy-call-window.c:1277
msgid "Disconnected"
msgstr "РазлÑ?Ñ?анÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1817
msgid "Connected"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?анÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1867
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
msgid "Conversation"
msgstr "Размова"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:471
msgid "Topic:"
msgstr "ТÑ?ма:"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:266
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "С_капÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? адÑ?аÑ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ?"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:272
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:274
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ð?дкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ?"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
-#| msgid "%A %d %B %Y"
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:236
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Ð Ñ?дагаваÑ?Ñ? канÑ?акÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:287
msgid "Personal Information"
msgstr "Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:392
msgid "New Contact"
msgstr "Ð?овÑ? канÑ?акÑ?"
@@ -965,27 +1057,27 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _пазÑ?ней"
msgid "Subscription Request"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ? падпÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е пакÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?полкÑ? '%s'?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1402
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
msgid "Removing group"
msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не Ñ?Ñ?полкÑ?"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1449
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1526
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538
msgid "_Remove"
msgstr "_Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?апÑ?аÑ?дÑ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ? '%s'?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
msgid "Removing contact"
msgstr "Ð?Ñ?даленÑ?не канÑ?акÑ?Ñ?"
@@ -1000,13 +1092,11 @@ msgid "_Chat"
msgstr "_Размова"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
-#| msgid "_End Call"
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?Ñ? вÑ?клÑ?к"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
-#| msgid "_End Call"
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?а вÑ?клÑ?к"
@@ -1016,7 +1106,6 @@ msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_Ð?Ñ?аглÑ?д папÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? Ñ?азмоÑ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
-#| msgid "Send Video"
msgid "Send file"
msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айл"
@@ -1029,7 +1118,7 @@ msgid "Infor_mation"
msgstr "_Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð Ñ?дагаваÑ?Ñ?"
@@ -1038,12 +1127,10 @@ msgid "Inviting to this room"
msgstr "Ð?апÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? пакой"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
-#| msgid "_Favorite Chatroom"
msgid "_Invite to chatroom"
msgstr "Ð?а_пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пакой"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
-#| msgid "Select contact..."
msgid "Select a contact"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е канÑ?акÑ?"
@@ -1055,132 +1142,120 @@ msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?"
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма заÑ?аваÑ?Ñ? аваÑ?аÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:992
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
msgid "Select"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1001
-#: ../src/empathy-main-window.c:1023
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
+#: ../src/empathy-main-window.c:1019
msgid "Group"
msgstr "СÑ?полка"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "ISO-код кÑ?аÑ?нÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1254
-#| msgid "Account:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
msgid "Country:"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?на:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
-#| msgid "Status:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
msgid "State:"
msgstr "ШÑ?аÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
-#| msgid "Client:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
msgid "City:"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
-#| msgid "Armenian"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
msgid "Area:"
msgstr "Ð?Ñ?ай:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
msgid "Postal Code:"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?овÑ? Ñ?ндÑ?кÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
-#| msgid "Select"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
msgid "Street:"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?а:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
msgid "Building:"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?нак:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
-#| msgid "_For:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
msgid "Floor:"
msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
-#| msgid "_Room:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
msgid "Room:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
-#| msgid "Type:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
msgid "Text:"
msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
-#| msgid "Version:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
msgid "Description:"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?анÑ?не:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "УзÑ?овенÑ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
msgid "Error:"
msgstr "Ð?амÑ?лка:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? памÑ?лка (мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?занÑ?алÑ?наÑ? памÑ?лка (мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
msgid "Speed:"
msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
-#| msgid "Version:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
msgid "Bearing:"
msgstr "Ð?аводзÑ?нÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?калÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Ð?поÑ?нÑ?е абнаÑ?ленÑ?не:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
msgid "Longitude:"
msgstr "Ð?аÑ?гаÑ?а:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304
msgid "Latitude:"
msgstr "ШÑ?Ñ?аÑ?а:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
msgid "Altitude:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1345
-#| msgid "<b>Contact</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>Ð?наÑ?оджанÑ?не</b>"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1358
-#| msgid "<b>Contact</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>Ð?наÑ?оджанÑ?не</b>, "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1408
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y Ñ? %R UTC"
@@ -1204,7 +1279,6 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Ð?зенÑ? наÑ?одзÑ?наÑ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
-#| msgid "<b>Client Information</b>"
msgid "Client Information"
msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?кÑ? пÑ?а клÑ?енÑ?а"
@@ -1213,12 +1287,11 @@ msgid "Client:"
msgstr "Ð?лÑ?енÑ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
-#: ../src/empathy-main-window.c:1006
+#: ../src/empathy-main-window.c:1002
msgid "Contact"
msgstr "Ð?анÑ?акÑ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#| msgid "<b>Contact Details</b>"
msgid "Contact Details"
msgstr "Ð?адÑ?абÑ?знаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? канÑ?акÑ?а"
@@ -1231,7 +1304,6 @@ msgid "Fullname:"
msgstr "Ð?оÑ?нае Ñ?мÑ?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
-#| msgid "Group"
msgid "Groups"
msgstr "СÑ?полкÑ?"
