[evolution/gnome-2-28] Updated Tamil Translations
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-2-28] Updated Tamil Translations
- Date: Thu, 27 Aug 2009 10:46:10 +0000 (UTC)
commit 6e6282b852497ebb85e2fd46c5b1d54c74b16814
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Thu Aug 27 16:15:20 2009 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 2440 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1404 insertions(+), 1036 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ce5b41f..3c12187 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of evolution.gnome-2-28.po to Tamil
# translation of evolution.HEAD.ta.po to
# translation of evo-ta.po to
# translation of ta.po to
@@ -14,17 +15,17 @@
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 08:08+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:58+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en li org>\n"
+"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 16:14+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1587
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில� �ான�ற
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1743
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "த��ர�பின� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -573,24 +574,20 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "ப�ல�� ம��வரி பயன�பா���� ப��திய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "தானிய���ிம��ிவ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� (_o)"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "Certificates"
msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "தானா� �ரிபார�தல� ப��திய� ����� �ம�"
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#| msgid "Configure autocomplete here"
+msgid "Configure contacts and autocompletion here"
+msgstr "த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� தானா� ம��ித�தல� ப��திய� ����� �ம�"
#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:395
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
@@ -598,35 +595,35 @@ msgstr "தானா� �ரிபார�தல� ப��திய� �
msgid "Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள�"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த�ம�"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ம�ல�ம���ப�"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ம��வரி �ா���ி"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ����� �ா���ி"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரி ப�த�த� ��ற��ள�"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ஸ�/ம�ம� �ான�றிதழ� நிர�வா� �����ப�ப��த�தி"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� �ம�ப�பற��ான �ர�வி"
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "����� ����ள� S/MIME �ான�றிதழ��ள� நிர�வ�ி���லாம�"
@@ -785,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
@@ -796,7 +793,7 @@ msgid "General"
msgstr "ப�த�"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:553
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�"
@@ -816,7 +813,7 @@ msgid "Details"
msgstr "விவரம�"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1022
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1021
msgid "Searching"
msgstr "த����ிறத�"
@@ -923,10 +920,10 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:949
#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 ../calendar/gui/tasks-component.c:475
#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
@@ -1013,7 +1010,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Vertical pane position"
msgstr "������த�த� பல� நில�"
@@ -1028,10 +1025,25 @@ msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "தானிய���ிம��ிவ�"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "(_s) �ப�ப�த�ம� தானிய���ி ப�ர�த�தியான த��ர�பின� ம��வரிய� �ா����"
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
+#| msgid "Date/Time"
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "த�தி/ந�ரம� வ�ிவம�"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
+#| msgid "Table model"
+msgid "Table column:"
+msgstr "����வண� நிரல�:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
msgid "Look up in address books"
msgstr "ம��வரி ப�த�த����ளில� த���"
@@ -1207,8 +1219,9 @@ msgstr "������ள�"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720
@@ -1257,7 +1270,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>வ�ல�</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "(_t)வ���ள�..."
@@ -1325,8 +1338,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "பிறந�தநாள�:(_B)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:805
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
msgid "_Calendar:"
msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
@@ -1410,7 +1423,7 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "����ல� ��றிய���: (_Z)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:472
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
@@ -1491,7 +1504,7 @@ msgstr "�ல�லம�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
msgid "Other"
msgstr "மற�றவ�"
@@ -1680,8 +1693,8 @@ msgid "Contact List Editor"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:211
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:810
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
msgid "Select..."
msgstr "த�ர�ந�த���..."
@@ -1712,7 +1725,7 @@ msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:210
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
msgid "Book"
@@ -1779,14 +1792,14 @@ msgid "Email"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
msgid "Any field contains"
msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
msgid "Email begins with"
msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
@@ -1807,7 +1820,7 @@ msgstr[1] "%d த��ர�ப��ள�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
msgid "Query"
@@ -1830,15 +1843,15 @@ msgstr "மாதிரி"
msgid "Error modifying card"
msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
msgid "Name begins with"
msgstr "ப�யரின� த�வ���த�தில�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
msgid "Source"
msgstr "ம�லம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -1847,88 +1860,88 @@ msgstr "ம�லம�"
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1962
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971
msgid "Save as vCard..."
msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
msgid "_New Contact..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Forward Contact"
msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to List"
msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "_Print"
msgstr "�����ி (_P)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தில� ந�ல���... (_y)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ர�த�த�... (_v)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
msgid "Cu_t"
msgstr "(_t)வ�����"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
-#: ../mail/message-list.c:2103 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "(_C)ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "P_aste"
msgstr "����� (_a)"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686
msgid "Any Category"
msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
msgid "Unmatched"
@@ -1964,7 +1977,7 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "�ார� த�ல�ப��ி �ண�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
@@ -2294,7 +2307,7 @@ msgstr "வ��ிய� �ர����"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2545
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2548
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
@@ -2307,7 +2320,7 @@ msgid "Calendar"
msgstr "நாள��ா���ி"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
msgid "Free/Busy"
msgstr "�ய�வ�/பணியில�"
@@ -2335,12 +2348,12 @@ msgid "Web Log"
msgstr "�ண�ய பதிவ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2578
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந�தநாள�"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2579
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581
msgid "Anniversary"
msgstr "�ண��� விழாநாள�"
@@ -2410,8 +2423,8 @@ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2548
msgid "Canceled"
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
@@ -3282,16 +3295,16 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "��றிப�ப��ள� (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:288 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1843 ../calendar/gui/memos-component.c:564
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 ../calendar/gui/memos-component.c:564
#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 ../calendar/gui/memos-control.c:386
#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
msgid "Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:720 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1711 ../calendar/gui/print.c:1973
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 ../calendar/gui/print.c:1973
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 ../calendar/gui/tasks-component.c:879
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
@@ -3310,7 +3323,7 @@ msgstr "(_C)நாள��ா���ி"
#. Tasks
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:329 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "(_T)பணி�ள�"
@@ -3326,8 +3339,9 @@ msgstr[1] "நிமி����ள�"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721
@@ -3352,8 +3366,8 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம�
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1592
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Location:"
@@ -3368,7 +3382,7 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "(_D) பணிந�����"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1028
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -3388,32 +3402,32 @@ msgstr "த����� (_S)"
msgid "location of appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1458
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1451
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575
msgid "No summary available."
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1467
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1469
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462
msgid "No description available."
msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
msgid "No location information available."
msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1522
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1515
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1710
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1686
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3425,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
"�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3441,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1730
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
@@ -3534,103 +3548,112 @@ msgid "Confirm expunge"
msgstr "ந�����தல� �ற�திப��த�த�"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+msgstr "�ர� ப�திய நி�ழ�வ����� ம�ன�னிர�ப�ப� மற� நி�ழ�வ� �ண�ணி����. -1 �ன�றால� �ப�ப�த�ம�."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "�ரம�ப மற�ற�ம� ம��ிவ� வ�ல� ந�ரத�தின� நா���ள� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ந�திப�ப� �ற�பா�� நின�வ����ல�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#| msgid "Default reminder units"
+msgid "Default recurrence count"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� �ண�ணி����"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Default reminder units"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� �ல���ள�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Default reminder value"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� மதிப�ப�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "������ரி���� �லி ��ப�ப��ள����� ��மி��� ���வ�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Event Gradient"
msgstr "நி�ழ�வ� ப�ித�திறன�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Event Transparency"
msgstr "நி�ழ�வ� ���ர�வல�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "�ய�வ�/பணியில� ��வ�ய� URL�ள�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "�ய�வ�/பணியில� மாதிரி�ர� URL"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "நாள��ா���ி பார�வ�யில� நி�ழ�வ��ளின� ப�ரி."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "ம��ிந�த பணி�ள� மற�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hide task units"
msgstr "பணி �ல���ள� மற�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Hide task value"
msgstr "பணி மதிப�பின� மற�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "�ி��ம��� பல� நில�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிந�த ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "வ�ல� நாள� �ரம�ப ந�ரம�, 24 மணிந�ர வ�ிவத�தில�, 0 ம�தல� 23 வர�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "நாள� மற�ற�ம� வார வ�ல� நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப��ம� ���வ�ள� ந�ரம�, நிமி����ளில�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Last alarm time"
msgstr "����ி �லார ந�ரம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "��ய�தி பதிவ� ��ய�யப�ப� வ�ண��ிய ம���ம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� நாள� பார�வ�யில�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� ப���ியல�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - நாள� பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� ���� நிறம� - ந�ர ப����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
"'day_second_zones' list."
