[evolution-data-server/gnome-2-28] Updated Tamil Translations



commit ce6d83676648bc41ca0ef8b9d950959778e80477
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Aug 27 12:51:03 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po | 1784 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 891 insertions(+), 893 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index fa9eec4..d20231e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of evolution-data-server.gnome-2-28.ta.po to
 # translation of ta.po to
 # translation of evolution-data-server.HEAD.ta.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -9,10 +10,10 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 17:38+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:45+0530\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:49+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,29 +24,29 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2391
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2344
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2389
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4323
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
 msgid "Searching..."
 msgstr "த��ி�ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2759
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4487
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "த��ர�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய��ிறத� (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2908
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3093
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3137
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "த��ர�ப��ள� ��மாற�றின� ம�ம�ப��த�த��ிறத� (%d)... "
@@ -58,27 +59,27 @@ msgstr "ப��ழ�ப�ற�ற ப�யர� பயன�ப��த
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1054
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ��வ�ய�த�த��ன� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1652
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ��வ�ய�த�தின� த��ர�ப� ��ர����ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1787
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP  ��வ�ய�த�தில�ர�ந�த� த��ர�ப�  ந����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2099
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP லின� �ள�ள த��ர�பில� மாற�றம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4183
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP �ல� த��லின� ம��ிவ� ப�ற��ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4345
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
 msgid "Error performing search"
 msgstr "பிழ�யான ��யற�பா���� ��தன�யி��தல�"
 
@@ -86,93 +87,93 @@ msgstr "பிழ�யான ��யற�பா���� ��தன�
 #. * function names, e.g.
 #. * "e_book_add_contact" on book before
 #. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ம�ன� பதிவ� ��ய� \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
 #, c-format
 msgid "book busy"
 msgstr "பதிவ� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
 #, c-format
 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
 msgstr "CORBA பிழ� \"%s\" � �ழ����ிறத�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
 #, c-format
 msgid "%s: there is no current operation"
 msgstr "வழ���த�தில�ள�ள ��யல�ம�ற� �த�வ�ம� ����� �ல�ல� (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
 #, c-format
 msgid "%s: could not cancel"
 msgstr " ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத� (%s: )"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
 msgstr "\"%s\" பதிவ����� பின� \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
 #, c-format
 msgid "%s: canceled"
 msgstr " ரத�த� ��ய�யப�ப���த� (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid source."
 msgstr "பயன�றற ம�ல�ாரணம�. (%s: )"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
 #, c-format
 msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
 msgstr " ய��ர��(URI) `%s'���ான ��யல�ம�ற� �ி����� ப�றவில�ல�  (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
 #, c-format
 msgid "%s: Could not create EBookListener"
 msgstr "EBookListener �ர�வா��� �யலவில�ல� ( %s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
 msgstr " UID பற�றிய தனித� த��ர�ப� gconf �ல� ��மி���ப�ப�வில�ல� (%s:)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: uid ���� ம�லம� �த�வ�ம� �ல�ல�`%s' gconfல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�."
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "வல�ப�ப� வல�மன�"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:517
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
 msgid "Categories"
 msgstr "வ���ள�"
 
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "பிறந�த நாள�"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
 msgid "Anniversary"
 msgstr "�ண���விழாாண���"
 
@@ -713,7 +714,7 @@ msgid "Unnamed List"
 msgstr "ப�யரில�லாத ப���ியல�"
 
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgid "Birthday"
 msgstr "பிறந�தநாள�"
 
@@ -727,274 +728,274 @@ msgstr "பிறந�த நாள�: %s"
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "�ண���விழா: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:212
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "தவறான ய��ர��(URI) நாள��ா���ி தரவ� ��மி��� ம��ியாத� : "
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:219
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:225
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "நாள��ா���ி தரவ� ��மி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:337
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
 msgid "Could not create thread for getting deltas"
 msgstr "��ல��ா���ள� ப�ற த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:369
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:382
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "��மாற�றின� பரப�ப த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1089
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1897
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�:"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1094
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1902
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: �ாத�மா� �ர�����ம� ப�த�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
 #, c-format
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "ப�ற�ப�பான வ���ள� (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ��வ�ன�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1150
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1182
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1220
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:604
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:768
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ���� தி�� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
 msgid "Bad file format."
 msgstr "ம��மான ��ப�ப� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "வானில� தரவின� ������ ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "வானில�: பனி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "வானில�: ம�� ம����ம�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "வானில�: ம�� ம���� �ரவ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "வானில�: �தி� மழ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "வானில�: மழ�த�த�ரல��ள�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "வானில�: பனி����ி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "வானில�: வ�யில�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "வானில�: த�ளிவான �ரவ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
 msgid "Forecast"
 msgstr "வானில�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "தல�ப�பில�லாத ந�ர �த����ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
 msgid "1st"
 msgstr "ம�தன�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
 msgid "2nd"
 msgstr "2 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
 msgid "3rd"
 msgstr "3 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
 msgid "4th"
 msgstr "4 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
 msgid "5th"
 msgstr "5 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
 msgid "6th"
 msgstr "6 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
 msgid "7th"
 msgstr "7 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
 msgid "8th"
 msgstr "8 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
 msgid "9th"
 msgstr "9 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
 msgid "10th"
 msgstr "10 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
 msgid "11th"
 msgstr "11 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
 msgid "12th"
 msgstr "12 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
 msgid "13th"
 msgstr "13�வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
 msgid "14th"
 msgstr "14 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
 msgid "15th"
 msgstr "15 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
 msgid "16th"
 msgstr "16 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
 msgid "17th"
 msgstr "17 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
 msgid "18th"
 msgstr "18 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
 msgid "19th"
 msgstr "19 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
 msgid "20th"
 msgstr "20 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
 msgid "21st"
 msgstr "21 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
 msgid "22nd"
 msgstr "22 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
 msgid "23rd"
 msgstr "23 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
 msgid "24th"
 msgstr "24 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
 msgid "25th"
 msgstr "25 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
 msgid "26th"
 msgstr "26 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
 msgid "27th"
 msgstr "27 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
 msgid "28th"
 msgstr "28 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
 msgid "29th"
 msgstr "29 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
 msgid "30th"
 msgstr "30 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
 msgid "31st"
 msgstr "31 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
 msgid "High"
 msgstr "�தி�மான"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
 msgid "Normal"
 msgstr "�யல�பான"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
 msgid "Low"
 msgstr "��ற�வான�"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
 msgid "Undefined"
 msgstr "��றிப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1692 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
@@ -1003,112 +1004,112 @@ msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1706
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s பயனர����� பதிலாள� ��யல�ப��த�த %s���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5085
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "தவரான �ளவ�ர�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5087
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "பின�தரவ� தளம� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "�ி����� �ண�யத�த��ர�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
 msgid "No such calendar"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "Object not found"
 msgstr "ப�ர�ள� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid object"
 msgstr "பயன�றற ந����ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற���னவ� �ற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Unknown User"
 msgstr "பயனப��த�த�வத� �றிந�திராதவர� "
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ந����ம� ID �ற���னவ� த�ற�ற�வி���ப� ப����ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "��யல�பா���� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
 msgid "Authentication required"
 msgstr "�ன�மதி த�வ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "CORBA பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
 msgid "No error"
 msgstr "பிழ� �ல�ல�"
 