@@ -1268,24 +1340,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?б-Ñ?Ñ?аÑ?онка:"
msgid "_Add Group"
msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?полкÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:281
msgid "new server"
msgstr "новÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:508
msgid "Server"
msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:523
msgid "Port"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:536
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:285
+#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "РаÑ?Ñ?нак"
@@ -1325,81 +1397,72 @@ msgstr "Ð?дÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?аÑ? канÑ?акÑ?а:"
msgid "New Conversation"
msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?азмова"
+#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
-#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
-#| msgid "Custom messages..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212
msgid "Custom Message..."
msgstr "Ð?дмÑ?Ñ?ловае паведамленÑ?неâ?¦"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
-#| msgid "Custom messages..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231
msgid "Edit Custom Messages..."
msgstr "Ð Ñ?дагаваÑ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?â?¦"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?е, каб вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?е, каб зÑ?абÑ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ?м"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
-#| msgid "Status"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373
msgid "Set status"
msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "УÑ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043
msgid "Custom messages..."
msgstr "Ð?Ñ?аблÑ?вÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
-#| msgid "Send and receive instant messages"
msgid "Received an instant message"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мана Ñ?мгненнае паведамленÑ?не"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
-#| msgid "Send and receive instant messages"
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Ð?мгненнае паведамленÑ?не даÑ?лана"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
-#| msgid "Incoming call from %s"
msgid "Incoming chat request"
msgstr "УваÑ?однÑ? запÑ?Ñ? на Ñ?аÑ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
-#| msgid "Connected"
msgid "Contact connected"
msgstr "Ð?анÑ?акÑ? далÑ?Ñ?анÑ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
-#| msgid "Disconnected"
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Ð?анÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?анÑ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
-#| msgid "Connected"
msgid "Connected to server"
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?анÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
-#| msgid "Disconnected"
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Ð?длÑ?Ñ?анÑ? ад Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
-#| msgid "Incoming call"
msgid "Incoming voice call"
msgstr "УваÑ?однÑ? галаÑ?авÑ? вÑ?клÑ?к"
@@ -1412,12 +1475,10 @@ msgid "Voice call ended"
msgstr "Ð?алаÑ?авÑ? вÑ?клÑ?к Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
-#| msgid "Custom message"
msgid "Enter Custom Message"
msgstr "УвÑ?дзÑ?Ñ?е адмÑ?Ñ?ловае паведамленÑ?не"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
-#| msgid "Custom message"
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Ð Ñ?дагаваÑ?Ñ? адмÑ?Ñ?ловÑ?Ñ? паведамленÑ?нÑ?"
@@ -1426,18 +1487,9 @@ msgid "Add _New Preset"
msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? _новÑ?Ñ? наÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Save message"
msgid "Saved Presets"
msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ? наÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
-msgid "gtk-add"
-msgstr "gtk-add"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "gtk-remove"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?"
@@ -1454,16 +1506,15 @@ msgstr "ЧÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "Blue"
msgstr "Ð?лакÑ?Ñ?нÑ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1373
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
-#| msgid "Select"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1463
msgid "Select a file"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?айл"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1523
msgid "Select a destination"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?Ñ?знаÑ?Ñ?нÑ?не"
@@ -1653,7 +1704,7 @@ msgid "Megaphone"
msgstr "Ð?Ñ?гаÑ?он"
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:518
msgid "Talk!"
msgstr "РазмаÑ?лÑ?й!"
@@ -1671,11 +1722,11 @@ msgstr "_Ð?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ð?еÑ?авагÑ?"
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:166
msgid "Please configure a contact."
msgstr "Ð?алÑ? лаÑ?ка, Ñ?канÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?йÑ?е канÑ?акÑ?."
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:256
msgid "Select contact..."
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? канÑ?акÑ?..."
@@ -1684,25 +1735,26 @@ msgid "Presence"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
+#: ../nothere/src/nothere-applet.c:105
msgid "Set your own presence"
msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?лаÑ?нае паведамленÑ?не"
-#: ../src/empathy.c:506
+#: ../src/empathy.c:588
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Ð?е злÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
-#: ../src/empathy.c:510
+#: ../src/empathy.c:592
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "Ð?е паказваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
-#: ../src/empathy.c:514
+#: ../src/empathy.c:596
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?лÑ?гÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
-#: ../src/empathy.c:526
-msgid "- Empathy Instant Messenger"
-msgstr "- Ð?бмен паведамленÑ?нÑ?мÑ? Empathy"
+#: ../src/empathy.c:608
+#| msgid "%s - Empathy Call"
+msgid "- Empathy IM Client"
+msgstr "- Empathy - IM клÑ?енÑ?"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
msgid ""
@@ -1745,21 +1797,161 @@ msgstr "Ð?лÑ?енÑ? абменÑ? паведамленÑ?нÑ?мÑ? длÑ? GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "insomnia <defragbrain gmail com>"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
-msgid "Enabled"
-msgstr "УклÑ?Ñ?анÑ?"
