[gvfs] Updated Arabic translation



commit 3cc6a5a7b66d700ebbc3ec24605b2f013f782f86
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Aug 27 14:15:52 2009 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  527 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 453 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7dddf21..d168e8f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 22:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 14:15+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ""
 #: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
-"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT records "
-"are missing. Keys required: \"%s\"."
+"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
+"records are missing. Keys required: \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #. Translators:
@@ -299,14 +299,14 @@ msgstr ""
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2188
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2189
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ عÙ?Ù? %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:504
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1679
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1680
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدÙ?د اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù?"
 
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3802 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3803 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?جÙ?Ù?دا"
 
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?ؤÙ?ت"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:630
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1194 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2186
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1755
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2868 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2881
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2901 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Ù?Ù?س Ø«Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?جÙ?د"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1747
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ارغ"
 
@@ -419,7 +419,8 @@ msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سخ دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1768
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1749
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4365
 msgid "Target file exists"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا"
 
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgid "Can't open mountable file"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1145
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1146
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "خطأ داخÙ?Ù?: %s"
@@ -620,12 +621,12 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ø·Ù?ب"
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:589
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1120
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4208
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2001
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3342
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "عÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? خارجÙ?Ù?ا"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر ftpâ?? %s عÙ?Ù? %s"
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "رجاء أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ø¢Ù? تÙ? بÙ? (ftp) عÙ?Ù? %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:968
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
@@ -690,14 +691,14 @@ msgstr "أذÙ?Ù? غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 msgid "File does not exist"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2252
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2988 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3329
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4199
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4200
 msgid "File is directory"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1083
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3195
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3196
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Ù?عرÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تاÙ?Ù? '%s'"
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اÙ?تÙ?اس Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?را %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2871
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ù?Ù?س دÙ?Ù?Ù?ا"
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? (اÙ?Ù?صدر Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?Ù?دÙ? دÙ?Ù?Ù?)"
 msgid "HTTP Client Error: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?Ù?Ù? â?ªHTTPâ?¬: â?«%s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2176
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2177
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "  (ترÙ?Ù?ز غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?)"
@@ -952,65 +953,65 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع اÙ?جÙ?از"
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "Ù?تطÙ?ب اÙ?جÙ?از تحدÙ?ثاÙ? برÙ?جÙ?اÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:650
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "خرج برÙ?اÙ?ج ssh بصÙ?رة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?عة"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:302 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1753
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:391
 msgid "Permission denied"
 msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
 msgid "No route to host"
 msgstr "Ù?ا تÙ?جÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ستضÙ?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "رÙ?ض اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?ستضÙ?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:494
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:495
 msgid "Unable to spawn ssh program"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تشعÙ?ب برÙ?اÙ?ج ssh"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:510
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:511
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تشعÙ?ب برÙ?اÙ?ج â?ªsshâ?¬: â?«%s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:612 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:873
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:613 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:952
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:953
 msgid "Enter passphrase for key"
 msgstr "أدخÙ? عبارة سر اÙ?Ù?Ù?تاح"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:954
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:955
 msgid "Enter password"
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1030
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1031
 msgid "Can't send password"
 msgstr "تعذÙ?ر إرساÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1038
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "Ù?Ù?ج عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1038
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1047
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1025,78 +1026,78 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?رسÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?حاسÙ?ب اÙ?بعÙ?د Ù?Ù? %s. إذا أردت اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?استÙ?رارØ? "
 "اتصÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?Ù?ظاÙ?."
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1067
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068
 msgid "Login dialog cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù? Ø­Ù?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1087
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1088
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرساÙ? تأÙ?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1580 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1603
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1604
 msgid "Protocol error"
 msgstr "خطأ برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1628
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1629
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "â??sftp باسÙ? %s عÙ?Ù? %s"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1632
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
 msgstr "â??sftp عÙ?Ù? %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1669
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1670
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد Ø£Ù?ر ssh Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1751 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4519
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:383
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1928 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2317
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2396 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2407
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2549
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2599 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2645
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2720 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2827
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2944 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3025
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3097 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3109
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3167 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3209
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3426
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3481 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3538
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3835 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3902
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4037 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4097
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4132 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4160
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4268 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4322
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4392
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4407 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4422
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4500
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1929 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2318
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2397 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2408
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2464 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2550
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2600 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2646
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2721 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2945 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3026
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3098 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3110
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3210
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3427
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3539
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3836 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3903
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4098
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4133 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4161
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4269 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4538
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "تÙ? استÙ?باÙ? رد غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2261
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262
 msgid "Failure"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2369
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2370
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2665
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?احتÙ?اطÙ?: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3271
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3272
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4194 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -1298,9 +1299,9 @@ msgstr "%s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
 #: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:109 ../programs/gvfs-info.c:370
+#: ../programs/gvfs-copy.c:110 ../programs/gvfs-info.c:371
 #: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:97 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-move.c:98 ../programs/gvfs-open.c:140
 #: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
 #, c-format
@@ -1389,8 +1390,7 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? إخراج اÙ?Ù?سÙ?Ø·Ø? Ù?احد Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? اÙ?أجز
 msgid ""
 "Start drive in degraded mode?\n"
 "Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
-"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component "
-"fails."
+"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
 msgstr ""
 "أأبدأ اÙ?Ù?شغÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ضØ?\n"
 "بدأ اÙ?Ù?شغÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ض Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تحÙ?Ù?ا Ù?Ù?أخطاء Ù?Ù?د تÙ?Ù?د "
@@ -1752,6 +1752,10 @@ msgstr "Ù?سط %s"
 msgid "%s Encrypted Data"
 msgstr "%s بÙ?اÙ?ات Ù?عÙ?Ù?اة"
 