@@ -1295,16 +1296,16 @@ msgstr "�ிப�பரால� ��வ�����ல�ல� �ன
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி� பாத�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:403
+#: ../camel/camel-data-cache.c:402
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி� த�வல� ந���� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:409
+#: ../camel/camel-db.c:412
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "நின�வ�ம� ப�தவில�ல� "
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -1315,8 +1316,8 @@ msgstr ""
 "�னி வர�ம� ��ய�தி�ள� ��வ�ன��ன� ம�ண���ம� �ண�ய�ம� ப�த� \n"
 "ம�ண���ம� �ய��� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:318
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
@@ -1327,114 +1328,114 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "�ந�த ���வில� ��ய�யப�ப��ம� மாற�தல��ள� �த�தி�����ப�ப� மா���ாத�"
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "��வன��� ம�ண���ம� �த�தி��வ� நி�ழ��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "�ண�யத�தின� �ண�யாமல� வ�ல� ��ய�ய ���வ� ����ள� �ணினியில� ந�ல������வ�ம�"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "�ண�யத�தின� �ண�யாமல� வ�ல� ��ய�ய ப�திய ��ய�திய� பதிவிற���ம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:469
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "�ண�யத�த��ர�பில�லாத நில����ா� '%s' ���வ� தயாரா�ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
+#: ../camel/camel-disco-store.c:400
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "�ந�த ��யல� ம��ி��� �ண�யத��ர�ப� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-exception.c:262
+#: ../camel/camel-exception.c:260
 msgid "No description available"
 msgstr "ம�ழ� விவர���ள� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 ../camel/camel-filter-search.c:581
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "த�ண� ��யல� �ர�வா����வதில� த�ல�வி '%s': %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:837
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "��ல�லாத ��ய�தி த��ர�ப�  %s: லிர�ந�த� ப�றப�ப���த� %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1026 ../camel/camel-filter-driver.c:1035
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "���வ��ள� �த�தி�����ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 ../camel/camel-filter-driver.c:1530
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "வ�ி����ிய� ப������ம� ப�த� பிழ� : %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1133 ../camel/camel-filter-driver.c:1539
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "வ�ி����ிய� �ய����ம� ப�த� பிழ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1221
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "ஸ�ப�ல� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "ஸ�ப��� ���வ� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "%d (%d%%) ��ய�திய� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1250
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
 msgid "Cannot open message"
 msgstr "��ய�திய� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1269
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "%d ��ய�தி த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 ../camel/camel-filter-driver.c:1374
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "���வ� �த�தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1379
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
 msgid "Complete"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d யில� %d ��ய�திய� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "%d யில� %d ��ய�திய� ப�ற�ம�ப�த� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:399
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "��ல�லாத பயனில� (system-flag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:414
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "��ல�லாத பயனில� (user-tag)"
 
 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745
+#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "வ�ி����ி த��ல� �ய����ம� ப�த� பிழ� : %s: %s"
@@ -1459,72 +1460,72 @@ msgstr ""
 "த��ல� த��ர� �ய����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:853
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) ���� �ர� �ர� ப�லியன� வி�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:906
+#: ../camel/camel-folder-search.c:905
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) � %s �ள�ள� �ன�த�த�ய�ம� ப�ர�த�த �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:912 ../camel/camel-folder-search.c:919
+#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) �ரப�ப�ர�த�தம� �வ�ியம�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:946
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) �ணி வி�� த�வ�ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:955
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s)  ���வ� �ம���� வ�ண��ியத� �வ�ியம�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:698
+#: ../camel/camel-folder.c:683
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�:%s ���ான ��ய�தி ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1425
+#: ../camel/camel-folder.c:1388
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�: த��ர��ளா� த���: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1467
+#: ../camel/camel-folder.c:1429
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�: த��ர��ளா� த���: %s����"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1507
+#: ../camel/camel-folder.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
 msgstr "�தரவில�லா ��யல�பா��: %s\"���� பதிலா� UIDs �ல� த��வ�ம�: "
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1623
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
 msgid "Moving messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1623
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
 msgid "Copying messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப�ிய������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1969
+#: ../camel/camel-folder.c:1922
 msgid "Learning junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ�ய� ப�ி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1986
+#: ../camel/camel-folder.c:1939
 msgid "Learning non-junk"
 msgstr "த�ய�யானவ�ய� ப�ி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2005
+#: ../camel/camel-folder.c:1958
 msgid "Filtering new message(s)"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி(�ள�) வ�ி������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:754
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1535,15 +1536,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:767
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg பயன����ாளர� ���யாள �ண� ��றிப�ப� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg ��வ�����ல� ��ரி����ய� ப��த�தல� த�ல�விய��ந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ஸ�மார����ார��� ப����� \n"
 "திற��� ��வ�����ல� த�வ�: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:831
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1561,95 +1562,96 @@ msgstr ""
 "�ந�த பயனர����� ப����� திற��� ��வ�����ல� த�வ� \n"
 ": \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:836
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "'%s' ���� ��ன�பி�ி ��மிர�ந�த� �திர�பாராத விண�ணப�பம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:861 ../camel/camel-gpg-context.c:1070
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1068
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
 msgid "Canceled."
 msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:875
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:873
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "ர��ிய ப����� திற��� ம��ியவில�ல� 3 ம�ற� தவறா� ��வ�����ல� தரப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:883
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG விலிர�ந�த� �திர�பாராத ��ரி���� : %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:946
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:944
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "��றிம�ற�யா��� ம��ியவில�ல�: �ரியான ப�ற�நர� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
 #. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1208 ../camel/camel-gpg-context.c:1336
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1849 ../camel/camel-gpg-context.c:1894
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1331
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "gpgய� �ய��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1304 ../camel/camel-smime-context.c:602
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1299 ../camel/camel-smime-context.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
 msgstr "த�வல� ���ப�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1351 ../camel/camel-gpg-context.c:1553
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1639 ../camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1770 ../camel/camel-gpg-context.c:1785
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1865 ../camel/camel-gpg-context.c:1910
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1346 ../camel/camel-gpg-context.c:1547
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1563 ../camel/camel-gpg-context.c:1643
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1658 ../camel/camel-gpg-context.c:1774
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1789 ../camel/camel-gpg-context.c:1869
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1914
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "gpg ய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1370
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1365
 msgid "This is a digitally signed message part"
 msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ப��தி"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1457 ../camel/camel-gpg-context.c:1463
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1469 ../camel/camel-gpg-context.c:1484
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1451 ../camel/camel-gpg-context.c:1457
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1463 ../camel/camel-gpg-context.c:1478
 #: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
 #: ../camel/camel-smime-context.c:928
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தவறான வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1523
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1517
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
 msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "��றியா���ப�ப��� த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1672
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1676
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 ../camel/camel-gpg-context.c:1733
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1752
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1729 ../camel/camel-gpg-context.c:1737
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1756
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�திய� ��றிம�ற� ந���� ம��ியாத�: தவறான ��ய�தி வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1742
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME ப��திய� மற�ந����ம� ��ய�வத� த�ல�விய�ற�றத�: விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1807 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1811 ../camel/camel-smime-context.c:1186
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1826
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830
 msgid "Unable to parse message content"
 msgstr "��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1854 ../camel/camel-gpg-context.c:1899
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத�"
 