+#. translators: this is followed by the "while ..." strings some lines
+#. * down this file.
+#.
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
+msgid "There has been an error "
+msgstr "УзÑ?нÑ?кла памÑ?лка"
+
+#. translators: this follows the "There has been an error " string
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:125
+msgid "while importing the accounts."
+msgstr "Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?."
+
+#. translators: this follows the "There has been an error " string
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:129
+msgid "while parsing the account details."
+msgstr "Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?азбоÑ?Ñ? дÑ?Ñ?алÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?."
+
+#. translators: this follows the "There has been an error " string
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:133
+msgid "while creating the account."
+msgstr "Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нка."
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:151
+#, c-format
+msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
+msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ? памÑ?лкÑ?: <span style=\"italic\">%s</span>"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "Accounts"
-msgstr "РаÑ?Ñ?нкÑ?"
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:159
+msgid ""
+"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
+"this wizard and add accounts later from the Edit menu."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? можаÑ?е алÑ?бо вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?а назад Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?алÑ? ваÑ?аÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? нанова, алÑ?бо "
+"вÑ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з гÑ?Ñ?ага майÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дадаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? пазÑ?ней (пÑ?аз мÑ?нÑ? Ð Ñ?дагаванÑ?не)."
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:194
+msgid "An error occurred"
+msgstr "УзÑ?нÑ?кла памÑ?лка"
+#. Create account
#. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
+#. Create account
+#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
+#. * "Yahoo!"
+#.
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:330
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1197
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Ð?овÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:397
+msgid "What kind of chat account do you have?"
+msgstr "РаÑ?Ñ?нак Ñ?кога Ñ?Ñ?пÑ? вÑ? маеÑ?е?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+#| msgid "I already have an account I want to use"
+msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
+msgstr "ЦÑ? маеÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? б жадалÑ? наладзÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+msgid "Enter your account details"
+msgstr "УвÑ?дзÑ?Ñ?е дÑ?Ñ?алÑ? ваÑ?ага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:414
+#| msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
+msgid "What kind of chat account do you want to create?"
+msgstr "РаÑ?Ñ?нак Ñ?кога Ñ?Ñ?пÑ? вÑ? жадаеÑ?е Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:420
+#| msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
+msgid "Do you want to create other chat accounts?"
+msgstr "ЦÑ? жадаеÑ?е Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ??"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:427
+msgid "Enter the details for the new account"
+msgstr "УвÑ?дзÑ?Ñ?е дÑ?Ñ?алÑ? ваÑ?ага новага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
+msgid ""
+"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
+"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
+"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
+"calls."
+msgstr ""
+"Ð? дапамогай Empathy вÑ? можаÑ?е гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?нÑ?Ñ?мÑ? лÑ?дзÑ?мÑ? вакол ваÑ?, з "
+"Ñ?Ñ?бÑ?амÑ? Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?аÑ?оÑ?нÑ?камÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а Google Talk, Jabber, AIM, Windows "
+"Live Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?мÑ? пÑ?агÑ?амамÑ?. Ð? мÑ?кÑ?аÑ?онам Ñ? камÑ?Ñ?ай вÑ? можаÑ?е Ñ?абÑ?Ñ?Ñ? аÑ?дÑ?Ñ? Ñ? "
+"вÑ?дÑ?а вÑ?клÑ?кÑ?."
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:530
+msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
+msgstr "ЦÑ? маеÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?нак, Ñ?кÑ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?вае Ñ?нÑ?аÑ? пÑ?агÑ?ама?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:553
+msgid "Yes, import my account details from "
+msgstr "Так, зÑ?абÑ?Ñ?е Ñ?мпаÑ?Ñ? маÑ?Ñ? наладак з "
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:574
+msgid "Yes, I'll enter my account details now"
+msgstr "Так, Ñ? задам мае наладкÑ? заÑ?аз"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:596
+#| msgid "_Create a new account"
+msgid "No, I want a new account"
+msgstr "Ð?е, мне паÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? новÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:606
+msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
+msgstr "Ð?е, Ñ?олÑ?кÑ? жадаÑ? баÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?дзей вакол мÑ?не"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:627
+#| msgid "Select who would you like to invite:"
+msgid "Select the accounts you want to import:"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?кÑ?Ñ? жадаеÑ?е Ñ?мпаÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:714
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:721
+msgid "No, that's all for now"
+msgstr "Ð?е, покÑ?лÑ? гÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:914
+msgid "Welcome to Empathy"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аем Ñ? Empathy"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:923
+#| msgid "_Reuse an existing account"
+msgid "Import your existing accounts"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:206
+#, c-format
+#| msgid "%s of %s"
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
+#. * string will be something like: "Jabber Account"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:217
+#, c-format
+#| msgid "Account"
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:221
+#| msgid "New %s account"
+msgid "New account"
+msgstr "Ð?овÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:674
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1768,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ? збÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? %s Ñ?аÑ?Ñ?нак!\n"
"Ð?Ñ? наÑ?амÑ?Ñ?Ñ? жадаеÑ?е вÑ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?го?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:680
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -1781,36 +1973,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð?алÑ? вÑ? вÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?е дадаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак калÑ?-небÑ?дзÑ? поÑ?Ñ?м, Ñ?нÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ?."