@@ -3638,39 +3661,39 @@ msgstr ""
"'day_second_zones' ப���ியலில� �ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய ந�ர �����ளின� �தி� ப��� "
"�ண�ணி����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய ந�ர �����ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "வ�ல� நாள� ம��ிய�ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "வ�ல� நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�, 0 லிர�ந�த� 59 வர�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "மாதப� பார�வ� �ி��ம��� பல�த�தின� நில�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "மாதப� பார�வ� ������த�த� பல�த�தின� நில�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல����ான �ல���ளின� �ண�ணி����."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "பணி�ள� மற�ப�பத� நிர�ணயி��� �ர�ப�ப�ி�ளின� �ண�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "ம��ி���ாத பணி�ள� நிறம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
@@ -3678,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ� �ல�லாத ப�த�, "
"பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -3686,13 +3709,13 @@ msgstr ""
"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
"பி���ல��ளில�, �ி��ம��� பல�த�தின� நில�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr "நாள��ா���ி ப���ியல� மற�ற�ம� த�தி நாள��ா���ி.மால�மி ���ய� ������த�த� பல�த�தின� ��ம�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
@@ -3700,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"பணி ப���ியல� மற�ற�ம� பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த����� ���ய�, பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� "
"நில�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -3708,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில�, "
"பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
@@ -3716,73 +3739,88 @@ msgstr ""
"பார�வ� மற�ற�ம� த�தி ந�ர�த�தி நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி ப���ியல����ி��ய�, மாத பார�வ�யில� "
"�ல�லாத ப�த�, பி���ல��ளில�, ������த�த� பல�த�தின� நில�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#| msgid "Print this calendar"
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ம�தன�ம� நாள��ா���ி"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#| msgid "New memo list"
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ம�தன�ம� ��றிப�ப� ப���ியல�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#| msgid "New task list"
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ம�தன�ம� பணிப���ியல�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "�லார���ள��� �ய��� �ன�மதி���ப�ப��ம� நிரல��ள�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Recently used second time zones in a Day View"
msgstr "�ண�ம�யில� பயன�ப��த�திய �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� நாள� பார�வ�யில� "
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "����ரி���� �லி�ள� ��மி��� ���வ�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Scroll Month View by a week"
msgstr "மாதம� �ா���ிய� �ர� வாரம� �ர�����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "ப���� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ம��ிந�த ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத�ா���ி�ளில� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr "வ���ள� ப�லத�த� நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "�றிவிப�ப� �ழ�ப�பற�யில� �லார���ள� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�தின� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ�� ப�லத�த� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Show week number in Day and Work Week View"
msgstr "நாள� மற�ற�ம� வார பார�வ�யில� வாரத�திள� �ண�ண� �ா����."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "த�தி ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா����"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
@@ -3790,15 +3828,15 @@ msgstr ""
"�ம�த�தால� நாள� பார�வ�யில� �ரண��ாம� நில� ந�ர �����ள� �ா����ம�. மதிப�ப� ந�ர �� வி������ "
"பயன�ப���த� ப�லவ�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Tasks due today color"
msgstr "நில�வ�யில� �ன�ற� �ள�ள பணி�ளின� நிறம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "பணி�ள� ������த�த� பல� நில�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -3807,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"�ய�வ�/பணியில� �ர����ிறார� �ன �ா��� வழ���ன� URL �ள����� வார�ப�ர�. %u �ல� ����ல� "
"ம��வரிய�ம� மற�ற�ம� %d �ல� �ளம�ம� ��றிப�பி�ப�ப��ம�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
@@ -3815,11 +3853,11 @@ msgstr ""
"நாள��ா���ி���� ம�ன�னிர�ப�ப� �ால மண��லம�. ம�ழிமாற�ற� �ம����ாத �ல�ஸன� �ால மண��ல தரவிற��� "
"��ம� \"America/New York\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "The second timezone for a Day View"
msgstr "நாள� பார�வ����� �ரண��ாம� நில� �ால மண��லம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
@@ -3827,19 +3865,19 @@ msgstr ""
"�தற��� ம�ன�ற� மதிப�ப��ள� �ர����������ம�. 0 வழ����ள�. 1 ����ரி�����ள�. 2 வழ�ந����ி "
"��ய�தி�ள� ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Time divisions"
msgstr "ந�ர ப��ப�ப��ள�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "����ியா� �லாரம� �லித�தத�. (_t)"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Timezone"
msgstr "ந�ரம� மண��லம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
@@ -3847,43 +3885,60 @@ msgstr ""
"நாள��ா���ி �ள�ள� நி�ழ����ி�ளின� வ�ளிப�பா��. மதிப�ப� 0 (வ�ளிய� த�ரிய�ம�) ����ம� 1 "
"(வ�ளிய� த�ரியாத�) ���ய�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "�ர�பத�தி நான��� மணிந�ர வ�ிவம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+msgstr "ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப��� (\"primary\") நாள��ா���ி"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+msgstr "ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப��� (\"primary\") ��றிப�ப�ப� ப���ியல�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+msgstr "ம�ன�னில�ப�ப��த�தப�ப��� (\"primary\") பணிப� ப���ியல�"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Use system timezone"
msgstr "�ணினி �யல�பான ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#| msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "�வல�ய�ஷனில� த�ர�ந�த������ப�ப��� ந�ர மண��லத�திற���ப� பதில� �ணினி ந�ர மண��லத�த�ப� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Week start"
msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "வாரத�தின� வாரநா���ள� �ாயிற� (0) ம�தல� �னி (0) வர� ���ம�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "����ரி�����ள� �ா��� �றிவிப�ப� த���� பயன�ப��த�த�வதா �ல�ல�யா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ற�பா�� �ல�லத� பணிய� ப��தி ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
@@ -3891,82 +3946,87 @@ msgstr ""
"மாத �ா���ியில� வார����ி நா���ள� ��றி��� வ�ண���மா �தாவத� �னி���ிழம� மற�ற�ம� "
"�ாயிற�ற����ிழம� �ர� நாள� ���வ�ளியில� வ�����ம�."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "ம�ழ� பணி விவரத�த�ய�ம� பணி�ள� பார�வ�யில� மற���� வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
msgstr "மாதம� �ா���ி � மாத �ண���ா� �ல�லாமல� வாரமா� �ர����வா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "�ந�திப�ப� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� தய���ய��,பதில�தர�� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா "
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� வ���ள� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� ப���� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/�ந�திப�பில� ந�ர மண��ல ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�பில� வ�� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
msgstr "நாள� மற�ற�ம� வ�ல� வார பாரவ�யில� வார �ண��ள� �ா��� வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "நாள� ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா��� வ�ண���மா."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
msgid "Work days"
msgstr "வ�ல� நா���ள�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
msgid "Workday end hour"
msgstr "வ�ல�நாள� ����ி மணிந�ரம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
msgid "Workday end minute"
msgstr "வ�ல�நாள� ����ி நிமி�ம"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
msgid "Workday start hour"
msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� ந�ரம�"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
msgid "Workday start minute"
msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�"
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Invalid object"
+msgstr "தவறான ப�ர�ள�"
+
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Summary contains"
msgstr "��ர����த�தில�"
@@ -4021,7 +4081,7 @@ msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப�
msgid "Print"
msgstr "����ி��"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:312
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4030,12 +4090,13 @@ msgstr ""
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நி�ழ�வ��ள� தவிர மற�ற நி�ழ�வ��ள� ம��ிந�த� ப�ன நி�ழ�வ��ள� ந����ப�ப��ம�. "
"த��ர�ந�தால� �ந�த நி�ழ�வ��ள� பற�றி �னி த�ரிந�த���ள�ள ம��ியாத�"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:318
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
msgid "Purge events older than"
msgstr "ந���� வ�ண��ிய பழ�ய நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722
@@ -4193,8 +4254,8 @@ msgstr "வ��"
msgid "Classification"
msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:351 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
msgid "Confidential"
@@ -4225,7 +4286,7 @@ msgstr "�ள�ளத�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Location"
msgstr "��ம�"
@@ -4235,15 +4296,15 @@ msgstr "��ம�"
msgid "Organizer"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:349 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "தனிப�ப���"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:340 ../calendar/gui/e-cal-model.c:347
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:562 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ப�த�வான"
@@ -4298,8 +4359,7 @@ msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� �ந�த ம
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திறப�பதற��ான �ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455 ../shell/e-shell.c:1261
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Unknown error"
msgstr "த�ரியாத பிழ�"
@@ -4428,7 +4488,7 @@ msgid "A_dd"
msgstr "(_d)��ர�"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "Alarms"
msgstr "����ரி���� மணி"
@@ -4444,14 +4504,14 @@ msgid "Attach file(s)"
msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:135
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
-#: ../mail/em-account-editor.c:706 ../mail/em-account-editor.c:1435
+#: ../mail/em-account-editor.c:717 ../mail/em-account-editor.c:1451
#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
@@ -4464,10 +4524,20 @@ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:647
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
+#| msgid "Time zone:"
+msgid "Time and date:"
+msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� நாள�:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
+#| msgid "Date:"
+msgid "Date only:"
+msgstr "த�தி ம����ம�:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "(Shown in a Day View)"
msgstr "(நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப���த�)"
@@ -4496,51 +4566,57 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">த�தி/ந�ரம� வ�ிவம�</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ன�னிர�ப�ப� �ய�வ�/பணியில� ��வ�ய�ம�</span>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான</span>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">பணி ப���ியல�</span>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ந�ரம�</span>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">வ�ல� வாரம�</span>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Day _ends:"
msgstr "(_e) நா���ள� ம��ிந�தத�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Display"
msgstr "�ா���ி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Display alarms in _notification area only"
msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ப�லத�தில� ம����ம� �லார���ள� �ா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1107
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Friday"
msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
@@ -4550,13 +4626,13 @@ msgstr ""
"மணிந�ர���ள�\n"
"நா���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Monday"
msgstr "தி������ிழம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
@@ -4574,179 +4650,179 @@ msgstr ""
"�னி���ிழம�\n"
"�ாயிற�ற����ிழம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Pick a color"
msgstr "நிறத�த� த�ர�வ� ��ய�"
#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "S_un"
msgstr "(_u)�ாயிற�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Saturday"
msgstr "�னி���ிழம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Sc_roll Month View by a week"
msgstr "(_r) மாதம� �ா���ிய� வாரமா� �ர�����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Se_cond zone:"
msgstr "(_c) �ரண��ாம� நில� மண��லம�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "�லார �றிவிப�ப����� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த���"
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "(_o) நின�வ����ல� �ா����"
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Show a _reminder"
msgstr "(_o) �ர� நின�வ����ல� �ா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "(_n) த�தி ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
msgstr "(_u) வார �ண��ள� நாள� மற�ற�ம� வார பார�வ�யில� �ா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Sunday"
msgstr "�ாயிற�ற����ிழம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "T_asks due today:"
msgstr "(_a)�ன�ற� நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள�"
#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "T_hu"
msgstr "(_h)வியாழன�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Template:"
msgstr "மாதிரி�ர�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Thursday"
msgstr "வியாழ���ிழம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "ந�ரம� �ா���ி (_z):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Time format:"
msgstr "ந�ரத�தின� �ம�ப�ப�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Tuesday"
msgstr "��வ�வாய� �ிழம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "(_y) �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1105
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Wednesday"
msgstr "ப�தன� �ிழம�"
#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�: (_k)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "Work days:"
msgstr "வ�ல� நா���ள�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 மணி (AM/PM)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 மணி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "(_A)�ர�ப�ப�ி�ள� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "(_C) மாத ��ய�தி�ள� �ா����ம� ப�த� வார ��ய�தி�ள� ��ர����ி �ா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
msgid "_Day begins:"
msgstr "(_D) நாள� த�வ���ியத�:"
#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
msgid "_Fri"
msgstr "(_F) வ�ள�ளி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "(_H) ம��ிந�த பணி�ள� மற�"
#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
msgid "_Mon"
msgstr "(_M) தி���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "(_O) நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள�:"
#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
msgid "_Sat"
msgstr "(_S)�னி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "(_S) வாரம� மற�ற�ம� மாதம� �ா���ியில� �ந�திப�பின� ம��ிவ� �ா����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
msgid "_Time divisions:"
msgstr "(_T) ந�ர ப��ப�ப� :"
#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
msgid "_Tue"
msgstr "(_T)��வ�வாய�"
#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
msgid "_Wed"
msgstr "(_W)ப�தன�"
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
msgid "before every anniversary/birthday"
msgstr "�வ�வ�ர� �ண��� நிற�வ�/ பிறந�த நாள� ம�ன�"
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
msgid "before every appointment"
msgstr "�வ�வ�ர� �ந�திப�ப����� ம�ன�ன�ம�"
@@ -4851,233 +4927,238 @@ msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� �
msgid "Validation error: %s"
msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2349
msgid " to "
msgstr "ப�ற�நர�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2353
msgid " (Completed "
msgstr "(ம��ிந�தத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2355
msgid "Completed "
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Due "
msgstr "(நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Due "
msgstr "நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:221
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224
msgid "Could not save attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
msgid "Could not update object"
msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:572
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582
msgid "Edit Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:579
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:594
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:610
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
msgid "No Summary"
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:752
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
msgid "Keep original item?"
msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:972
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989
msgid "Click here to view help available"
msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:986
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024
msgid "Select all text"
msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
msgid "_Classification"
msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1035
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "(_F)��ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1042
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "(_H)�தவி..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
msgid "_Insert"
msgstr "ந�ழ� (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
msgid "_Options"
msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 ../mail/em-folder-tree.c:2106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/em-folder-tree.c:2106
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "(_V)பார�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
#: ../composer/e-composer-actions.c:315
msgid "_Attachment..."
msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
msgid "_Categories"
msgstr "(_C)வ���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
msgid "Time _Zone"
msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
msgid "Pu_blic"
msgstr "ப�த� (_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
msgid "Classify as public"
msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
msgid "_Private"
msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
msgid "Classify as private"
msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
msgid "_Confidential"
msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
msgid "Classify as confidential"
msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
msgid "R_ole Field"
msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1142
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
msgid "_Status Field"
msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
msgid "_Type Field"
msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
-#: ../composer/e-composer-private.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
+#: ../composer/e-composer-private.c:67
msgid "Recent _Documents"
msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615
#: ../composer/e-composer-actions.c:518
msgid "Attach"
msgstr "�ண����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2760
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1670
+#| msgid "_Save"
+msgid "Save"
+msgstr "��மி"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1924
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1973
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2833
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2729 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2801 ../mail/em-utils.c:371
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
msgid "attachment"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2789
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2862
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
@@ -5214,115 +5295,129 @@ msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�ல
msgid "Appoint_ment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� (_m)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:749
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "நி�ழ�வ� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி வா�ிப�ப����� ம����ம�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "நி�ழ�வ� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
msgid "This event has alarms"
msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "(_g)�ர����ிண�ப�பாளர�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:859
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874
msgid "_Delegatees"
msgstr "ப�ராளர��ள� (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:861
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
msgid "Atte_ndees"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
msgid "Event with no start date"
msgstr "த�வ��� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
msgid "Event with no end date"
msgstr "ம��ிவ� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1218
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:639
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:814
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830
msgid "Start date is wrong"
msgstr "த�வ��� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246
msgid "End date is wrong"
msgstr "ம��ிய�ம� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1251
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
msgid "Start time is wrong"
msgstr "த�வ��� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1258
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
msgid "End time is wrong"
msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1420
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:680
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த நாள��ா���ியில� �ந�த �ண����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1426
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
msgid "An organizer is required."
msgstr "நாள��ா���ி த�வ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1451
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "��ற�ந�தத� �ர� ப����ற�பாளராவத� �ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "(_R)ந�����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1891
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220
msgid "_Add "
msgstr "��ர� (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2611
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2655
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:895
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment) on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "%s �ார�பா� ந����ள� வ�ல� ��ய��ிற�ர��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2933
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
msgstr[1] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நா���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d மணி�ள����� ம�ன�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d நிமி����ள����� ம�ன�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992
msgid "Customize"
msgstr "தனிபயனா����"
@@ -5340,43 +5435,48 @@ msgstr ""
msgid "Attendee_s..."
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�_s..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
+msgid "Attendees"
+msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "தனிபயன� �லாரம�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "நி�ழ�வ� விவரம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "(_m)��ர����ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Alarm"
msgstr "(_A)நின�வ����ன� மணி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
msgid "_Description:"
msgstr "(_D)விள���ம�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
msgid "_Location:"
msgstr "(_L)��ம�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
msgid "_Time:"
msgstr "�ாலம�: (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:192 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
@@ -5389,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"a\n"
"b"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid ""
"for\n"
"until"
@@ -5401,15 +5501,23 @@ msgstr ""
msgid "Memo"
msgstr "��றிப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:856
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "��றிப�ப� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல� வா�ிப�ப����� ம����ம�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "��றிப�ப� ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1011 ../mail/em-format-html.c:1565
-#: ../mail/em-format-html.c:1623 ../mail/em-format-html.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1566
+#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format-html.c:1649
#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:925
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -5423,7 +5531,7 @@ msgid "T_o:"
msgstr "ம�ன�னால�_o:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "(_G)��ழ�:"
@@ -5466,21 +5574,21 @@ msgstr "�ந�த மற�ற�ம� �னிவர�ம� நி�ழ
msgid "All Instances"
msgstr "�ல�லா நி�ழ�வ��ள�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:559
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளதால� �வல�ய�ஷனால� திர�த�த ம��ியாத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "ம�ண���ம� வந�த த�தி ��ல�லாத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr "��ர�ள� ��ழற��ி ம��ிய�ம� ந�ரம� நி�ழ�வ� த�வ����ம� ம�ன� �ர�ந�தத�"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
msgid "on"
msgstr "�ய����"
@@ -5488,7 +5596,7 @@ msgstr "�ய����"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
msgid "first"
msgstr "ம�தல�"
@@ -5497,7 +5605,7 @@ msgstr "ம�தல�"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
msgid "second"
msgstr "�ரண��ாவத�"
@@ -5505,7 +5613,7 @@ msgstr "�ரண��ாவத�"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
msgid "third"
msgstr "ம�ன�றாவத�"
@@ -5513,21 +5621,30 @@ msgstr "ம�ன�றாவத�"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
msgid "fourth"
msgstr "நான��ாவத�"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#| msgid "Width"
+msgid "fifth"
+msgstr "�ந�தாவத�"
+
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
msgid "last"
msgstr "����ி"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
msgid "Other Date"
msgstr "மற�ற த�தி�ள�"
@@ -5535,7 +5652,7 @@ msgstr "மற�ற த�தி�ள�"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
msgid "1st to 10th"
msgstr "1 ம�தல� 10 வர�"
@@ -5543,7 +5660,7 @@ msgstr "1 ம�தல� 10 வர�"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
msgid "11th to 20th"
msgstr "11 ம�தல� 20 வர�"
@@ -5551,45 +5668,45 @@ msgstr "11 ம�தல� 20 வர�"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
msgid "21st to 31st"
msgstr "21 ம�தல� 31 வர�"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
msgid "day"
msgstr "நாள�"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
msgid "on the"
msgstr "ம�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410
msgid "occurrences"
msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2096
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105
msgid "Add exception"
msgstr "விதிவில���� ��ர�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2137
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "மாற�ற �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2143
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
msgid "Modify exception"
msgstr "விதிவில���� மாற�றியம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2187
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "ந���� �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2311
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
msgid "Date/Time"
msgstr "த�தி/ந�ரம�"
@@ -5598,7 +5715,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>பிழ��ள�</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>ம�ன� த�ற�றம�</b>"
@@ -5642,10 +5759,15 @@ msgstr ""
"வர�\n"
"�ப�ப�த�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
msgid "Send my alarms with this event"
msgstr "�ந�த நி�ழ�வ��ன� �ன� ����ரி�����ள� �ன�ப�ப�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+#| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "ப�திய ப����ற�பாளர����� ம����ம� �றிவி (_o)"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396
msgid "Completed date is wrong"
@@ -5729,16 +5851,26 @@ msgstr "(_T)பணி"
msgid "Task Details"
msgstr "பணி விவர���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr "பணி ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல� வா�ிப�ப����� ம����ம�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+#| msgid ""
+#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "பணி ம�ழ�வத�ம� திர�த�தப�ப�ாமல� �ர����லாம�, �னால� ந����ள� நிர�வா�ி �ல�ல"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "(_z) �ர����ிண�ப�பாளர�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803
msgid "Due date is wrong"
msgstr "நில�வ� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� பணிய� திற���ம��ியவில�ல�"
@@ -5907,8 +6039,8 @@ msgstr "நில�:"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:752
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:2542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/print.c:2542
msgid "In Progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
@@ -5917,8 +6049,8 @@ msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: ../calendar/gui/print.c:2545 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
@@ -5928,8 +6060,8 @@ msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:657 ../calendar/gui/print.c:2539
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:2539
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -5939,19 +6071,19 @@ msgid "Priority:"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "High"
msgstr "�தி�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1057 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1076 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பா�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Low"
msgstr "��ற�வா�"
@@ -5979,12 +6111,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "த�வ��� த�தி"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:636
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637
msgid "Free"
msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
msgid "Busy"
msgstr "வ�ல�யில�"
@@ -5999,7 +6131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
@@ -6007,7 +6139,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6015,7 +6147,7 @@ msgid "No"
msgstr "�ல�ல�"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
@@ -6029,170 +6161,170 @@ msgstr "�ல�ல�"
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1078
msgid "Recurring"
msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1080
msgid "Assigned"
msgstr "�த����ப�ப���"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:334
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:335
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2429
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2431
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2433
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Start: "
msgstr "த�வ����:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "Due: "
msgstr "நில�வ�:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "��றிப�பில�லா"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:892
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:444
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:449
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:871 ../calendar/gui/e-memo-table.c:649
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:654
msgid "Updating objects"
msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1331 ../calendar/gui/e-memo-table.c:823
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 ../calendar/gui/e-memo-table.c:828
#: ../composer/e-composer-actions.c:219
msgid "Save as..."