@@ -1747,54 +1749,54 @@ msgstr "மின�ன���ல� தற��ாலி� ��ப�ப
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "மின�ன���ல� தற��ாலி� ��ப�பில� ந�ல�������ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
 msgid "parse error"
 msgstr "��ற�ற��ர� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:501 ../camel/camel-net-utils.c:672
-#: ../camel/camel-net-utils.c:804
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
+#: ../camel/camel-net-utils.c:806
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
 msgid "Canceled"
 msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:520
+#: ../camel/camel-net-utils.c:522
 msgid "cannot create thread"
 msgstr "ந�ண�ணிழ�ய� �ர�வா��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:676
+#: ../camel/camel-net-utils.c:678
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "�ண���பி�ி���ிறத�: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:698
+#: ../camel/camel-net-utils.c:700
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "ப�ரவலன� த�� ம��ியவில�ல�''"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+#: ../camel/camel-net-utils.c:702
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "ப�ரவலன� த�� ம��ியவில�ல� (: %s: %s)''"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:808
+#: ../camel/camel-net-utils.c:810
 msgid "Resolving address"
 msgstr "ம��வரிய� ப�யர��ன� ப�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:828
+#: ../camel/camel-net-utils.c:830
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "ப�யர� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:831
+#: ../camel/camel-net-utils.c:833
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "''ப�யர� த�� ம��ியவில�ல� (: %s)''"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "வ�������� '%s' ���வில�ள�ள �ர����ிண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "�ழ�த� த��ர�பில�லாத ���வ� %s' ���� �ண�ப�பில�லா ப�திவ��� �ழ�த ம��ியாத� : %s"
@@ -1822,24 +1824,24 @@ msgstr "�ற�ற ம��ியவில�ல� %s: %s"
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "�ற�ற ம��ியவில�ல� %s: �ந�த ப��தியில� த�வ��� ���யாளம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "பணி ம�ற� '%s' ����  தர�பவர� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
 msgid "Anonymous"
 msgstr "ப�யரில�லாத"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ப�யரில�லாமல� ��வ�னில� ����ள� �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -1848,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 "��ல�லாத மின�ன���ல� ம��வரி ��வ�� த�வல�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1857,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 "��ல�லாத �ப��� ��வ�� த�வல�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -1890,55 +1892,55 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ����ள� பாத��ா��� DIGEST-MD5 ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி ���ன��ன� �ண�����ம�. "
 "�தற��� ��வ�ன� �தரவ� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "��வ�ய�த�தின� �ற���வல�  மி�ப�ப�ரியாத� (>2048 octets)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "��வ�ன� �வால� ��ல�லாத�\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "��வ�ய� �ற���வலின� வலிம�ய� �ள�ள����ிய�ள�ளத� \"தரமான பாத��ாப�ப�\"�ான�ற�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "��வ�ன� பதிலில� �ன�மதி த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "��வ�ன� பதிலில� ம��ியாத �ன�மதி த�வல� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "��வ�ய�த�தின� பதில� ப�ர�த�தமானதா� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� �ர�ப�ர�ஸ� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
 msgstr "��றிப�பி��� ��யல����� த�வ�யான �தரவ� �ல�ல� �ல�லத� ��யல�பா���� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "�������ப�ப��� ��ர�மி�_n ப�யர� பயனில��ள� �ரியான �ம�ப�பின� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr "�������ப�ப��� ��ர�மி�_ n ப�யர��ளின� பயனில�யில� ��ல�லாத �ல�லத� �தரவ� �ல�லாத ப�யர� �ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -1946,42 +1948,42 @@ msgstr ""
 "input_token �ல� வ�ற� �ல�வரி�� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளதால� nput_chan_bindings பயனில� "
 "வழியா� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token �ல� ��ல�லாத ��ய�ப�பம� �ள�ளத� �ல�லத� �ரிபார����ாத ��ய�ப�பம� �ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
 msgstr "த��ர� த�வ��� �������ப�ப��� த�வல��ள� ப�தாத� �ல�லத� த�வல� ��றிப�ப� �ண�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "�������ப�ப� த�வல� �ரியான த�வல� ��றி���வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token ��ய�யப�ப��� �த�தி��வ� ��தன�யில� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "த�வல����ா� ��ய�யப�ப��� �த�தி��வ� ��தன�யில� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "�������ப�ப��� நம�ப� த�வலின� �ாலம� ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ம��மான �ன�மதி ��தன� பதில�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "�தரவ� �ல�லாத பாத��ாப�ப� �������"
 
@@ -1993,7 +1995,7 @@ msgstr "�ர�ப�ர�ஸ� 4"
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��வ�ன��ன� �ர�ப�ர�ஸ� 4 �ன�மதி ��தன� பயன�ப��த�தி �ண�ய�ம�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "�ள�ந�ழ�"
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��லபமான ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி ��வ�ன��ன� �ண�ய�ம�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:135
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "த�ரியாத �ன�மதி �ரிபார�த�தல� நில�."
 