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Accounts"
+msgstr "РаÑ?Ñ?нкÑ?"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Account"
-msgid "Add Account"
-msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+msgid "Add new"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? новÑ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Email:"
-msgid "Gmail"
-msgstr "Gmail"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Accounts"
-msgid "Import Accounts..."
-msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?â?¦"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "<b>No protocol installed</b>"
msgid "No protocol installed"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?акол не Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ванÑ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
-#| msgid "<b>Settings</b>"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ?"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
@@ -1818,82 +1997,78 @@ msgstr ""
"Ð?аб дадаÑ?Ñ? новÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак, вÑ? Ñ?паÑ?аÑ?кÑ? павÑ?ннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?аднÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? "
"кожнага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?кÑ?м вÑ? жадаеÑ?е каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "Type:"
-msgstr "ТÑ?п:"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
-#| msgid "_Add Contact..."
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Add..."
msgstr "_Ð?адаÑ?Ñ?â?¦"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Create a new IRC network"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Create a new account"
msgstr "_СÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Show and edit accounts"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "_Reuse an existing account"
msgstr "_УжÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
-#: ../src/empathy-call-window.c:420
-#| msgid "Contact"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
+#| msgid "Account"
+msgid "account"
+msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:426
msgid "Contrast"
msgstr "Ð?анÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:423
+#: ../src/empathy-call-window.c:429
msgid "Brightness"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:426
+#: ../src/empathy-call-window.c:432
msgid "Gamma"
msgstr "Ð?ама"
-#: ../src/empathy-call-window.c:531
-#| msgid "<b>Volume</b>"
+#: ../src/empathy-call-window.c:539
msgid "Volume"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:662
-#| msgid "Connecting"
+#: ../src/empathy-call-window.c:671
msgid "Connecting..."
msgstr "Ð?алÑ?Ñ?Ñ?нÑ?неâ?¦"
-#: ../src/empathy-call-window.c:746
+#: ../src/empathy-call-window.c:778
msgid "_Sidebar"
msgstr "Ð?акав_Ñ?на"
-#: ../src/empathy-call-window.c:765
+#: ../src/empathy-call-window.c:797
msgid "Dialpad"
msgstr "Ð?анÑ?лÑ? набоÑ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:771
+#: ../src/empathy-call-window.c:803
msgid "Audio input"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?-вÑ?Ñ?ад"
-#: ../src/empathy-call-window.c:775
+#: ../src/empathy-call-window.c:807
msgid "Video input"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?а-вÑ?Ñ?ад"
-#: ../src/empathy-call-window.c:835
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string is used
+#. * in the window title
+#: ../src/empathy-call-window.c:868
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Размова з %s"
-#: ../src/empathy-call-window.c:904
-#| msgid "_Call"
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window title
+#: ../src/empathy-call-window.c:938
msgid "Call"
msgstr "Размова"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1335
+#: ../src/empathy-call-window.c:1390
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?глаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?клÑ?кÑ? %d:%02d Ñ?в."
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-#| msgid "Hang Up"
msgid "Hang up"
msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмовÑ?"
@@ -1902,12 +2077,10 @@ msgid "Redial"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?обÑ?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
-#| msgid "Send Video"
msgid "Send Audio"
msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? аÑ?дÑ?Ð?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
-#| msgid "Send Video"
msgid "Send video"
msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?дÑ?а"
@@ -1923,15 +2096,76 @@ msgstr "_Ð?ванок"
msgid "_View"
msgstr "_Ð?Ñ?глÑ?д"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:344
+#: ../src/empathy-chat-window.c:343
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "РазмовÑ? (%d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:476
+#: ../src/empathy-chat-window.c:475
msgid "Typing a message."
msgstr "Ð?абоÑ? паведамленÑ?нÑ?."
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
+msgid "Chat"
+msgstr "Размова"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? _Ñ?майл"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?лева"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?пÑ?ава"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ð?меÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "_Conversation"
+msgstr "_Размова"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладкÑ?"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+#| msgid "_Invite to chatroom"
+msgid "_Favorite Chatroom"
+msgstr "Ул_Ñ?бÑ?нÑ? пакой"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?аведка"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? закладка"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? закладка"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+msgid "_Show Contact List"
+msgstr "_Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_УкладкÑ?"