+#: ../programs/gvfs-cat.c:37
+msgid "locations"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?"
+
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
 #: ../programs/gvfs-cat.c:57
@@ -1804,6 +1808,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?Ù?احظة: Ù?رر Ø¥Ù?Ù? cat إذا Ù?اÙ?ت ترÙ?د Ø®Ù?اراتÙ? اÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø«Ù? â?ª-nâ?¬Ø? â?ª-Tâ?¬Ø? Ø£Ù? غÙ?رÙ?ا."
 
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:108
+#: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:96
+#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "خطأ Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?ارات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر: %s\n"
+
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
 #: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:151
@@ -1811,6 +1824,290 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing locations"
 msgstr "â??%s: Ù?ا Ø£Ù?اÙ?Ù?"
 
+#: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42
+#, fuzzy
+msgid "no target directory"
+msgstr "Ù?Ù?س دÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:43
+msgid "show progress"
+msgstr "اعرض اÙ?تÙ?دÙ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44
+msgid "prompt before overwrite"
+msgstr "اسأÙ? Ù?بÙ? اÙ?استبداÙ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:47
+msgid "preserve all attributes"
+msgstr "حاÙ?ظ عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?ات"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
+#, fuzzy
+msgid "backup existing destination files"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?احتÙ?اطÙ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:49
+msgid "never follow symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67
+#, c-format
+msgid "progress"
+msgstr "اÙ?تÙ?دÙ?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-move.c:89
+#: ../programs/gvfs-save.c:156
+msgid "- output files at <location>"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
+#, c-format
+msgid "Missing operand\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:127 ../programs/gvfs-move.c:115
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:136 ../programs/gvfs-move.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target %s is not a directory\n"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?جÙ?Ù?دا"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:177
+#, c-format
+msgid "overwrite %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error copying file %s: %s\n"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:37
+msgid "List writable attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:38
+msgid "Get filesystem info"
+msgstr "اجÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
+msgid "The attributes to get"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37
+msgid "Don't follow symlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:50
+#, fuzzy
+msgid "invalid type"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:53
+msgid "unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:56
+msgid "regular"
+msgstr "عادÙ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:59
+msgid "directory"
+msgstr "دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:62
+msgid "symlink"
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø©"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:65
+msgid "special"
+msgstr "خاص"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:68
+msgid "shortcut"
+msgstr "اختصار"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:71
+msgid "mountable"
+msgstr "Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:109
+#, c-format
+msgid "attributes:\n"
+msgstr "اÙ?خصائص:\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:155
+#, c-format
+msgid "display name: %s\n"
+msgstr "اسÙ? اÙ?عرض: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:159
+#, c-format
+msgid "edit name: %s\n"
+msgstr "اسÙ? اÙ?تحرÙ?ر: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:165
+#, c-format
+msgid "name: %s\n"
+msgstr "اÙ?اسÙ?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:172
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:178
+#, c-format
+msgid "size: "
+msgstr "اÙ?حجÙ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:183
+#, c-format
+msgid "hidden\n"
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:266
+msgid "Copy with file"
+msgstr "اÙ?سخ Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:270
+msgid "Keep with file when moved"
+msgstr "أبÙ?Ù? Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
+msgstr "خطأ عÙ?د ضبط اÙ?خاصÙ?Ø©: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Settable attributes:\n"
+msgstr "خطأ عÙ?د ضبط اÙ?خاصÙ?Ø©: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:335
+#, c-format
+msgid "Writable attribute namespaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:362