@@ -2055,22 +2057,22 @@ msgstr "SMTP பாப� �ல�லாத ம�லத�த� பயன�
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "�யல�பான ��ற�ற� ம��ித�தல� த�ல�விய�ற�றத�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:270
+#: ../camel/camel-service.c:265
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL '%s' ���� பயன����ாளர� ப�யர� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:274
+#: ../camel/camel-service.c:269
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL '%s' ப�ரவலன� ப�யர� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:278
+#: ../camel/camel-service.c:273
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s' ���� பாத� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-session.c:308
+#: ../camel/camel-session.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2079,12 +2081,12 @@ msgstr ""
 "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�%s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:483
+#: ../camel/camel-session.c:479
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� %s ��வ�����ல�ல� %s ���� (ப�ரவலன� %s �ல� �ள�ள) �ள�ளி���"
 
-#: ../camel/camel-session.c:822
+#: ../camel/camel-session.c:817
 msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
 msgstr "����� �மர�வ� �ர� ��ய�திய� ம�ன�னன�ப�ப த�ண�ப�ரியாத�."
 
@@ -2286,7 +2288,7 @@ msgid "export keys: unimplemented"
 msgstr "வி�� ம�ல�ற�றம�: ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
 
 #: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "���வ� ப�ற ம��ியவில�ல�: �ந�த �ி����ில� ��ல�லாத ��யல�"
 