+
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
msgid "Name"
msgstr "Ð?мÑ?"
@@ -1948,78 +2182,75 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а-злÑ?Ñ?Ñ?нÑ?не"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ?мÑ? пакоÑ?мÑ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:321
+#: ../src/empathy-event-manager.c:322
msgid "Incoming call"
msgstr "УваÑ?однÑ? званок"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:324
+#: ../src/empathy-event-manager.c:325
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr "%s·звонÑ?Ñ?Ñ? вам. Ð?Ñ?дзеÑ?е адказваÑ?Ñ??"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:331
+#: ../src/empathy-event-manager.c:332
msgid "_Reject"
msgstr "_СкÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:337
+#: ../src/empathy-event-manager.c:338
msgid "_Answer"
msgstr "_Ð?дказ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:452
+#: ../src/empathy-event-manager.c:453
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "УваÑ?однÑ? званок ад %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:496
+#: ../src/empathy-event-manager.c:497
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s запÑ?аÑ?ае ваÑ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:502
+#: ../src/empathy-event-manager.c:503
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "Ð?онкавае даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не бÑ?дзе запÑ?Ñ?Ñ?ана каб пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ? Ñ?м."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "Ð?ам не Ñ?паÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?а вонкавае даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не каб пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ? Ñ?м."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:634
-#| msgid "Romanian"
+#: ../src/empathy-event-manager.c:635
msgid "Room invitation"
msgstr "Ð?апÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не Ñ? пакой"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:637
+#: ../src/empathy-event-manager.c:638
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s запÑ?аÑ?ае ваÑ? далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а да %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:645
+#: ../src/empathy-event-manager.c:646
msgid "_Decline"
msgstr "Ð?д_мовÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:650
+#: ../src/empathy-event-manager.c:651
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Join"
msgid "_Join"
msgstr "Ð?а_лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:689
+#: ../src/empathy-event-manager.c:690
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s запÑ?аÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ?вайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:715
+#: ../src/empathy-event-manager.c:716
#, c-format
-#| msgid "Incoming call from %s"
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "УваÑ?однÑ? пеÑ?адаÑ?а Ñ?айла ад %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:895
+#: ../src/empathy-event-manager.c:896
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?абаванÑ?не падпÑ?Ñ?кÑ? ад %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:899
+#: ../src/empathy-event-manager.c:900
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2029,13 +2260,13 @@ msgstr ""
"Ð?аведамленÑ?не: %s"
#. someone is logging off
-#: ../src/empathy-event-manager.c:935
+#: ../src/empathy-event-manager.c:936
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s заÑ?аз адлÑ?Ñ?анÑ?."
#. someone is logging in
-#: ../src/empathy-event-manager.c:951
+#: ../src/empathy-event-manager.c:952
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s заÑ?аз далÑ?Ñ?анÑ?."
@@ -2053,7 +2284,6 @@ msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:180
-#| msgid "unknown"
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?евÑ?дома"
@@ -2071,7 +2301,6 @@ msgstr "%s p %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:307
#, c-format
-#| msgid "Incoming call from %s"
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?манÑ?не â??%sâ?? ад %s"
@@ -2094,12 +2323,10 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? Ñ?айла"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
#, c-format
-#| msgid "Error sending message '%s': %s"
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка пеÑ?адаÑ?Ñ? â??%sâ?? %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:351
-#| msgid "Error sending message '%s': %s"
msgid "Error sending a file"
msgstr "Ð?амÑ?лка адпÑ?аÑ?кÑ? Ñ?айла"
@@ -2114,7 +2341,6 @@ msgstr "â??%sâ?? аÑ?Ñ?Ñ?манÑ? ад %s"
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:495
#, c-format
-#| msgid "Topic set to: %s"
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "â??%sâ?? даÑ?ланÑ? %s"
@@ -2141,12 +2367,10 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
-#| msgid "All Files"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
-#| msgid "Ringing"
msgid "Remaining"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?алоÑ?Ñ?"
@@ -2159,95 +2383,98 @@ msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Ð?Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?анÑ?Ñ?, Ñ?каÑ?аванÑ?Ñ? Ñ? абаÑ?ванÑ?Ñ? пеÑ?адаÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ? з гÑ?Ñ?ага Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
+msgid ""
+"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
+"importing accounts from Pidgin."
+msgstr ""
+"Ð?емагÑ?Ñ?ма адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ?. Empathy покÑ?лÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?мпаÑ?Ñ? "
+"Ñ?олÑ?кÑ? з Pidgin."
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
+msgid "Import Accounts"
+msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
+
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
-#| msgid "Port"
+#: ../src/empathy-import-widget.c:301
msgid "Import"
msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:272
+#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Protocol"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?акол"
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:298
-#| msgid "Reso_urce:"
+#: ../src/empathy-import-widget.c:334
msgid "Source"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?а"
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:392
-msgid ""
-"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
-"importing accounts from Pidgin."