msgstr "�ன����மி..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
msgid "New _Task"
msgstr "ப�திய பணி (_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
msgid "Open _Web Page"
msgstr "(_W)�ண�ய ப���த�த� திற"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:494
msgid "_Save As..."
msgstr "(_S)�ன����மி..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
msgid "P_rint..."
msgstr "(_r)�����ி..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1810 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "(_u)வ�����"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "(_P)�����"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "(_A)பணிய� �த�����"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "(_M)ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "(_M)த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி ம��ிந�தத� �ன ��றி"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி ம��ியாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1844
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "�ர� பணிய� ��ர���� �������வ�ம�"
@@ -6227,7 +6359,7 @@ msgstr "த�வ��� த�தி"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2337
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:601
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
@@ -6235,86 +6367,86 @@ msgstr "த�வ��� த�தி"
msgid "Status"
msgstr "நில�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478
msgid "Moving items"
msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
msgid "Copying items"
msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1784
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
msgid "New _Appointment..."
msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1785
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
msgid "New All Day _Event"
msgstr "(_E)�ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
msgid "New _Meeting"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799
msgid "_Current View"
msgstr "(_C)தற�ப�த�ய �ா���ி"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
msgid "Select T_oday"
msgstr "�ன�ற�ய த�திய� த�ர�ந�த��� (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
msgid "_Select Date..."
msgstr "(_S)த�திய� த�ர�வ� ��ய�.."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
msgid "Pri_nt..."
msgstr "(_n)�����ி..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1816
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
msgid "_Reply"
msgstr "பதில� (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:499 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to _All"
msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "(_O)�ந�த மற�நி�ழ�வ� ந�����"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2282
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
@@ -6322,7 +6454,7 @@ msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம�
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2283
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
@@ -6330,47 +6462,47 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
msgid "Tentative"
msgstr "த�ராயமா�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
msgid "Delegated"
msgstr "விர�ந�தினரா�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
msgid "Needs action"
msgstr "��யல� த�வ�"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2447 ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2449 ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "��ம�: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2478
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2480
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ந�ரம�: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:108
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -6383,12 +6515,12 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i நிமி� ப��ப�ப��ள�"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768
msgid "Show the second time zone"
msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
@@ -6398,25 +6530,25 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1666
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:799 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
#: ../calendar/gui/print.c:825
msgid "am"
msgstr "ம�ப"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:802 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
#: ../calendar/gui/print.c:827
msgid "pm"
msgstr "பிப"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2301
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "வாரம� %d"
@@ -6487,12 +6619,12 @@ msgstr[1] "ம�த�தம� %d ந�ர���ள�"
msgid ", ending on "
msgstr ", ம��ிந�த"
-#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
+#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
msgid "Starts"
msgstr "த�வ���ிய"
-#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
+#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
msgid "Ends"
msgstr "ம��ிந�த"
@@ -6847,10 +6979,6 @@ msgstr "மற�ற ப����ற�பாளர��ள� "
msgid "Resources"
msgstr "ம�ல���ள�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 ../calendar/gui/print.c:974
@@ -7024,11 +7152,11 @@ msgstr "ம�ழி"
msgid "Member"
msgstr "�ற�ப�பினர�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��றிப�பின� �ழி (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1094 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1099 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "�ர� ��றிப�பின� ��ர���� �������வ�ம�"
@@ -7082,39 +7210,39 @@ msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2670
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2673
msgid "_Custom View"
msgstr "தனிபயன� �ா���ி (_C)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2671
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
msgid "_Save Custom View"
msgstr "தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி (_S)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2676
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679
msgid "_Define Views..."
msgstr "�ா���ி�ள� ��றிப�பி��... (_D)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2913
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2916
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2928
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2931
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s �ல� வ�ல�ய� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2937
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2940
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "%s ல� ��றிப�ப��ள� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3049
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3052
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s� திற���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4009
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4012
msgid "Purging"
msgstr "த�ய�ம� ப��த�த��ிறத�"
@@ -7154,32 +7282,32 @@ msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
msgid "_Select Today"
msgstr "(_S)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:409 ../calendar/gui/itip-utils.c:460
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553
msgid "An organizer must be set."
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� �ம����ப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:452
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "�ர� ப����ற�பாளராவத� த�வ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:776
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
msgid "Event information"
msgstr "நி�ழ�வ� த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:779
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
msgid "Task information"
msgstr "பணி த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
msgid "Memo information"
msgstr "��றிப�ப� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:800
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
msgid "Free/Busy information"
msgstr "வ�ல�/வ�ல�யிலில�ல� த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
msgid "Calendar information"
msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
@@ -7187,7 +7315,7 @@ msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -7196,7 +7324,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:679
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -7208,7 +7336,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:686 ../calendar/gui/itip-utils.c:734
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -7217,7 +7345,7 @@ msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
@@ -7225,7 +7353,7 @@ msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -7233,7 +7361,7 @@ msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -7241,7 +7369,7 @@ msgstr "ரத�த� ��ய�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "ப�த�ப�பி"
@@ -7249,21 +7377,21 @@ msgstr "ப�த�ப�பி"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "மாற�ற�-��ரி����"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:797
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல�(%s %s ����)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:805
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810
msgid "iCalendar information"
msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:976
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
@@ -9278,11 +9406,7 @@ msgstr "ப�ிபி��/வாலிஸ�"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "ப�ிபி��/ய�ப�"
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "தானிய���ியா� ��மித�த ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:445
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "த���ப�பியிலிர�ந�த� ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
@@ -9295,7 +9419,7 @@ msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
msgid "Attach a file"
msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322 ../mail/mail-signature-editor.c:195
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "(_C)ம���"
@@ -9337,7 +9461,7 @@ msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
msgid "Save as draft"
msgstr "வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:186
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364 ../composer/e-composer-private.c:191
msgid "S_end"
msgstr "_�ன�ப�ப��"
@@ -9449,11 +9573,11 @@ msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�
msgid "Save Draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-header.c:120
msgid "Show"
msgstr "�ா����"
-#: ../composer/e-composer-header.c:117
+#: ../composer/e-composer-header.c:123
msgid "Hide"
msgstr "மற�"
@@ -9471,43 +9595,49 @@ msgid ""
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "�த� ��ய�திய� மற� ந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:927
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
msgid "Fr_om:"
msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:936
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:923 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
+msgid "From"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:954
msgid "_Reply-To:"
msgstr "பதில� : (_R)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:941
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
msgid "_To:"
msgstr "ப�ற�நர�: (_T)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:947
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:965
msgid "_Cc:"
msgstr "ந�ல�: (_C)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:947 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "ந�ல�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:953
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
msgid "_Bcc:"
msgstr "மற�ந�ல�: (_B)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "மற� ந�ல�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:976
msgid "_Post To:"
msgstr "�மர�பி: (_P)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:962
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
msgid "S_ubject:"
msgstr "ப�ர�ள�: (_u)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
msgid "Si_gnature:"
msgstr "��ய�ப�பம�: (_g)"
@@ -9527,7 +9657,7 @@ msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-private.c:203
+#: ../composer/e-composer-private.c:208
msgid "Save draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
@@ -9543,11 +9673,11 @@ msgstr ""
"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1331 ../composer/e-msg-composer.c:2170
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1350 ../composer/e-msg-composer.c:2189
msgid "Compose Message"
msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3328
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3347
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -9723,6 +9853,45 @@ msgstr "ம��வரி �����"
msgid "calendar information"
msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:188 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
+msgid "Today"
+msgstr "�ன�ற�"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "நாள�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202
+#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ந�ற�ற�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#, c-format
+msgid "%d days from now"
+msgstr "�ன�றிலிர�ந�த� %d நா���ள�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#, c-format
+#| msgid "1 day ago"
+#| msgid_plural "%d days ago"
+msgid "%d days ago"
+msgstr "%d நா���ள����� ம�ன�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 ../e-util/e-datetime-format.c:291
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:300
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use locale default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ழிய�ப� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:494
+#| msgid "Port:"
+msgid "Format:"
+msgstr "வ�ிவம�:"
+
#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "�வல�ய�ஷன� பிழ�"
@@ -9753,67 +9922,67 @@ msgstr "�ள�ள����ம�"
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "பதிவி��ம� �ள�ள����த�தின� ப�யர� "
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
msgid "Debug Logs"
msgstr "பிழ� ந����� பதிவ�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "(_e) �தற��� நில�ப�ப���ியில� பிழ��ள� �ா����"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
msgid "second(s)."
msgstr "வினா�ி(�ள�)"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
msgid "Log Messages:"
msgstr "பதிவ� ��ய�தி�ள�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
msgid "Log Level"
msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380
msgid "Time"
msgstr "ந�ரம�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2521
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2527
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "��ய�தி�ள�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Error"
msgstr "பிழ�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Errors"
msgstr "தவற��ள�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "����ரி�����ள� மற�ற�ம� தவற��ள�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
msgid "Debug"
msgstr "பிழ� ந�����"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம� பிழ� ந����� ��ய�தி�ள�"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
-#: ../mail/em-account-prefs.c:477 ../mail/em-composer-prefs.c:943
+#: ../mail/em-account-prefs.c:477 ../mail/em-composer-prefs.c:957
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:714
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718
msgid "Enabled"
msgstr "��யலில� �ள�ள"
@@ -9833,6 +10002,10 @@ msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
+#: ../e-util/e-signature.c:690
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "�ன�னில� \"{1}\"."