@@ -2304,146 +2306,145 @@ msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: ���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:385
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "���வ� ந���� ம��ியவில�ல� %s: ��ல�லாத ��யல�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "���வின� ப�யர� மாற�ற ம��ியவில�ல� %s: ��ல�லாத ��யல�"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:901 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061
+#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
 msgid "Trash"
 msgstr "��ப�ப�த����ி"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:904 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
 msgid "Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
 msgid "Unable to get issuer's certificate"
 msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
 msgstr "ம�����ம� ப���ியலிலிர�ந�த� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
 msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
 msgstr "ம����ல����ான ��ய�ப�ப ப���ியலில� �ான�றிதழ� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
 msgid "Unable to decode issuer's public key"
 msgstr "வழ���ியவரின� ப�த� �����தத�த� மற� ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
 msgid "Certificate signature failure"
 msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
 msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியலில� ��ய�ப�பம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
 msgid "Certificate not yet valid"
 msgstr "�ான�றிதழ� ��ல�லாத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
 msgid "Certificate has expired"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ாலாவதியா�ிவி���த�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
 msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
 msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ன�ன�ம� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
 msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
 msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ாலாவதி �னத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
 msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
 msgstr "�ான�றிதழ� ம����ல� ப���ியல� (CRL) �ல� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
 msgid "Out of memory"
 msgstr "நின�வி�ம� ப�தவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
 msgstr "ப����ிய-�ழம� தானா�-��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ான�றிதழ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
 msgid "Self-signed certificate in chain"
 msgstr "தானா� ��ய�ப�பம� ��ப�ப��� ப���ியல� த��ர�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
 msgstr "வழ���ியவரின� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
 msgid "Unable to verify leaf signature"
 msgstr "�தழ� �ான�றிதழ� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
 msgid "Certificate chain too long"
 msgstr "�ான�றிதம� த��ர� ப�ரிதா� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
 msgid "Certificate Revoked"
 msgstr "�ான�றிதழ� ம�ண���ம� த�வ���ப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
 msgstr "��ல�லாத �ான�றிதழ� வினிய��ிப�பாளர� (CA)"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
 msgid "Path length exceeded"
 msgstr "பாத� ந�ளம� �தி�மா� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
 msgid "Invalid purpose"
 msgstr "��ல�லாத �ாரணம�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "�ான�றிதழில� நம�ப� தன�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
 msgid "Certificate rejected"
 msgstr "�ான�றிதழ� நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
 msgid "Subject/Issuer mismatch"
 msgstr "தல�ப�ப�/வழ���ியவர� ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
 msgid "AKID/SKID mismatch"
 msgstr "AKID/SKID ப�ர�த�தமில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
 msgstr "AKID/வழ���ியவர� �ண� ப�ர�த�தமில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
 msgid "Key usage does not support certificate signing"
 msgstr "வி�� பயன�பா�� �ான�றிதழ� ��ய�ப�பத�திற��� �தரவ� தராத�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
 msgid "Error in application verification"
 msgstr "பயன�பா���� �ரிபார�த�தலில� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2456,15 +2457,15 @@ msgstr ""
 "��ர���:       %s\n"
 "��ய�ப�பம�:         %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
 msgid "GOOD"
 msgstr "நன�ற�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
 msgid "BAD"
 msgstr "தவற�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate from %s:\n"
@@ -2484,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 "�ப�ப�ி �ர�ந�தால�ம� �ற�� விர�ப�பமா?"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ற�� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "�ான�றிதழ� பிர���ன� %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2517,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 "தவறான �ான�றிதழ�: %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 "�ான�றிதழ� �ாலாவதியானத�: %s\n"
 "வழ���ியவர�: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2540,31 +2541,31 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "URL '%s'� �ல�ி� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:582
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': %s"
 msgstr "'%s' � ��மிப�பதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:660
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "%s �ல� %s த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:821 ../camel/camel-vee-folder.c:827
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "ம�ய�நி�ர� ���வில� ��ய�திய� ந�ர�த�த ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:115 ../camel/camel-vee-store.c:116
-#: ../camel/camel-vee-store.c:361
+#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:353
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:408
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "���வ� ந���� ம��ியவில�ல�: %s: �ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:430
+#: ../camel/camel-vee-store.c:422
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "���வின� ப�யர� மாற�ற ம��ியவில�ல�: %s: �ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல�"
@@ -2587,19 +2588,19 @@ msgstr ""
 "  %s"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:354
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
 msgid "No such message"
 msgstr "�த� ப�ன�ற ��ய�தி �ல�ல�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:411
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
@@ -2608,11 +2609,11 @@ msgid "User canceled"
 msgstr "பயன�ப��த�த�பவர� ந����ப�ப����ள�ளார�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:253
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
@@ -2624,191 +2625,197 @@ msgstr "%s ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�:
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2283
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� ம�ற�யில� �ந�த ��ய�தி �ி�����வில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1798
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1849
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
 msgid "Could not get message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:886
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s ���ான ��ர����த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1146
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#, c-format
+#| msgid "Checking for new messages"
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "�ழி���ப�ப��� ��ய�தி�ள� %s���� ��தி���ிறத�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
 msgstr "பயன�றற ���வ��ள� நிரம�பிய�ள�ளத�. வ�ற�ம�யானதா� �ர�தவ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1354
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:758
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3371
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3447
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "��ர���� த�வல����ான ப�திய ��ய�தி�ள� %s �ள�ள� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2137
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2180
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr " ���வ�  %s' ���� ��ய�தி ��ர���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2168
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr " ��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� (: %s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "��ள��ல ���வ� ப�றம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "�ண�யத�த��ர�ப�  �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�:���மாற�றம� �ி����� வில�ல�''"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
 msgstr "�ண�யத�த��ர�பில� �ல�லாத ப�த� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியாத�:%s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� �ள�ளதா �ன பார����ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� �ள�ளதா �ன �ன�த�த� ���வில�ம� பார����ிறத� (_h)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
 msgid "Options"
 msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
 "�ந�த ��வ�னில� �ள�ள மின�ன���ல�ப����ியில� �ள�ள �ன�த�த� ப�திய ����ல��ள�����ம� வ�ி����ிய� "
 "ப�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி�ளில� ��ப�ப� �ள�ள����ம� �ள�ளதா �ன பார����வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "��ப�ப� �ள�ள����ம� �ள�ளதா �ன �ள�ப����ி ���வில� ம����ம� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "தானிய���ியா� �ள�ளம� �ண���� �த�தி�����வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
 msgid "SOAP Settings"
 msgstr "SOAP பதித�தல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
 msgstr "ப�ஸ� �ப�ஸ� ���ன������ான SOAP த�ற� (_P)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
 msgid "Novell GroupWise"
 msgstr "நாவல� ��ழ�வா�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
 msgstr "நாவல� ��ழ�வாயிலா� ��வ�ய�த�த� �ண���தல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
 msgid "Password"
 msgstr "��வ�����ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
 msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "ப�ரவலன� �ல�லத� பயனர� �ண�ய ம��வரியில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "ந����ள� ��வ�����ல�ல� ப���த�த வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:323
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "ந�ப�ப� ��வ�ய� பதிப�பில� �ில வ�தி�ள� �ரியா� வ�ல� ��ய�யாத�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:545
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல� %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1256
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "�ம�ம�ற�யில� ��ழ�வாரியா� ���வின� �ர�வா��� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1270
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "�ந�த ம�தன�ம� ���வ����� த�ண� ���வ��ள� �ர�வா��� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1345
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1368
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
 #, c-format
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ��ர�ப�வ�ஸ� ���வ� '%s' மற�ப�யரி� ம��ியாத� "
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1400
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "��ர�ப� வ�ஸ� ��வ�ய�ம� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1402
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "��ழ�வாரியா� ��வ� (%s on %s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
 msgstr "��ழ� வழியா� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�தல� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
 msgid "Sending Message"
 msgstr " �ன�ப�பப�ப��ம� ��ய�தி"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
 msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2818,93 +2825,93 @@ msgstr ""
 "��ய�வில� �ள�ளன. ����ள� ����லில� �ிலவற�ற� ந����ி �ல�லத� ந�ர�த�திவி���� �வற�ற� ம�ண���ம� "
 "�ன�ப�ப��.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "��வ�ன��ன� �ண�ப�ப�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
 msgid "_Use custom command to connect to server"
 msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ண�ய ����ள��ள� பயன�ப��த�தவ�ம� (_U)"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
 msgid "Command:"
 msgstr "����ள�:"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
 msgid "Folders"
 msgstr "���வ��ள�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "�ப�ப�தல� ���வ� ம����ம� த�ளிவ�ப� ப��த�த�தல� (_S)"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "��வ�ன�-�த����ிய ���வ����ான ப�யரி�த�த� வண�ம�ற��"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
 msgid "Namespace"
 msgstr "ப�யரி�ம�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
 msgid "Hula"
 msgstr "Hula"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
 msgid "For accessing Hula servers"
 msgstr "Hula ��வ�ய�த�த� �ண���தல�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
 msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ஹ�லா ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
 msgid "No output stream"
 msgstr " வ�ளிய����� ��� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
 msgid "No input stream"
 msgstr "�ள�ள����� ��� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3035
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3038
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "�திர�பாராமல� ��வ�ன� �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�: %s"
 
 #. for imap ALERT codes, account user host
 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2913,107 +2920,107 @@ msgstr ""
 "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� மாற�ற� %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பாராத பதில� : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "IMAP ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "��வ�ன� பதில� �திவ��மா� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "IMAP ��வ�னில� %s த�வல����ான பதில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பாராத �ரி பதில�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� �ந�த ���வில� ப�திய ����ல��ள����� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:892
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "மாற�றம� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� �ராய�ந�த� பார����வ�ம� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1951
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
 #, c-format
 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
 msgstr "APPEND ����ள����� பின� �திர�பாராத  விள�வ� �ர�ப�ப� நில� '%s'"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
 msgid "No response on continuation after APPEND command"
 msgstr "APPEND ����ள�����ப�பின� �ர� த��ர�ம� விள�வ�ம� �ல�ல� "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
 msgstr "APPEND ����ள�����ப�பின�  த�ரியாத தவற� நி�ழ�ந�தத�!"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2843
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "��ய�தி�ள� ���யாளம� ID %s ��ன� �ர� ��ய�திய�ய�ம� ப�றம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2879
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
 msgid "No such message available."
 msgstr "�ப�ப�ிப�ப��� ��ய�தி �த�ம�. �ல�ல� "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2933
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3760
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி தற�ப�த� �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3574
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "ம��ியாத ��வ�ன� பதில�:%d ���ான த�வல� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3582
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "�ற���ற�யா� ��வ�ன� பதில� : %d ��ய�தி���ான UID �������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3798
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "FETCH பதிலில� ��ய�திய� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:182
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open cache directory: %s"
 msgstr "தற��ாலி� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:453
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி�மா� ��ய�திய� ��மி��� ம��ியவில�ல�%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:533
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to cache %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ��ர�பதில� த�ல�வி %s: %s"
@@ -3023,12 +3030,12 @@ msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "(_e) �ந�தா ��ல�த�திய ���வ��ளில� ப�திய ��ய�தி���� ��தி���வ�ம�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
 msgid "Namespace:"
 msgstr "ப�யர� நிரப�பி�ம�:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
 msgstr "��வ�ய�த�தின� �ள�ப����ியில� ப�திய ��ய�தி�ள����� வ�ிப�பிய� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
 