-msgstr ""
-"Ð?емагÑ?Ñ?ма адÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? длÑ? Ñ?мпаÑ?Ñ?Ñ?. Empathy покÑ?лÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?мпаÑ?Ñ? "
-"Ñ?олÑ?кÑ? з Pidgin."
-
-#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Accounts"
-msgid "Import Accounts"
-msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?"
+#: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
+#, c-format
+#| msgid "New %s account"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s Ñ?аÑ?Ñ?нак"
-#: ../src/empathy-main-window.c:402
+#: ../src/empathy-main-window.c:399
msgid "_Edit account"
msgstr "_Ð Ñ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
-#: ../src/empathy-main-window.c:505
+#: ../src/empathy-main-window.c:502
msgid "No error specified"
msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?знаÑ?анай памÑ?лкÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:508
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
msgid "Network error"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?еÑ?Ñ?ва"
-#: ../src/empathy-main-window.c:511
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?далаÑ? аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:514
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
msgid "Encryption error"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аванÑ?нÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:517
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
msgid "Name in use"
msgstr "Ð?мÑ? Ñ?жо вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ваеÑ?Ñ?а"
-#: ../src/empathy-main-window.c:520
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
msgid "Certificate not provided"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? не пададзенÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:523
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Ð?е пÑ?авеÑ?анÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:526
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
msgid "Certificate expired"
msgstr "СконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?н дзеÑ?нÑ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:529
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
msgid "Certificate not activated"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ? не акÑ?Ñ?вÑ?заванÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:532
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Ð?азва вÑ?зла Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?е не Ñ?Ñ?падае зÑ? Ñ?Ñ?най"
-#: ../src/empathy-main-window.c:535
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Ð?дбÑ?Ñ?ак Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ? не адпавÑ?дае"
-#: ../src/empathy-main-window.c:538
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "СамападпÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:541
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
msgid "Certificate error"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:544
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
msgid "Unknown error"
msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1293
+#: ../src/empathy-main-window.c:1288
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
@@ -2280,12 +2507,10 @@ msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "Ð?вÑ?Ñ?айнÑ? памеÑ? з _аваÑ?аÑ?амÑ?"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
-#| msgid "Sort by _name"
msgid "Sort by _Name"
msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? паводле _Ñ?мÑ?"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
-#| msgid "Sort by s_tate"
msgid "Sort by _Status"
msgstr "УпаÑ?адкаваÑ?Ñ? паводле _Ñ?Ñ?анÑ?"
@@ -2297,10 +2522,6 @@ msgstr "_РаÑ?Ñ?нкÑ?"
msgid "_Compact Size"
msgstr "_Ð?ампакÑ?нÑ? памеÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Ð?меÑ?Ñ?"
-
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Debug"
msgstr "Ð?д_ладка"
@@ -2309,12 +2530,7 @@ msgstr "Ð?д_ладка"
msgid "_File Transfers"
msgstr "Ð?еÑ?адаÑ?Ñ? _Ñ?айлаÑ?"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ð?аведка"
-
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
-#| msgid "Join _New..."
msgid "_Join..."
msgstr "_УвайÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
@@ -2323,7 +2539,6 @@ msgid "_New Conversation..."
msgstr "_Ð?оваÑ? Ñ?азмоваâ?¦"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
-#| msgid "Show _Offline Contacts"
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "Ð?д_лÑ?Ñ?анÑ?Ñ? канÑ?акÑ?Ñ?"
@@ -2332,7 +2547,6 @@ msgid "_Personal Information"
msgstr "_Ð?Ñ?абÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?нÑ?аÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
-#| msgid "Previous Conversations"
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "Раней_Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмовÑ?"
@@ -2340,17 +2554,15 @@ msgstr "Раней_Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азмовÑ?"
msgid "_Room"
msgstr "_Ð?акой"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
-#| msgid "Chat Rooms"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:328
msgid "Chat Room"
msgstr "Ð?акоÑ?"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
-#| msgid "Themes"
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:344
msgid "Members"
msgstr "УдзелÑ?нÑ?кÑ?"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
#, c-format
msgctxt ""
"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
@@ -2366,21 +2578,16 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?абÑ?еÑ?Ñ?а паÑ?олÑ?: %s\n"
"УдзелÑ?нÑ?кÑ?: %s"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "No"
msgstr "Ð?е"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:524
msgid "Could not start room listing"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма паÑ?аÑ?Ñ? аглÑ?д пакоÑ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:534
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?пÑ?нÑ?Ñ?Ñ? аглÑ?д пакоÑ?Ñ?"
@@ -2404,12 +2611,10 @@ msgstr ""
"пакой знаÑ?одзÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? дзейнага Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Room"
msgid "Join Room"
msgstr "УвайÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пако"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
-#| msgid "_Room List locale:"
msgid "Room List"
msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? пакоÑ?Ñ?"
