[sound-juicer] Updated Arabic translation



commit 1a334372e351228962013fb93af1b63ed1bf9301
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Aug 27 14:43:29 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  188 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e9beb69..b45c2e3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,29 +2,27 @@
 # translation of sound-juicer.HEAD.ar.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-#
 # Arafat Medini <luminaqsilverpen.de>, 2003,2004,2005.
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003, 2005.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Seba Barto <nanoosaamar yahoo com>, 2006.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
-"juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 14:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 14:43+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Audio CD Extractor"
@@ -32,7 +30,7 @@ msgstr "Ù?ستخرج أصÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج "
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Copy music from your CDs"
-msgstr "Ø¥Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?راصÙ? اÙ?Ù?دÙ?جة"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?راصÙ? اÙ?Ù?دÙ?جة"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:1
 msgid "<b>Device</b>"
@@ -116,14 +114,14 @@ msgstr "اختر Ù?جÙ?Ù?د"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:21
 msgid "Skip to the next track"
-msgstr "تخطÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "تخطÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:22
 msgid "Skip to the previous track"
-msgstr "تخطÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
+msgstr "تخطÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?Ù?ات"
 
@@ -153,7 +151,7 @@ msgstr "ا_ستÙ?ر"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:29
 msgid "_Deselect All"
-msgstr "ا_Ù?غÙ? اÙ?تÙ?اء اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ø£_Ù?غÙ? اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:30
 msgid "_Disc"
@@ -165,7 +163,7 @@ msgstr "_اسÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?Ø® اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:32
 msgid "_Edit"
-msgstr "_حرÙ?ر"
+msgstr "ت_حرÙ?ر"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:33
 msgid "_Eject after extracting tracks"
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:35
 msgid "_Help"
-msgstr "_اÙ?Ù?ساعدة"
+msgstr "_Ù?ساعدة"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:36
 msgid "_Next Track"
@@ -185,11 +183,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?_تاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:37
 msgid "_Open music folder when finished"
-msgstr "ا_Ù?تح Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء"
+msgstr "ا_Ù?تح Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? عÙ?د اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:38
 msgid "_Play / Pause"
-msgstr "Ø´_غÙ? / Ù?Ù? Ù?ؤÙ?Ù?تا"
+msgstr "Ø´_غÙ? / Ø£Ù?بÙ?Ø«"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:39
 msgid "_Re-read Disc"
@@ -232,27 +230,31 @@ msgid "Audio volume"
 msgstr "شدة اÙ?صÙ?ت"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
 "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
 "artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
-"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
-"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title "
+"%tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
 "(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
 "lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
 "number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
 msgstr ""
-"Ù?ا تخصÙ?ص Ø¥Ù?تدادÙ?ا. %at -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aT -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (حرÙ?Ù? صغÙ?رة) %aa "
-"-- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aA -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (حرÙ?Ù? صغÙ?رة) %tn -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (8 "
-"Ù?Ø«Ù?ا ) %tN -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة بصÙ?ر (08 Ù?Ø«Ù?ا) %tt -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %tT -- عÙ?Ù?اÙ? "
-"اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (حرÙ?Ù? صغÙ?رة) %ta --  Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %tA -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (حرÙ?Ù? صغÙ?رة)"
+"Ù?ا تخصÙ?ص اÙ?تدادÙ?ا. %at -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aT -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (حرÙ?Ù? صغÙ?رة) %"
+"aa -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aA -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (حرÙ?Ù? صغÙ?رة) %tn --  Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? "
+"(Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب) %aS -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (8 Ù?Ø«Ù?ا ) %tN -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة بصÙ?ر (08 "
+"Ù?Ø«Ù?ا) %tt -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %tT -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (حرÙ?Ù? صغÙ?رة) %ta --  Ù?Ù?اÙ? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %tA -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب) %tS -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (حرÙ?Ù? "
+"صغÙ?رة) -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (Ù?Ø«Ù?ا Ù?رص 2 - 6Ø? Ø£Ù? 6) -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?ع أصÙ?ار "
+"(Ù?Ø«Ù?ا d02t06 Ø£Ù? 06)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
 "be removed from the output filename."
-msgstr "إذا Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø? Ù?ستÙ?Ø­Ù? اÙ?Ù?حارÙ? اÙ?خاصة Ù?Ø«Ù? اÙ?Ù?راغات Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?طة Ù?Ù? اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج."
+msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø? Ù?ستÙ?Ø­Ù? اÙ?Ù?حارÙ? اÙ?خاصة Ù?Ø«Ù? اÙ?Ù?راغات Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?طة Ù?Ù? اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج."
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
 msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
@@ -360,18 +362,18 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?ازÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص
 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?ازÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?جÙ?از '%s' Ù?سÙ?طا"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?جÙ?از '%s'. رجاء تأÙ?د Ù?Ù? تصرÙ?حات اÙ?Ù?Ù?Ù?اذ Ù?Ù?جÙ?از."
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج: %s"
@@ -382,17 +384,17 @@ msgid "Cannot read CD"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %Id"
@@ -403,14 +405,14 @@ msgid "Could not create CD lookup thread"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء برÙ?Ù?ج Ù?راÙ?بة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot access CD"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج: %s"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج: %s"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "رابط URI"
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "رابط (URI) Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1799
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
 msgid "Title"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
@@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تدÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1808
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
 msgid "Artist"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضع"
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضع Ù?Ù? اÙ?تدÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? باÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1819
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
 msgid "Duration"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ø©"
 