@@ -3037,7 +3044,7 @@ msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி�ள� ��ப�ப� �ள�ள����த�த����� ��தி���வ�ம�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "�த�ல� மின�ன���ல��ள� தானா� �த�தி��"
 
@@ -3055,36 +3062,36 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� IMAP ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண����ம�வ�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ய�ம� %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "%s �ல� %s ���ான IMAP ��வ�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "�ண���� ம��ியவில�ல� ( %s: %s)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL �ி�����வில�ல�"
 
@@ -3097,15 +3104,15 @@ msgstr "�ண�ப�ப� ரத�த� ��ய�யபப����
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s ��ன� பாத����ாப�பா� %s � �ண�ப�பதில� த�ல�வி"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS �தரவ� �ல�ல�"
 
@@ -3114,8 +3121,8 @@ msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL ப�ரம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL �ர�வா���ம� �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
 
@@ -3127,43 +3134,30 @@ msgstr "\"%s\" ����ள�ய��ன� �ண�ய ம��ியவ
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "வர�வ��ள�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
-msgid "Sent"
-msgstr "�ன�ப�பப�ப���த� "
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
-msgid "Templates"
-msgstr "வார�ப�ப�ர����ள� "
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s %s வ�� �ன�மதி���� �தரவ� தராத�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "%s வ�� �ன�மதி���� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3176,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "���வின� ப�யர� \"%s\" ��ல�லாத� �ாரணம� �ழ�த�த� \"%c\" �ள�ளத�"
@@ -3194,50 +3188,55 @@ msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "த�ரியாத ம�தன�ம� ���வ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "�திர�பாராமல� ��வ�ய�ம� த�ண��ி���ப�ப���த�"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
 msgstr "����ள�ய� IMAP ��வ�ன����� �ன�ப�ப�வத� த�ல�வியில� ம��ிந�தத� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:685
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
 msgstr "IMAP4 ��வ�ய�த�தில� �திர�பாராத பதில� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
 #, c-format
 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
 msgstr "IMAP4 ��வ�னில� �திர�பாராத �ழ�ப�ப� %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
 #, c-format
 msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr " %s ���வ� த�ர�ந�த������ ம��ியவில�ல�  ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
 #, c-format
 msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' ���வ� த�ர�ந�த������ ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
 #, c-format
 msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
 msgstr "�மாப� ��வ�ய�த�த����� ����ள� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
 msgid "service unavailable"
 msgstr "��வ� �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
 #, c-format
 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "IMAP4 ��வ�ன� %s �திர�பாராமல� த�ண��ி���ப�ப���த�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
 msgid ""
 "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
 "rules"
@@ -3245,261 +3244,261 @@ msgstr ""
 "விரிவான ����ல� ப���ியல� �ண��� பி�ிப�ப� ��யல�ப��த�த�வத� ���ில வ�ிப�பி�ள� மற�ற�ம� வி���வ� "
 "விதி�ள����� �வ�ியம�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
 msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
 msgstr "X ந��ி�ள� �ல� ப�ி���ப�ப�ாத ���ய�த�தில� �ள�ள ��ய�தி�ள� �ாலாவதி �����"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
 msgid "Expire cached messages older than X seconds"
 msgstr "X ந��ி�ள����� ம�ல� பழ�ய  ���ய�த�தில� �ள�ள ��ய�தி�ள� �ாலாவதி �����"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
 #, c-format
 msgid "Cannot access folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' ���வ� �ண�� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:491
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
 #, c-format
 msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
 msgstr "'%s' ���வ� �த�தி��வ� ��றி �� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:497
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
 #, c-format
 msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' ���வ� �த�தி��வ� ��றி �� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:637
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
 #, c-format
 msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
 msgstr "'%s' ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:642
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
 #, c-format
 msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' ���வ� ந���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:898
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
 msgstr " %s ��ய�திய� '%s' ���விலிர�ந�த� ப�ற ம��ியவில�ல�: ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:903
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
 msgstr " %s ��ய�திய� '%s' ���விலிர�ந�த� ப�ற ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
 msgstr " '%s' ���வ����� ��ய�தி ��ர���� ம��ியவில�ல�: ���வ� ப�ி��� ம����ம�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
 msgstr " '%s' ���வ����� ��ய�தி ��ர���� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1070
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
 msgstr " '%s' ���வ����� ��ய�தி ��ர���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1190
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
 msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
 msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�:  த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1202
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
 msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1206
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
 msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ல������ ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளதா �ற�ரிபார����வ�ம�\"(_J)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
 msgstr "�ள�ப����ி ���வில� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� ம����ம� �ரிபார����வ�ம�\" (_g)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
 msgid "IMAP4rev1"
 msgstr "IMAPv4rev1"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
 msgstr "மின�ன���ல��ள� ப�ி��� மற�ற�ம� IMAPv4rev1 ��வ�ய�த�தில� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� IMAPv4rev1 ��வ�ன��ன� �ாதாரண�ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
 msgid "Connection canceled"
 msgstr "�ண�ப�பின� ரத�த� ��ய�யதல�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
 "STARTTLS"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s ��ன� பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி. ��வ�ய�ம� STARTTLS � �தரி���வில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "TLS ப����� வார�த�த� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s � %s �ன�மதி ம�ற�ய� பயன�ப��த�தி �ன�மதி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s � %s பயன�ப��த�தி �ன�மதி��� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
 msgstr "�ந�த �ண�ய ம�ற�யில� IMAP  ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
 msgstr "���வ� '%s' � IMAP ��வ�ய�ம� %s�லிர�ந�த� வா��� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
 #, c-format
 msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
 msgstr "�மாப� ��வ�ய�ம� %s �லிர�ந�த� '%s' ���� லிஸ��� த�வல� வா��� ம��ியவில�ல�.: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
 msgid "Bad command"
 msgstr "தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "���வ� '%s' � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�யர�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
 msgstr "���வ� '%s' � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�:தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
 msgstr "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: �ிறப�ப� ���வ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
 msgstr " IMAP ���வ� �ண�ய ம�ற�யிலிர�ந�த� ந���� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
 msgstr "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
 msgstr "���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: �ிறப�ப� ���வ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
 msgstr " IMAP ���வ� �ண�ய ம�ற�யில� ப�த�ப�ப�யரி� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
 msgstr "���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
 #. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
 #. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
 #, c-format
 msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
 msgstr "%s த�வல�  '%s'  த�ரணி���� ( IMAP ��வ�ய�ம� %s �ல�) ப�றம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
 msgstr "IMAP ���வ� �ண�ய ம�ற�யில� �வணப��த�த ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ��ல�த�த ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
 msgstr "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ��ல�த�த ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1710
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
 msgstr "வல� வில�ிய நில�யில� �மாப� ���வ��ள����� �ந�தா ந����ம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ந���� ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1760
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
 msgstr "���வ�  '%s' ���� �ந�தா ந���� ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "மாற�றப�ப��� ��ய�திய� த����ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
 msgstr "IMAP ��வய�ம� %s நில� ��ல�ந�த� �ள�ளத�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
 msgid "Fetching envelopes of new messages"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி�ளின� �ற��ள� ��ண��� வர��ிறத�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
 #, c-format
 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
 msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பாராத பதில� %s: "
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
 msgid "No data"
 msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "MAP ��வ�ன� %s �திர�பாராமல� த�ண��ி���ப�ப���த� : %s"
@@ -3530,29 +3529,30 @@ msgstr ""
 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
 msgstr " %s (port %s): %s �ண���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server on %s"
 msgstr "POP ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
 msgid "Index message body data"
 msgstr "����வண� ��ய�தியின� ��ற�ப��தித� த�வல�"
 