@@ -10283,7 +10456,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� வல� �ண�ப�ப� �ம�ப
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:602
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
#: ../mail/mail-component.c:620 ../mail/mail-component.c:621
-#: ../mail/mail-component.c:790
+#: ../mail/mail-component.c:793
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "மின�ன���ல�"
@@ -10303,7 +10476,7 @@ msgid "Network Preferences"
msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:298
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297
msgid "_Mail"
msgstr "(_M)மின�ன���ல�"
@@ -10323,20 +10496,20 @@ msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1653
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:141
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 ../mail/em-format-html-display.c:1642
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:601
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
msgid "Icon View"
msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:602
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
@@ -10428,68 +10601,63 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:611 ../mail/em-account-editor.c:656
-#: ../mail/em-account-editor.c:723 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:781
+#: ../mail/em-account-editor.c:797
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:782
+#: ../mail/em-account-editor.c:798
msgid "Always"
msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:783
+#: ../mail/em-account-editor.c:799
msgid "Ask for each message"
msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:1877 ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Identity"
msgstr "���யாளம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1912 ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/em-account-editor.c:1928 ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Receiving Email"
msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2184
+#: ../mail/em-account-editor.c:2216
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2192
+#: ../mail/em-account-editor.c:2224
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமி����ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2382 ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2420 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2441 ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/em-account-editor.c:2479 ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Defaults"
msgstr "�யல�பானவ��ள�"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2507 ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/em-account-editor.c:2545 ../mail/mail-config.glade.h:133
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2544 ../mail/em-account-editor.c:2639
+#: ../mail/em-account-editor.c:2582 ../mail/em-account-editor.c:2677
msgid "Receiving Options"
msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2545 ../mail/em-account-editor.c:2640
+#: ../mail/em-account-editor.c:2583 ../mail/em-account-editor.c:2678
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3106 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3106 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:3145 ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
@@ -10506,43 +10674,43 @@ msgstr "�ண���ின� ப�யர�"
msgid "Protocol"
msgstr "விதிம�ற�"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1160 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 ../mail/em-composer-prefs.c:452
+#: ../mail/mail-config.c:1160 ../mail/mail-signature-editor.c:481
msgid "Unnamed"
msgstr "ப�யரில�லா"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:947
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:961
msgid "Language(s)"
msgstr "ம�ழி(�ள�)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:980
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
msgid "Add signature script"
msgstr "��ய�ப�ப நிரல� ��ர����வ�ம�"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1022
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036
msgid "Signature(s)"
msgstr "��ய�ப�பம�(���ள�)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1113 ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1132 ../mail/em-format-quote.c:415
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1564
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1585
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1570
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1591
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2037
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2084
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10550,7 +10718,7 @@ msgstr ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2227
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
@@ -10806,7 +10974,7 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "��யல�ப��த�த�வத� நிற�த�த�"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format.c:928 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
@@ -10866,11 +11034,11 @@ msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1199
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1194
msgid "Account Search"
msgstr "�ண���� த���"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1252
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1256
msgid "All Account Search"
msgstr "�ன�த�த� �ண�����ள�ய�ம� த���"
@@ -10972,7 +11140,8 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:318, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:318
+#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
@@ -10991,12 +11160,12 @@ msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:895 ../mail/message-list.c:2012
+#: ../mail/em-folder-tree.c:895 ../mail/message-list.c:2018
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:897 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../mail/em-folder-tree.c:897 ../mail/message-list.c:2020
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
@@ -11014,11 +11183,11 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�"
#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:362
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2104
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../mail/message-list.c:2106
+#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../mail/message-list.c:2112
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "(_D)�ழ�ப�பத� ரத�த� ��ய�"
@@ -11064,7 +11233,7 @@ msgstr "`%s' லிர�ந�த� `%s'���� ந�ல�����
#: ../mail/em-folder-utils.c:362 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:303
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
msgid "Select folder"
msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -11243,61 +11412,61 @@ msgstr "%s � �ழ���� ��������"
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ம��வரி�ள� மற����/மற�ந���� �������வ�ம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:569 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:560 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Unsigned"
msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:569
+#: ../mail/em-format-html-display.c:560
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:570 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:561 ../mail/em-format-html.c:655
msgid "Valid signature"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:570
+#: ../mail/em-format-html-display.c:561
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:562 ../mail/em-format-html.c:656
msgid "Invalid signature"
msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571
+#: ../mail/em-format-html-display.c:562
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:563 ../mail/em-format-html.c:657
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572
+#: ../mail/em-format-html-display.c:563
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:564 ../mail/em-format-html.c:658
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573
+#: ../mail/em-format-html-display.c:564
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:580 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:664
msgid "Unencrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:580
+#: ../mail/em-format-html-display.c:571
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11305,11 +11474,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
"பார����லாம�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:581 ../mail/em-format-html.c:664
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:665
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:581
+#: ../mail/em-format-html-display.c:572
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11319,21 +11488,21 @@ msgstr ""
"�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
"��ினமான ��யல� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:582 ../mail/em-format-html.c:665
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:666
msgid "Encrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:582
+#: ../mail/em-format-html-display.c:573
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:583 ../mail/em-format-html.c:666
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:667
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:583
+#: ../mail/em-format-html-display.c:574
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11342,57 +11511,59 @@ msgstr ""
"��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
"�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:684 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:690
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:991
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "ம��ிந�த த�தி %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
+#| msgid "Completed On"
+msgid "Completed on"
+msgstr "�ல� ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:999
+#: ../mail/em-format-html-display.c:988
msgid "Overdue:"
msgstr "நில�வ�யில�:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1002
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+msgid "by"
+msgstr "�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1082
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
msgid "_View Inline"
msgstr "(_V)�ள�ள� பார�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1083
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1072
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
msgid "_Hide"
msgstr "(_H)மற�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1084
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1073
msgid "_Fit to Width"
msgstr "��லத�த��ன� ப�ர�த�தவ�ம� (_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1085
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
msgid "Show _Original Size"
msgstr "��ல� �ளவின� �ா���� (_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1586 ../mail/em-format-html-display.c:1625
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 ../mail/em-format-html-display.c:1614
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1577
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1634
msgid "O_pen With"
msgstr "_p ��ன� திற"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1722
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1711
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -11405,110 +11576,94 @@ msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ப���ம� %d �ல� %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
+#: ../mail/em-format-html.c:505 ../mail/em-format-html.c:514
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:928
+#: ../mail/em-format-html.c:929
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:936
+#: ../mail/em-format-html.c:937
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:966
+#: ../mail/em-format-html.c:967
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP வல�மன����ான (%s) ��றி"
-#: ../mail/em-format-html.c:977
+#: ../mail/em-format-html.c:978
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
-#: ../mail/em-format-html.c:979
+#: ../mail/em-format-html.c:980
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1000
+#: ../mail/em-format-html.c:1001
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1011
+#: ../mail/em-format-html.c:1012
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1239
+#: ../mail/em-format-html.c:1240
msgid "Formatting message"
msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1413
+#: ../mail/em-format-html.c:1414
msgid "Formatting Message..."
msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1566 ../mail/em-format-html.c:1630
-#: ../mail/em-format-html.c:1651 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format-html.c:1567 ../mail/em-format-html.c:1631
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:926 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Cc"
msgstr "�ரிந�ல�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1567 ../mail/em-format-html.c:1636
-#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1637
+#: ../mail/em-format-html.c:1655 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:927 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Bcc"
msgstr "மற�ந�ல�"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1746 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1434
+#: ../mail/em-format-html.c:1747 ../mail/em-format-quote.c:352
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
msgid "Mailer"
msgstr "மின�ன���ல�"
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1773
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " (%a, %R %Z)"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1778
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%R %Z)"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1914
+#: ../mail/em-format-html.c:1910
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:923
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:296
-msgid "From"
-msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
-
#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:924
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "Reply-To"
msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
-#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format.c:929 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
msgid "Date"
msgstr "த�தி"
-#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Newsgroups"
msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
-#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format.c:931 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
msgid "Face"
msgstr "ம��ம�"
@@ -11558,67 +11713,72 @@ msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Every time"
msgstr "�வ�வ�ர� ம�ற�ய�ம�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per day"
msgstr "�வ�வ�ர� நாள�ம� �ர� ம�ற�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per week"
msgstr "வாரம� �ர�ம�ற�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98
msgid "Once per month"
msgstr "மாதம� �ர� ம�ற�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� ��ர�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:335
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336
msgid "Header Name:"
msgstr "தல�ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "தல�ப�பின� மதிப�பில� �ள�ளத�:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "தல�ப�ப�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:441
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442
msgid "Contains Value"
msgstr "�ள�ள மதிப�ப�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:464
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465
msgid "Color"
msgstr "நிறம�"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468
msgid "Tag"
msgstr "��றி �����"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1062 ../mail/em-mailer-prefs.c:1116
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 ../mail/em-mailer-prefs.c:1117
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ள�ளத�. �ர�மம� நிற�வப�ப���த�."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1070 ../mail/em-mailer-prefs.c:1125
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 ../mail/em-mailer-prefs.c:1126
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1091
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
+#| msgid "Table header"
+msgid "Date header:"
+msgstr "த�தி தல�ப�ப�:"
+
#. green
#: ../mail/em-migrate.c:961
msgid "To Do"
@@ -12009,36 +12169,42 @@ msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr "HTML ����லில� ���வ���� ப����ள� ��யல�ப��த�தவ�ம�. பல பயனர��ள����� �ரி���ல�����ம�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "மின�ன���ல� ப�ி����ம� ப�த� �ர��ர� பார����, �ார��� பா���� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "மாய வ�ற�றி� பல�த�த� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி ���ம� ப�த� த�ண��ல� ��ய�தி�ள� ��யல�ந����ம�/ �யல�ம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "�ள�ளி��ம�ப�த� த���ம� �ம��த�தின� வ��ய� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Enable search folders"
msgstr "த���ம� ���வ��ள� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "த�வ���த�தில� ��ப�ப��ள� த���தல� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr "���வ� ப�யர��ள� ��ா�ி த�� ப���ப�பல� த��ல� ��யல�ப��த�த��. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12046,19 +12212,19 @@ msgstr ""
"��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�, ��ய�தி�ள� ப���ியல� மற�ற�ம� ���வ��ள� �வற�றில� �ர�ள ���வ�ளி வி��ய� "
"பயன� ப��த�த �த� த�ர�வ� ��ய��. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "�ளவான ��ய�தி �ர� ப��திய� வர�வ� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "�ார�� பா���� ��யல�ப��த�த�/��யல�ப��த�தாத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல���/�ிம�ய�ல� பா���ில� ��றியா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -12070,25 +12236,25 @@ msgstr ""
"ப�ரிந�த���ள�ள�ம�. �ன�னில� �வ� �ர���ப��ி 2231 � பயன�ப��த�தாத� தவறான �ர���ப��ி2047 "
"��ந�தரத�த� பயன�ப��த�த��ின�றன.."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����ிறத� மற�ற�ம� த�ர�வ� ந������ிறத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
@@ -12096,7 +12262,7 @@ msgstr ""
"\"Preview\" ம�ன�பார�வ� பல�ம� ��யலில� �ர�ப�பின� �த� �யரவா���ில� �ல�லாத� ப���த�த����� "
"ப���ம� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -12106,7 +12272,7 @@ msgstr ""
"�ந�த �ர� ம�ம� வ��ய�ய�ம� ��ன�மின� ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி � பயன�ப��த�தி �ள�ள�������ள� �ா��� "
"ம��ிய�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -12114,7 +12280,7 @@ msgstr ""
"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -12127,7 +12293,7 @@ msgstr ""
"Receive Mail\" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
"விவரத�த����ா� ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
@@ -12135,7 +12301,7 @@ msgstr ""
"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -12143,7 +12309,7 @@ msgstr ""
"�ண�ப�ப� வில�ிய பார�வ����� �ர����ிண�த�தல� த�வ�யா �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ������ம� பண�ப�����ற� "
"��யல� ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -12153,31 +12319,31 @@ msgstr ""
"வி���ளில� �ர�ந�த� ம����ம� �ல�ல' �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�த ����ி ந�ரம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "����ியா� ��ப�ப��ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "விள����������� மற�ற�ம� �தன��� த��ர�ப���ய வண�ண���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
msgstr "ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி�ள� ��தி��� வ�ண��ிய ம�ம�வ���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "�ற��ப�ப��� �ரிம���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of accounts"
msgstr "�ண�����ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12185,15 +12351,15 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன����� த�ரித�த �ண���ின� ப���ியல�. �ப ���வ��� த��ர�ப���ய /apps/evolution/mail/"
"accounts ப���ியலில� �ள�ளன"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� �வ� ��யலில� �ள�ளதா �ன�பத� �றிவி����ம� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� ��தி��� பயன�ப��ம� ��ராதி ம�ழி ��றிப�ப� ப���ியல�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12201,15 +12367,15 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� ப�ர�ள����� த�ரிந�த மின�ன���ல� ப���ியல� �தில� name:color நிற���ளின� HTML �ண�ம "
"மதிப�ப� ��ியவ� �ர�����ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "�ரிமம� �ற��ப�ப��� விதிம�ற��ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "HTML ��ய�தி���ள����ான பிம�பத�த� ஹ����ி�ிபி வழியா� �ற�றவ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid ""
"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -12219,207 +12385,221 @@ msgstr ""
"�ர�ப�த�ம� வல�யிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� �ற�றாத�.\"1\" - ����ல� த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� "
"�ற�ற�. \"2\" - �ப�ப�த�ம� பிம�ப���ள� வல�யிலிர�ந�த� �ற�ற�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Log filter actions"
msgstr "வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "��றிப�பி��� ��ப�பில� வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "பதிப�ப��ள� வ�ி�����ம� பதிப�பி ��ப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "��யல��ள� வ�ி�����ம� பதிப�ப� ��ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Message Window default height"
msgstr "��ய�தி �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Message Window default width"
msgstr "��ய�தி �ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "��ய�தி த�ன�ற�ம� த�ற�றம� (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "வ�ளிய�ற�ம�ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய ���ய� ��ற�ந�தப��� தின���ள� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� நா���ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� ந�ரம� நா���ளில�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான நா���ள�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC ல� த�ரிய வ�ண��ிய ம��வரி�ளின� �ண�ணி����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "தல�ப�ப� �ாலியா� �ர�ந�தால� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "பயனர� ��ன�ியா� த��ர�பில�லாத பாணி���� மாற வ�ண���மா �ன த�ண��ி ��ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�திய� ந����ினால� நின�வ�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "பயனர� ம���வத�ம� �ழி����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "HTML மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����HTML மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "பயனர� �ரிந�ல��� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "த�வ�யற�ற HTML மின�ன���ல� பயனர� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி����ம� ப�த� த�ரிவி���வ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "தனிப�ப��� ��ய�ப�ப���ள� பதில��ளின� ம�ல� ப��வ�ம�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "பதில��ளில� ��ியில� நில��ா���ிய� வ����வ�ம�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "�ர�யில� �ிரிப�ப� �ித�திர���ள� �ணர�ந�த� �வற�ற� மாற�ற�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "�ர�யில� �ண�ப�ப� �ணர�ந�த� �வற�ற� மாற�ற�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "��ப�ப� ��தன�ய� �ள�வர�ம� மின�ன���லில� �ய����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Save directory"
msgstr "���வ� ��மி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த���."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "�யல�பா� HTML மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "�யல�பா� HTML மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியலில� �ன�ப�ப�னர� மின�ன���ல� ம��வரி நிரல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண�����ம� ���வ�ளி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "����ல� ம�ல���ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "����ல� ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா����� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Show Animations"
msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "ந����ிய ��ய�தி�ள� ��ய�தி ப���ியலில� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#| msgid "_Show image animations"
+msgid "Show image animations"
+msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா����"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12427,7 +12607,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� "
"��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
@@ -12435,7 +12615,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid ""
"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12443,7 +12623,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
@@ -12451,7 +12631,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
"�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12459,65 +12639,65 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Spell check inline"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Spell checking color"
msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Spell checking languages"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Terminal font"
msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Text message part limit"
msgstr "�ர� ��ய�தி���� வர�யளவ�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�. ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "epoch ���� ம�ன� ����ியா ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
@@ -12525,7 +12705,7 @@ msgstr ""
"�தற��� ம�ன�ற� மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
"வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
@@ -12533,7 +12713,7 @@ msgstr ""
"�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப��� �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / "
"4096 KB. KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -12542,7 +12722,7 @@ msgstr ""
"��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
"�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -12550,7 +12730,7 @@ msgstr ""
"�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
"�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
@@ -12560,7 +12740,7 @@ msgstr ""
"�ந�த வி��யில� �ள�ள XML �ர���ள� தனி தல�ப�ப� ��றி����ம�, �வ��ள� �ா���ப�ப� வ�ண���மா. "
"XML�ம�ப�ப� <header enabled> - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� �ம����வ�ம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -12570,11 +12750,11 @@ msgstr ""
"த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
"நிர�ணயி���ிறத�. ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -12582,7 +12762,7 @@ msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
"�ன �ா���ப�ப��ம�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -12590,7 +12770,7 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
"��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -12599,89 +12779,103 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
"��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Thread the message list."
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "Thread the message-list"
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "UID string of the default account."
msgstr "�யல�பான �ரத�தின� UID"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Use custom fonts"
msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "ப������ளில� �ல�லத� ��ல �ம�ப�பில� பயன�ப��த�தவ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr "�ர� ��ய�தி���� பதிலளி����ம� ப�த� நில����ா���ி ����� ��ல�ல வ�ண���ம� �ன பயனர��ள� ��ல�ல வ�ண���ம�. �த� நில����ா���ி ��ய�தி���� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ள�ளதா �ன வர�யற����ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr "�ர� ��ய�தி���� பதிலளி����ம� ப�த� ��ய�ப�பம� ����� ��ல�ல வ�ண���ம� �ன பயனர��ள� ��ல�ல வ�ண���ம�. �த� ��ய�ப�பம� ��ய�தி���� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ள�ளதா �ன வர�யற����ிறத�."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid "Variable width font"
msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr "ப��� ப���ியில� ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
@@ -12698,12 +12892,12 @@ msgid "Import mail from Elm."
msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:310
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
msgid "Destination folder:"
msgstr "�ல���� ���வ�:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:303
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
msgid "Select folder to import into"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -12721,8 +12915,8 @@ msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� �ற�றவ
#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:455
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:561 ../shell/e-shell-importer.c:536
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 ../shell/e-shell-importer.c:555
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "`%s' �ற�ற��ிறத�"
@@ -12824,79 +13018,75 @@ msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
-#: ../mail/mail-component.c:949
+#: ../mail/mail-component.c:952
msgid "New Mail Message"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�தி"
# msgctxt "New"
-#: ../mail/mail-component.c:950
+#: ../mail/mail-component.c:953
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தி (_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:951
+#: ../mail/mail-component.c:954
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�திய� த���"
-#: ../mail/mail-component.c:957
+#: ../mail/mail-component.c:960
msgid "New Mail Folder"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ�"
# msgctxt "New"
-#: ../mail/mail-component.c:958
+#: ../mail/mail-component.c:961
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:959
+#: ../mail/mail-component.c:962
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ� �ர�வா����"
-#: ../mail/mail-component.c:1106
+#: ../mail/mail-component.c:1109
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப��ள� ���வ� ம�ம�ப��த�த�தல� த�ல�விய�ற�றத�"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "(_e)�தரவ�ள�ள வ���ள� ��தி���வ�ம�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "(Note: Requires restart of the application)"
msgstr "(��றிப�ப�: பயன�பா�� ம�ள� த�வ���ம� ��ய�யப�ப� வ�ன���ம�)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� SSL த�ண� �ல�ல�</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>�ன�ப�ப�நர� ப�ம�</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>��ய�ப�ப���ள� (_n)</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>ம�ல� பதில� �ழ�த�ம� த�ர�வ�</b> (பரிந�த�ர����ப�ப�வில�ல�)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>(_L)ம�ழி�ள�</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�ண���� த�வல�</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�மதி</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�திய� த������ிறத�</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�ம�ப�ப�</span>"
@@ -13056,8 +13246,9 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "(_h)�ழ�த�த�ர� வ��:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "(_e)�தரவ�ள�ள வ���ள� ��தி"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_e த�ண�யா� �ள�ள வ���ள� �ரிபார�"
#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Check cu_stom headers for junk"
@@ -13207,7 +13398,9 @@ msgstr "(_q)��றிப�பி���வ��ல� தனிப�ப
msgid ""
"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
"\"server-name:port-number\""
-msgstr "��வ�ய�ம� ��ந�தரமல�லாத த�ற� �ன�ற� பயன�ப��த�தினால� ��வ�ய� ம��வரிய� �ப�ப�ி ��றிப�பி���: \"server-name:port-number\""
+msgstr ""
+"��வ�ய�ம� ��ந�தரமல�லாத த�ற� �ன�ற� பயன�ப��த�தினால� ��வ�ய� ம��வரிய� �ப�ப�ி ��றிப�பி���: "
+"\"server-name:port-number\""
#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "KB"
@@ -13270,14 +13463,19 @@ msgid "Pass_word:"
msgstr "(_w)��வ�����ல�:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#| msgid "Please select among the following options"
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "பின�வர�ம� �ண���� �ம�வ��ள� ����ம� ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
"name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர�"
-" �ள�ளி���. �த� �ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
+"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
+"�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13285,7 +13483,7 @@ msgstr ""
"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
"ம�லாளர� �����வ�ம�."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13295,10 +13493,6 @@ msgstr ""
"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
"��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "��ழ�ள�ள த�ர�வ��ள� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Port:"
msgstr "த�ற�:"
@@ -13364,8 +13558,9 @@ msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "(_v)��வ�ன� �ண�� �ன�மதி த�வ�"
#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "(_T)��வ�ன� வ��:"
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "��வ�ய� வ�� (_T):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
@@ -13392,8 +13587,9 @@ msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "(_t) பதில� �ள�ளி��ம�ப�த� ��ழிர�ந�த� த�வ���� "
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "T_ype: "
-msgstr "(_y)வ��"
+#| msgid "T_ype: "
+msgid "T_ype:"
+msgstr "வ�� (_y):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
@@ -13437,14 +13633,18 @@ msgid "V_ariable-width:"
msgstr "(_a)மாற�ம�-��லம�"
#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin. "
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"Click \"Forward\" to begin."
msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� �ம�ப�ப� �தவி ����ள� வரவ�ற��ிறத�\n"
"\n"
-"\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
+"\"ம�ன�ன�����\" �ன�பத� �������ி த�வ���வ�ம�."
#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Add Signature"
@@ -13694,11 +13894,11 @@ msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:701
msgid "Canceled."
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:703
msgid "Complete."
msgstr "ம��ிந�தத�"
@@ -13857,7 +14057,7 @@ msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
msgid "Waiting..."
msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:813
+#: ../mail/mail-send-recv.c:814
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
@@ -13885,15 +14085,15 @@ msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
msgid "User canceled operation."
msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:202
msgid "_Save and Close"
msgstr "(_S) ��மி மற�ற�ம� ம���"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:356
msgid "Edit Signature"
msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "_Signature Name:"
msgstr "(_S) பின�ன����த�தின� ப�யர�:"
@@ -14573,39 +14773,38 @@ msgstr "�யர�ந�த"
msgid "Highest"
msgstr "�யரமான"
-#: ../mail/message-list.c:1654 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1654 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1661 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1670 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
+#: ../mail/message-list.c:1670
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1682 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
+#: ../mail/message-list.c:1682
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1690 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
+#: ../mail/message-list.c:1690
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
+#: ../mail/message-list.c:1692
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3981 ../mail/message-list.c:4454
+#: ../mail/message-list.c:3987 ../mail/message-list.c:4462
msgid "Generating message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/message-list.c:4293
+#: ../mail/message-list.c:4299
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -14613,7 +14812,13 @@ msgstr ""
"����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
"����ள�யால� நிற�த�த�. �ல�லத� �த� மாற�ற��."
-#: ../mail/message-list.c:4295
+#: ../mail/message-list.c:4301
+msgid ""
+"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
+"Messages to show them."
+msgstr "�ந�த ��ப�ப�ற�யில� மற�ந�த ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளன. பார�வ�->மற�ந�த ��ய�தி�ள� �ா���� �ன�பத� பயன�ப��த�தி �வற�ற� �ா���வ�ம�. "
+
+#: ../mail/message-list.c:4303
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
@@ -15108,6 +15313,7 @@ msgstr "SSL பயன�ப��த�த� (_S)"
#. add refresh option
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698
@@ -15116,6 +15322,7 @@ msgid "Re_fresh:"
msgstr "(_f) ப�த�ப�பி:"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:723
@@ -15131,6 +15338,39 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� CalDAV �தரவ� ��
msgid "CalDAV Support"
msgstr "CalDAV �தரவ�"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
+#| msgid "Customize"
+msgid "_Customize options"
+msgstr "தனிபயன� விர�ப�ப���ள� (_C)"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
+#| msgid "F_ilename:"
+msgid "File _name:"
+msgstr "��ப�பின� ப�யர� (_n):"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "நாள��ா���ி ��ப�பின� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
+#| msgid "Open"
+msgid "On open"
+msgstr "திற����யில�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
+msgid "On file change"
+msgstr "��ப�ப� மாற�றத�தில�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
+#| msgid "Personal"
+msgid "Periodically"
+msgstr "�ால ���வ�ளியில�"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
+msgid "Force read _only"
+msgstr "வா�ிப�ப�����ம� ம����ம� வலிய�ற�த�த� (_o)"
+
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Add local calendars to Evolution."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வ���ார நாள��ா���ி�ள� ��ர�"
@@ -15463,10 +15703,6 @@ msgstr "(_M)����ல�ப����ி"
msgid "_Authentication Type"
msgstr "(_A) ������ார வ��"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_e த�ண�யா� �ள�ள வ���ள� �ரிபார�"
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
#, c-format
@@ -16205,8 +16441,8 @@ msgstr "த�ரியாத பிழ�ய� த����ிறத� {0}
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
msgid "Unknown error."
msgstr "த�ரியாத பிழ�."
@@ -16357,8 +16593,8 @@ msgstr ""
"�மா��ஸ����� �த� பயனா����� \"xemacs\"\n"
"வி� ���� \"gvim -f\""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:307
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:309
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "வ�ளியம� திர�த�தியில� த������வ�ம�."
@@ -16614,6 +16850,53 @@ msgstr "��றிப�பி��� பயனர� "{0}" �
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr "ந����ள� ப���ியலில� ��ர���� விர�ம�ப�ம� �ர� பயனர� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgstr "�ந�த �����த�த� ம�ண���ம� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
+msgstr "�ந�த த��ர�ம� �����த�த� ம�ண���ம� �ன�ப�பவா?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgid "Do you want to retract the original item ?"
+msgstr "��ல� �ர�ப�ப�ிய� ம�ண���ம� த�� வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "��ல� ப�ற�நர� ����ல� ப����ியிலிர�ந�த� ந����ப�ப��ம�."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+#| msgid "Make this a recurring event"
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "�ந�த �ர� த��ர�ம� �����ம�"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�����ம� ����� விவர���ள��ன� �ர�வா����ம�."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr "�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�����ம� ����� விவர���ள��ன� �ர�வா����ம�. ம�ண���ம� நி�ழ�ம� விதி ம�ண���ம� �ள�ளி�ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+#| msgid "Would you like to save your changes?"
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "�தன� �ற�� வ�ண���மா?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+#| msgid "Would you like to save your changes?"
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "�தன� நிரா�ரி��� வ�ண���மா?"
+
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "தற��ாலி�மா� �ற�ற�����ள�"
@@ -16729,7 +17012,7 @@ msgstr "%s (பயனர����ான %s) %s��வ�����ல�
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "பதிலாள� பதிவ�... (_P)"
@@ -16837,11 +17120,11 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ஹ�லா �தரவ�
msgid "Hula Support"
msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
msgid "Custom Headers"
msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP தல�ப�ப��ள�"
@@ -16858,10 +17141,6 @@ msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "��ிப�ப�� மற�ற�ம� ����ல� ப���ியல� தல�ப�ப��ள� (ம�ன�னிர�ப�ப�)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "_l �ல�லா தல�ப�ப��ள�ய�ம� ��ண��� வர��"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
@@ -16871,7 +17150,7 @@ msgstr ""
"�������வ�ம�. \n"
" \"All Headers\" �ன த�ர�ந�த���த�தால� �த� �தா��னம� ��ய�யலாம�."
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -16879,7 +17158,7 @@ msgstr ""
"IMAP தல�ப�ப� விர�ப�ப���ள� � த�ர�ந�த��� \n"
"�தி� தல�ப�ப��ள� �ர�ப�பின� தரவிற��� �தி� ந�ரம� ���ம�."