+msgid "- show info for <location>"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:41
+msgid "Use a long listing format"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:42
+msgid "Show completions"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?اÙ?تÙ?اÙ?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
+#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "خطأ: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:383
+msgid "- list files at <location>"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
+#, fuzzy
+msgid "create parent directories"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 ../programs/gvfs-rm.c:52
+#, fuzzy
+msgid "- delete files"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory: %s\n"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Mount as mountable"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:55
+msgid "Mount volume with device file"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Unmount"
+msgstr "اÙ?صÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù? حاÙ?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:57
+msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:58
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:59
+msgid "Show extra information for List and Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:60
+msgid "Monitor events"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting location: %s\n"
+msgstr "â??%s: %s: خطأ أثÙ?اء Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unmounting mount: %s\n"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?طة اÙ?Ù?صÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting %s: %s\n"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:687
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:738
+#, c-format
+msgid "No volume for device file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:931
+#, fuzzy
+msgid "- mount <location>"
+msgstr "â??%s: Ù?ا Ø£Ù?اÙ?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-move.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error moving file %s: %s\n"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-open.c:37
+msgid "files"
+msgstr ""
+
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
 #: ../programs/gvfs-open.c:65
@@ -1838,6 +2135,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?/اÙ?Ù?Ù?Ù?ات باÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?بدئÙ? اÙ?Ù?سجÙ? Ù?Ù?عاÙ?جة Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
+#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+#, fuzzy
+msgid "- rename file"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#, c-format
+msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-rm.c:35 ../programs/gvfs-trash.c:35
+msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:43
+msgid "Create backup"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:44
+msgid "Only create if not existing"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:45
+msgid "Append to end of file"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:46
+msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:47
+msgid "Print new etag at end"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:48
+msgid "The etag of the file being overwritten"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %s\n"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Error reading stdin"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing: %s\n"
+msgstr "â??%s: %s: خطأ Ù?Ù? غÙ?Ù?: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Etag not available\n"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
+msgid ""
+"attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
+"stringv]"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
+msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
+msgstr ""
+
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
 #, c-format
 msgid "Location not specified\n"
@@ -1858,6 +2223,23 @@ msgstr "Ù?Ù?ع خاصÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?%s\n"
 msgid "Error setting attribute: %s\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د ضبط اÙ?خاصÙ?Ø©: %s\n"
 
+#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+msgid "- move files to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error trashing file: %s\n"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:37
+msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:242
+msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "broken transmission"
 #~ msgstr "إرساÙ? Ù?عطÙ?Ù?"
 
@@ -1907,6 +2289,3 @@ msgstr "خطأ عÙ?د ضبط اÙ?خاصÙ?Ø©: %s\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error listing files in folder"
 #~ msgstr "خطأ أثÙ?اء حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-
-#~ msgid "File unavailable"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?ر"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]