 #. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
 #. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "மின�ன���ல� ப����ி: %s (%s)"
 
 #. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "��ந�தர Unix mbox spool ���வ�"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "ம�லம� %s �ரியான பாத� �ல�ல�"
@@ -3670,27 +3670,27 @@ msgstr "���வ� ம��ா ��ப�ப� '%s' � ந����
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "��ர����த�தில� ��ய�திய� ��ர���� ம��ியவில�ல�: �ாரணம� த�ரியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:228
 msgid "Maildir append message canceled"
 msgstr "Maildir �ண�ப�ப� ��ய�தி ரத�த���ய�யப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
 msgstr "maildir ���வில� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:295
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:261
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:290
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:353
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:426
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:457
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:312
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:225
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "%s லிர�ந�த� %s��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:305
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:313
 msgid "Invalid message contents"
 msgstr "��ல�லாத ��ய�தி"
 
@@ -3742,60 +3742,60 @@ msgid "not a maildir directory"
 msgstr "maildir ���வ� �ல�ல�"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � வர�� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir ���வில� பாத�ய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "���வின� நில�ப�ப�த�தன�ம�ய� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:660
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி�ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:746
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
 msgid "Storing folder"
 msgstr "���வ��ள� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:163
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "���வ� ப�����  %s � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
 msgstr "மின�ன���ல� ப����ிய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s\n"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
 msgid "Mail append canceled"
 msgstr "மின�ன���லின� �ண�ப�ப�  ரத�த� ��ய�யப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
 msgstr "mbox ��ப�பில� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியாத�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "�ந�த ���வ� ம����ம��ியாத நில�யில� ��தம��ந�த�ள�ளத�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:245
 msgid "Message construction failed."
 msgstr "��ய�தி �����மானம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
@@ -3864,85 +3864,85 @@ msgstr "���வ� '%s' � ம ப�யரி�  ம��ியவி
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s' � %s �� மற�ப�யரி� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:535
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
 msgstr " %ld �ல� %s���வில� மின�ன���ல� ப��த�தல� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� %s � ��தி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "���வ� %s � திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ப����ிய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "ம�ல ���வ� ம�� ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "தற��ாலி� ���வ� ம�� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "���விற��� மற�ப�யரி� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "���வ� ��மி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1105
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "�த�தி��த�த பின�ன�ம�, ��ர����ம� மற�ற�ம� ���வில� ப�ர�த�தமில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ப����ியில� �ழ�த�ம� ப�த� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� மின�ன���ல� ப����ியில� �ழ�த�ம� ப�த� த�ல�வி: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:180
 msgid "MH append message canceled"
 msgstr "MH �ண���ய�தி ரத�த� ��ய�யப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
 msgstr "mh ���விலிர�ந�த� ��ய�திய� பின���ர���� ம��ியவில�ல� : %s: %s"
@@ -3957,27 +3957,27 @@ msgstr " %s ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "'%s' ���வ� ப�ற� ம��ியவில�ல�.: ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:241
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "MH ���வ� பாத�ய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "' %s'  ஸ�ப�ல� ���வ� திற��� ம��ியாத� : %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "' %s'  ஸ�ப�ல� ���வ� வழ���மான ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �ல�ல"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "���வ� '%s/%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3986,12 +3986,12 @@ msgstr ""
 "�ந�த ���வ� திற��� ம��ியவில�ல�'%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "���வ� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -4000,48 +4000,48 @@ msgstr ""
 "'%s' �ல� ���வ� �ர�வா���ம��ியாத�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "'%s'����ல� ப����ி ��ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "�ள�ப����ி���� ��மிப�ப� �ி����ின� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "��ர�ள� மின�ன���ல� ��ப�ப� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� �ிள� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "��ர�ள� ���விற��� மற�ப�யரி� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� ந���� ம��ியாத�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
 #, c-format
 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� ���வ� �த�தி����� ம��ியாத�%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� �த�தி����� ம��ியாத� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
@@ -4051,25 +4051,25 @@ msgstr ""
 "���வ� �ழி���ப�ப���ிர����லாம�, ந�ல� '%s'�ல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�: UID தவறான வ�ிவத�தில� �ள�ளத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:415
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "�மர�ப�பிதல� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:433
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "NNTP ��ய�திய� �ண�ய �ண�ப�பில� �ல�லாத ப�த� பயன�ப��த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:444
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NNTP ���வ� ந�ல������ ம��ியாத�"
 