@@ -2417,41 +2622,35 @@ msgstr "СÑ?пÑ?Ñ? пакоÑ?Ñ?"
msgid "_Room:"
msgstr "_Ð?акой:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:147
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
msgid "Message received"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мана паведамленÑ?не"
-#: ../src/empathy-preferences.c:148
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Message: %s"
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
msgid "Message sent"
msgstr "Ð?аведамленÑ?не даÑ?лана"
-#: ../src/empathy-preferences.c:149
-#| msgid "New Conversation"
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
msgid "New conversation"
msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?азмова"
-#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
msgid "Contact goes online"
msgstr "Ð?анÑ?акÑ? далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#: ../src/empathy-preferences.c:152
msgid "Contact goes offline"
msgstr "Ð?анÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:152
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/empathy-preferences.c:153
msgid "Account connected"
msgstr "РаÑ?Ñ?нак далÑ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:153
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/empathy-preferences.c:154
msgid "Account disconnected"
msgstr "РаÑ?Ñ?нак адлÑ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:393
+#: ../src/empathy-preferences.c:394
msgid "Language"
msgstr "Ð?ова"
@@ -2468,7 +2667,6 @@ msgid "Allow _network usage"
msgstr "Ð?азволÑ?Ñ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не _Ñ?еÑ?кÑ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
-#| msgid "<b>Appearance</b>"
msgid "Appearance"
msgstr "<b>Ð?онкавÑ? вÑ?глÑ?д</b>"
@@ -2477,7 +2675,6 @@ msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?амаÑ?Ñ?Ñ?на _злÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а падÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? "
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-#| msgid "<b>Behaviour</b>"
msgid "Behavior"
msgstr "Ð?аводзÑ?нÑ?"
@@ -2486,32 +2683,26 @@ msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "_ТÑ?ма Ñ?азмовÑ?:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? мÑ?не н_Ñ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-#| msgid "Enable sounds when _away"
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Ð?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?кÑ?, калÑ? м_Ñ?не нÑ?ма Ñ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? далÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? канÑ?акÑ? адлÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?а"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
-#| msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?, калÑ? вакно _Ñ?азмоÑ? нÑ? мае Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
-#| msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "СпÑ?аÑ?джваÑ?Ñ? пÑ?авапÑ?Ñ? длÑ? гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? моÑ?:"
@@ -2524,7 +2715,6 @@ msgid "Geoclue Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ? знаÑ?оджанÑ?нÑ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
-#| msgid "Notifications"
msgid "Location"
msgstr "Ð?наÑ?оджанÑ?не"
@@ -2545,21 +2735,24 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Ð?даÑ?обленаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#| msgid ""
+#| "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+#| "state and country will be published. GPS coordinates will have a random "
+#| "value added (±0.25°)."
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
-"state and country will be published. GPS coordinates will have a random "
-"value added (±0.25°)."
+"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
+"decimal place."
msgstr ""
"Ð?аменÑ?анаÑ? дакладнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?оджанÑ?нÑ? азнаÑ?ае, Ñ?Ñ?о нÑ?Ñ?ога дакладней за ваÑ? "
-"гоÑ?ад, Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ? кÑ?аÑ?нÑ? нÑ? бÑ?дзе вÑ?дома. Ð?а кааÑ?дÑ?наÑ? GPS бÑ?дзе дададзена "
-"вÑ?падковае знаÑ?Ñ?нÑ?не (±0.25°)."
+"гоÑ?ад, Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ? кÑ?аÑ?нÑ? нÑ? бÑ?дзе вÑ?дома. GPS-кааÑ?дÑ?наÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? акÑ?Ñ?гленÑ? да 1 "
+"дзеÑ?Ñ?Ñ?ковага знака."
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Ð?аказваÑ?Ñ? Ñ?майлÑ? Ñ?к малÑ?нкÑ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
-#| msgid "_Show Contact List"
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "_Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ? Ñ? пакоÑ?Ñ?"
@@ -2587,7 +2780,6 @@ msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?апÑ?оÑ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
-#| msgid "Enable sound when away"
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Ð?гÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?аÑ?маванÑ?нÑ?"
@@ -2611,16 +2803,12 @@ msgstr "СÑ?ан"
msgid "_Quit"
msgstr "_Ð?Ñ?йÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr "_Ð?аказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? канÑ?акÑ?аÑ?"
-
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?не длÑ? Ñ?лÑ?жбÑ? %s: %s"
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
#, c-format
msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
@@ -2629,84 +2817,108 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мана запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?не длÑ? Ñ?лÑ?жбÑ? %s, але вÑ? нÑ? маеÑ?е даÑ?Ñ?аÑ?аванÑ?нÑ?, каб "
"пÑ?аÑ?аваÑ?Ñ? зÑ? Ñ?й."