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -16887,6 +17166,11 @@ msgstr ""
"_B ��ிப�ப�� தல�ப�ப��ள� - (மி� வ��மானத�) \n"
"����ல� ப���ியல��ள� ��ிப�ப��யான வ�ிப�பி�ள� �ல�ல�யானால� �த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
+#| msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "�ல�லா தல�ப�ப��ள�ய�ம� ��ண��� வர�� (_F)"
+
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�� "
@@ -17125,12 +17409,6 @@ msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
-msgid "Today"
-msgstr "�ன�ற�"
-
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
@@ -17149,11 +17427,6 @@ msgstr "�ன�ற� %H:%M:%S"
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "�ன�ற� %l:%M:%S %p"
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "நாள�"
-
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
@@ -17702,7 +17975,7 @@ msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17717,55 +17990,55 @@ msgstr[1] ""
"ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள�\n"
" %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:473
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:490
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:520
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
msgid "New email"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:555
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:588
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:558
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:560
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:741
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:780
msgid "_Beep"
msgstr "(_B) ப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781
msgid "Play _sound file"
msgstr "(_s) �லி ��ப�பின� ���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792
msgid "Specify _filename:"
msgstr "(_f)��ப�பின� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:760
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793
msgid "Select sound file"
msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:761
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
msgid "Pl_ay"
msgstr "(_a) ���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:818
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:851
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம� ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
@@ -17777,12 +18050,96 @@ msgstr "����ல� �றிவிப�ப�"
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �றிவி���ிறத�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr "�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி நி�ழ�வ� '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய நி�ழ�வ� திர�த�த வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr "�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல� பணி '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய பணிய�த� திர�த�த வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr "�ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல� ��றிப�ப� '%s'� ��ண���ள�ளத�. ந����ள� பழ�ய ��றிப�ப� திர�த�த வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� �ில நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�. ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� பணி ப���ியல����� �ில பணிய� ��ண���ள�ளத�. ப�திய பணி�ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல����� �ில ��றிப�ப��ள� ��ண���ள�ளத�. ப�திய ��றிப�ப��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� �ர� நி�ழ�வ��� ��ண���ள�ளத�. �ர� ப�திய நி�ழ�வ� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�. ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப��� பணி ப���ியல����� �ர� பணிய� ��ண���ள�ளத�. �ர� ப�திய பணிய� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப��� பணி ப���ியல����� பண�ள� ��ண���ள�ளத�. ப�திய பணி�ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப� ப���ியல����� �ர� ��றிப�ப��� ��ண���ள�ளத�. �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+msgstr[1] "�������ப�ப��� ����ல����� �ற��னவ� த�ர�ந�த������ப�ப��� ��றிப�ப��ள� ப���ியல����� ��றிப�ப��ள� ��ண���ள�ளத�. ப�திய ��றிப�ப��ள� �ப�ப�ிய�ம� �ர�வா��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
+#| msgid "No Summary"
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[��ர����ம� �ல�ல�]"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "�ர� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� தவறான ப�ர�ள� ப�றப�ப���த�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
+#, c-format
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "��யல�ப��த�த�ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:350
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
@@ -17790,7 +18147,7 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:353
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -17798,7 +18155,7 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:356
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
@@ -17806,12 +18163,7 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. "
"வ�ற� ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455
-#, c-format
-msgid "Could not create object. %s"
-msgstr "ப�ர�ள� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல� %s"
@@ -17821,44 +18173,52 @@ msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
-msgid "Convert to a Mem_o"
-msgstr "நின�வ����ியா� மாற�ற� (_o)"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
+#| msgid "Create a new memo"
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "�ர� ��றிப�பின� �ர�வா���� (_o)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
-msgid "Convert to a _Meeting"
-msgstr "�ந�திப�பா� மாற�ற� (_M)"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#| msgid "Convert to a _Meeting"
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "�ர� �ந�திப�ப� �ர�வா���� (_M)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
-msgid "Convert to a _Task"
-msgstr "பணியா� மாற�ற� (_T)"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
+#| msgid "Create a new task"
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "�ர� பணிய� �ர�வா���� (_T)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
-msgid "Convert to an _Event"
-msgstr "�ந�திப�பா� மாற�ற� (_E)"
+#| msgid "Convert to an _Event"
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "�ர� நி�ழ�வ� �ர�வா���� (_E)"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
msgid "Mail-to-Task"
msgstr "பணி-����ல����� "
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Convert the selected message to a new event"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய பணியா� மாற�ற�"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா����"
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-msgid "Convert the selected message to a new meeting"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய �ந�திப�பா� மாற�ற�"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய �����த�த� �ர�வா����"
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
-msgid "Convert the selected message to a new memo"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய நின�வ����ியா� மாற�ற�"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ர�வா����"
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�திய� �ர� ப�திய பணியா� மாற�ற�"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தியிலிர�ந�த� �ர� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
@@ -18034,13 +18394,15 @@ msgstr ""
"�ப�ப�த�ய ���வில� �ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� ��றி��� வ�ண���மா �ல�லத� த�ண� ���வ��ளில� "
"�ள�ளவற�ற�ய�ம� ��ர�த�த� ��றி��� வ�ண���மா? "
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "(_S) �ப�ப�த�ய ���வ� மற�ற�ம� �ப ���வ��ள� ம�த�"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
+#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "���வ� மற�ற�ம� �ப ���வ��ளில� (_S)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "(_F) ந�ப�பில�ள�ள ���வ� ம����ம�."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
+#| msgid "Current _Folder Only"
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� ம����ம� (_F)"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
@@ -18151,21 +18513,21 @@ msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr "�வ���ல��� �ந�தர��� ���வ��ள� (.pst)"
#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315
msgid "_Address Book"
msgstr "(_A) ம��வரி ப�த�த�ம�"
#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:323
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322
msgid "A_ppointments"
msgstr "(_p) �ந�திப�ப��ள�"
#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:335
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334
msgid "_Journal entries"
msgstr "(_J) �தழ� �ள�ள����ள�"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�."
@@ -18211,11 +18573,11 @@ msgstr "%s ���� வ�ளியி�ல� வ�ற�றி�ரம
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr " %s � �ற�ற�வத� த�ல�விய�ற�றத�:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:620
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "�ந�த ��த�த� ந����ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:784
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "வ�ளிய����� �ழ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -18464,26 +18826,31 @@ msgid "Modified"
msgstr "மாற�றப�ப���"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
-msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV வ�ிவத�திற��ான ����தல� விர�ப�ப���ள�"
+#| msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "CSV வ�ிவத�திற��ான ����தல� விர�ப�ப���ள� (_d)"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-msgid "Prepend a header"
-msgstr "Prepend a header"
+#| msgid "Prepend a header"
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "�ர� தல�ப�ப� ம�ன� ��ர� (_h)"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-msgid "Value delimiter:"
-msgstr "மதிப�ப� வரம�ப�����றி:"
+#| msgid "Value delimiter:"
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "மதிப�ப� வரம�ப�����றி (_V):"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
-msgid "Record delimiter:"
-msgstr "பதிவ� வரம�ப�����றி:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#| msgid "Record delimiter:"
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "வரம�ப� பதிவ� ��ய� (_R):"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:551
-msgid "Encapsulate values with:"
-msgstr "ப�திவ� மதிப�ப�:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#| msgid "Encapsulate values with:"
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "ப�திவ� மதிப�ப��ன� (_E):"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:572
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma separated value format (.csv)"
@@ -18512,7 +18879,12 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF வ�ிவம� (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
+#| msgid "_Port:"
+msgid "_Format:"
+msgstr "வ�ிவம� (_F):"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
msgid "Select destination file"
msgstr "�ல���� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
@@ -18580,13 +18952,13 @@ msgid "From %s:"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
-#: ../shell/e-shell-importer.c:529
+#: ../shell/e-shell-importer.c:548
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "தரவின� �ற�ற��ிறத�"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
-#: ../shell/e-shell-importer.c:543
+#: ../shell/e-shell-importer.c:562
msgid "Please wait"
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�"
@@ -19052,7 +19424,7 @@ msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல�
msgid "Import a _single file"
msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:724
+#: ../shell/e-shell-importer.c:743
msgid "_Import"
msgstr "(_I)பதிவிற���ம�"
@@ -21293,11 +21665,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "(_S)நில�ய��ன�"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:421
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:423
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:425
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:764
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21429,54 +21801,54 @@ msgstr "�ா���ியின� வ��"
msgid "Type of view:"
msgstr "பார�வ�யின� வ��:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:940
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
msgid "Attached message"
msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1723 ../widgets/misc/e-attachment.c:2261
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1770 ../widgets/misc/e-attachment.c:2567
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1778 ../widgets/misc/e-attachment.c:2575
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1871
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2138
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2141
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2583
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2660
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2663
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
@@ -21511,22 +21883,22 @@ msgstr "(_S) ... ���� �ன�ப�ப�."
msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப��ள� ����ாவத� �ன�ப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:473
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
msgid "Loading"
msgstr "�ற�ற��ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:485
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
msgid "Saving"
msgstr "��மி���ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:81
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� மற� (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:83
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:620
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
@@ -21813,7 +22185,7 @@ msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
msgid "Current Folder"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:166
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
msgid "Choose Image"
msgstr "�ித�திரத�த� த�ர�வ���ய�"
@@ -21863,7 +22235,7 @@ msgstr "நிரல� ��லம�"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:92 ../widgets/misc/e-search-bar.c:359
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1022
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1021
msgid "Search"
msgstr "த���"
@@ -21895,17 +22267,17 @@ msgstr "�ர�"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1054
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1053
msgid "Sho_w: "
msgstr "�����ி�ா����தல�_w:"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1073
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1072
msgid "Sear_ch: "
msgstr "த���(_c):"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1089
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1088
msgid " i_n "
msgstr "_n �ள�ள�"
@@ -22085,10 +22457,6 @@ msgstr "URL���� ��ல�ல ����� �������வ
msgid "popup list"
msgstr "ம�ல�ம���ப� ப���ியல�"
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ந���வரி��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]