@@ -483,12 +485,12 @@ msgstr "Ù?دÙ?Ø© اÙ?تدÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? باÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?."
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "خطأ GConf: %s"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?أخرÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
 
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
 "عرÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?\t<lumina silverpen de>\n"
 "جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com> \n"
-" Seba Barto\t<nanoosaamar yahoo com>\n"
+" سبأ بارتÙ?\t<nanoosaamar yahoo com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
 
@@ -571,11 +573,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sj-extracting.c:315
 msgid "_Skip"
-msgstr "_تخطÙ?Ù?"
+msgstr "_تخطÙ?Ù?"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:316
 msgid "S_kip All"
-msgstr "تخ_Ø·Ù? اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "تخ_Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:317
 msgid "_Overwrite"
@@ -601,25 +603,25 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?تبÙ?Ù?Ù?: Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:599
 msgid "CD rip complete"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? استخراج اÙ?Ù?رص"
 
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? استخراج Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج.\n"
-"اÙ?سÙ?بب: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? استخراج Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "اÙ?سبب"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
 msgid "Stop"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "استخراج اÙ?صÙ?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
@@ -700,11 +702,6 @@ msgstr "ا_ستخرج"
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات"
 
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "اÙ?سبب"
-
 #: ../src/sj-main.c:187
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "رجاء Ù?راجعة اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ساعدة"
@@ -718,9 +715,8 @@ msgid "(unknown)"
 msgstr "(Ù?جÙ?Ù?Ù?)"
 
 #: ../src/sj-main.c:418
-#, fuzzy
 msgid "S_ubmit Album"
-msgstr "_ارسÙ? Ø£Ù?بÙ?Ù?"
+msgstr "Ø£_رسÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
 
 #. Translators: title, artist
 #: ../src/sj-main.c:425
@@ -732,64 +728,64 @@ msgstr "تعذر اÙ?جاد %s Ù?Ù? طرÙ? %s عÙ?Ù? MusicBrainz."
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تحسÙ?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات MusicBrainz بإظاÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?."
 
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? Ù?راءة ترتÙ?ب اÙ?Ù?Ù?اطع Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
 
 #. Set statusbar message
 #: ../src/sj-main.c:902
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
-msgstr "Ù?جرÙ? سحب سجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات... رجاءÙ?ا اÙ?تظر."
+msgstr "Ù?جرÙ? سحب سجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات... رجاءÙ? اÙ?تظر."
 
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج '%s'"
 
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? خادÙ?Ù? Ù?اÙ? Ù?ا Ù?عÙ?Ù?."
 
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج '%s'"
 
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "Ù?ا تÙ?جد سÙ?Ù?اÙ?ات Ø£Ù?راص Ù?دÙ?جة"
 
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?جد Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات سÙ?Ù?اÙ?ات Ø£Ù?راص Ù?دÙ?جة Ù?Ù?Ù?رأÙ?ا."
 
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
 msgid ""
 "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "اÙ?Ø·Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? تثبÙ?تÙ?."
 
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?Ø·Ù?ر"
 
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? Ù?تح اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "Ø­Ù?رÙ?Ù?ر جدÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? %Id"
 
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -798,53 +794,53 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض Ù?ساعدة Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استÙ?ساخ اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? استÙ?ساخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
 msgid "Start extracting immediately"
-msgstr "ابدأ اÙ?إستخراج حاÙ?Ù?ا"
+msgstr "ابدأ اÙ?استخراج حاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "ابدأ اÙ?تشغÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "Ø£Ù? جÙ?از Ù?رص Ù?دÙ?ج سÙ?Ù?رأ"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "DEVICE"
 msgstr "اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "رابط (URI) Ø¥Ù?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ضغÙ?Ø· Ù?Ù?راءتÙ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1645
+#: ../src/sj-main.c:1644
 msgid "- Extract music from your CDs"
 msgstr "- استخرج اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?راصÙ? اÙ?Ù?دÙ?جة"
 
-#: ../src/sj-main.c:1682
+#: ../src/sj-main.c:1681
 msgid "Could not create GConf client.\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء عÙ?Ù?Ù? GConf.\n"
 
 #. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1716
+#: ../src/sj-main.c:1715
 #, c-format
 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات."
 
-#: ../src/sj-main.c:1784
+#: ../src/sj-main.c:1783
 msgid "Track"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
 
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -858,28 +854,28 @@ msgstr ""
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 #: ../src/sj-play.c:264
 msgid "Play"
-msgstr "اÙ?عب"
+msgstr "شغÙ?Ù?"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 #: ../src/sj-play.c:308
 msgid "Pause"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ? Ù?ؤÙ?Ù?ت"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ø«"
 
 #: ../src/sj-play.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?صدر اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء خط اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?خرج اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "اÙ?بحث عÙ? %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]