-#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
-#| msgid "Contact List"
msgid "Contact Map View"
msgstr "Ð?апа канÑ?акÑ?аÑ?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
+#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081
msgid "Error"
msgstr "Ð?амÑ?лка"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
-#| msgid "Croatian"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075
msgid "Critical"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?на"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
+#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069
msgid "Warning"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?джанÑ?не"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
-#| msgid "Message:"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1111
msgid "Message"
msgstr "Ð?аведамленÑ?не"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
+#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057
msgid "Info"
msgstr "Ð?нÑ?аÑ?маванÑ?не"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
+#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051
msgid "Debug"
msgstr "Ð?дладка"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
-#| msgid "Server"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:841
msgid "Save"
msgstr "Ð?аÑ?аваÑ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
+#: ../src/empathy-debug-window.c:944
msgid "Debug Window"
msgstr "Ð?акно адладкÑ?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1019
msgid "Pause"
msgstr "Ð?аÑ?за"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1031
msgid "Level "
msgstr "УзÑ?овенÑ?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
-#| msgid "Simple"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1100
msgid "Time"
msgstr "ЧаÑ?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
-#| msgid "Romanian"
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1102
msgid "Domain"
msgstr "Ð?амÑ?н"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1104
msgid "Category"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?гоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1106
msgid "Level"
msgstr "УзÑ?овенÑ?"
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1138
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr ""
"Ð?Ñ?лÑ?Ñ?анÑ? кÑ?Ñ?аÑ?нÑ?к далÑ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?вае паÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?не аддаленае адладкÑ?."
+#~ msgid "Empathy Instant Messenger"
+#~ msgstr "Ð?бмен паведамленÑ?нÑ?мÑ? Empathy"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
+#~ msgstr "- Ð?бмен паведамленÑ?нÑ?мÑ? Empathy"
+
+#~| msgid "Account"
+#~ msgid "Add Account"
+#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак"
+
+#~| msgid "Email:"
+#~ msgid "Gmail"
+#~ msgstr "Gmail"
+
+#~| msgid "Accounts"
+#~ msgid "Import Accounts..."
+#~ msgstr "Ð?мпаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нкаÑ?â?¦"
+
+#~| msgid "<b>Settings</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?ленÑ?нÑ?"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "ТÑ?п:"
+
+#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
+#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+
#~ msgid "Enable popup when contact is available"
#~ msgstr "УклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?плÑ?Ñ?ное нагадванÑ?не, калÑ? канÑ?акÑ? даÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
@@ -2767,9 +2979,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>New Account</b>"
#~ msgstr "<b>Ð?овÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нак</b>"
-#~ msgid "I already have an account I want to use"
-#~ msgstr "У мÑ?не Ñ?жо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?нак, Ñ?кÑ?м Ñ? жадаÑ? каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
-
#~ msgid "Closed"
#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -2779,15 +2988,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
#~ msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гÑ?Ñ?ага акна Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дзейнÑ?Ñ? Ñ?азмовÑ?."
-#~ msgid "Empathy Call"
-#~ msgstr "Ð?ванок Empathy"
-
#~ msgid "Readying"
#~ msgstr "Ð?адÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ка"
-#~ msgid "%s - Empathy Call"
-#~ msgstr "%s - Ð?ванок Empathy"
-
#~ msgid ""
#~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
#~ msgstr "УваÑ?однÑ? званок ад %s Ñ?кÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, бо Ñ?жо дзейнÑ?Ñ?ае Ñ?нÑ?аÑ? Ñ?азмова."
@@ -2831,51 +3034,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Keypad</b>"
#~ msgstr "<b>Ð?лÑ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а</b>"
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Размова"
-
-#~ msgid "Insert _Smiley"
-#~ msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? _Ñ?майл"
-
#~ msgid "Invitation _message:"
#~ msgstr "Ð?аведамленÑ?не _запÑ?аÑ?Ñ?нÑ?нÑ?:"
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Ð?апÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Move Tab _Left"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?лева"
-
-#~ msgid "Move Tab _Right"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?анеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? закладкÑ? _Ñ?пÑ?ава"
-
-#~ msgid "Select who would you like to invite:"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, каго жадаеÑ?е запÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-
#~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
#~ msgstr "Ð?аÑ? запÑ?аÑ?Ñ?лÑ? паÑ?дзелÑ?нÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? канÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?."
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Ð?анÑ?акÑ?"
-
-#~ msgid "_Conversation"
-#~ msgstr "_Размова"
-
-#~ msgid "_Detach Tab"
-#~ msgstr "_Ð?длÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кладкÑ?"
-
-#~ msgid "_Next Tab"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? закладка"
-
-#~ msgid "_Previous Tab"
-#~ msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ? закладка"
-
-#~ msgid "_Tabs"
-#~ msgstr "_УкладкÑ?"
-
#~ msgid "Edit Favorite Room"
#~ msgstr "Ð Ñ?дагаваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?бÑ?нÑ? пакой"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]