@@ -4095,22 +4095,22 @@ msgid ""
 "password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� NNTP ��வ�னில� வ�ற�ற� �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ன�மதி ப�ற�ம�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
 msgstr "%s லிர�ந�த� �ழ�ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "%s ��வ�ன� %dபிழ� ��ய�தி �ி��த�த�ள�ளத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:411
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET ��ய�தி %s வழியா�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:820
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:914
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ப�ப�ி �ர� ��ய�தி��ழ� �ல�ல�. த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ���வ� ம�தன�ம� ���வா� �ர����லாம�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:946
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4141,62 +4141,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ப�ப�ி �ர� ��ய�தி ��ழ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:971
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "��ய�தி �ி����ில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�: �ந�தாதாரரா�வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:979
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "��ய�தி �ி����ில� �ள�ள ���விற��� மற�ப�யரி� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:987
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ி����ில� �ள�ள ���வ� ந���� ம��ியாத�: �ந�தாவ� ரத�த� ��ய�யலாம�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "������ாரம� ��ரப�ப���த� �னால� பயனரின� ப�யர� �������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "��வ�னில� �ன�மதி �ல�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1317
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
 #, c-format
 msgid "NNTP Command failed: %s"
 msgstr "NNTP ����ள� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1371
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
 msgid "Not connected."
 msgstr "�ண�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1424
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "���வி �ல�ல� : %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: ��ய�தி�ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "xover லிர�ந�த� �திர�பாராத ��வ�ன� பதில�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "தல�ப�பிலி�லிர�ந�த� �திர�பாராத ��வ�ன� பதில�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
 msgid "Use cancel"
 msgstr "ரத�த���ய� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "��யல� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
@@ -4273,56 +4273,56 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� பாப� ��வ�ன� ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப��� ��வ�����ல�ல�வன� APOP விதிம�ற� "
 "வழியா� �ண�����. �த� �ல�லா பயன����ாளர��ள�����ம� வ�ல� ��ய�யாத�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� வர�ம� �ண�ம�யான வரவ�ற�ப� ப�ி��� �யலவில�ல� (%s) "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "பாப� ��வ�ன� %s � பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS  ��வ�ய�த�தால� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
 "mechanism."
 msgstr "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s வ�ண��ப�ப��� �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
 #, c-format
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
 msgstr "SASL '%s' �ள�ந�ழ�வ� பாப� (POP) ��வ�ய�த�த����� த�ல�வி ���ந�தத� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "பாப� ��வ�ன� %s �ல� ந�ழ�ய ம��ியவில�ல�:SASL விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
 msgstr "பாப� ��வ�னில� �ன�மதி ப�ற�தல� த�ல�விய��ந�தத� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4331,8 +4331,8 @@ msgstr ""
 "பாப� ��வய�ம� %s ��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�:\t ��ல�ல�ப�ியா�ாத APOP ID �ி��த�தத�. �ள� "
 "மாறா���ம� �ந�த��ி�����ப�ப���ிறத�. ����ள� ம�லாளர� த��ர�ப� ��ள��"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s.\n"
 "��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப�வதில� பிழ� : %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
 "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s.\n"
 "பயன����ாளர� ப�யர� �ன�ப�ப�வதில� பிழ� : %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:671
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "'%s'. �ன�ற ���வ� �த�ம� �ல�ல� "
@@ -4365,175 +4365,175 @@ msgid ""
 "system."
 msgstr "\"sendmail\" நிரல� வழியா� தனி �ணி�ள����� மின�ன���ல� ��ன�ற���ண��ிர����ிறத�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "ப�ற�பவர� ப���ியல� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "sendmail: %s ���ான வழிய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: மின�ன���ல� �ன�ப�பவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "sendmail: %s � பிள��� ம��ியவில�ல�: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "%s �ி�னல��ன� ��ன�ம�யில� வ�ளிய�றியத�: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "%s � �ய��� ம��ியவில�ல� : மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "%d நில�ய��ன� ��ன���ம�யில� வ�ளிய�றியத�: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
 msgid "sendmail"
 msgstr "��ன���ம�யில�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "��ன���ம�யில� நிரல� வழியா� மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr ""
 "த�ல� மின�ன���ல� ம�யத�தின� வழியா� SMTP பயன�ப��த�தி �ண�யத�த��ன� �ண����ப�ப���� மின�ன���ல� "
 "�ன�பப�ப���ிறத�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "த��ரியல� பிழ�, ����ள�ய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�ிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "�ளவ�ர� �ல�லத� பயனில�யில� த��ர� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "����ள�ய� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "����ள� �ளவ�ர�வ� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "�ணினி நில�, �ல�லத� �ணினி �தவி பதில�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
 msgid "Help message"
 msgstr "�தவி ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
 msgid "Service ready"
 msgstr "��வ� தயார�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "��வ� �ன�ப�ப�ம� பாத� ம��ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "��வ� �ல�ல�, �ன�ப�ப�ம� பாத� ம��ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "மின�ன���ல� ��யல�பா�������ான ��ரி���� �ற��ப�ப���த�, ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "�ள� பயன��ாளர� �ல�ல� �ன�றால�, <forward-path> பாத����� �ன�ப�பப�ப��ம�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "��ரப�ப��� மின�ன���ல� ��யல� ப�றவில�ல� :மின�ன���ல� ப����ிப����ி �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� ப�றவில�ல�: மின�ன���ல� ப����ி �ி�����வில�ல� "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� த�� ��ய�யபப����த�: ��யல� ப��த�த���யில� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "பயன��ாளர� �ள�ள�ர� �ல�ல� ; ம�யற��ி���வ�ம� <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� ந��ப�றவில�ல� : �ணினியில� ��ம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "��ரப�ப��� மின�ன���ல� ��யல� த�� ��ய�யப�ப���த�: ��மித�த ��ம� ப�தவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "��ரப�ப��� ��யல� ந��ப�றவில�ல�: மின�ன���ல� ப����ியில� ப�யர����� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "மின�ன���ல� �ள�ள��� த�வ���ியத�; <CRLF>.<CRLF> ��� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "பரிமாற�றம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "��வ�����ல� மாற�றம� த�வ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "�ன�மதி ம�ற� மி�வ�ம� ம��மா� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "��ரப�ப��� �ன�மதி ம�ற�ம����� ��றிம�ற�யா���ம� த�வ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "தற��ாலி� �ன�மதி ம�ற�ம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
 msgid "Welcome response error"
 msgstr "பதில� பிழ� வரவ�ற�ப�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "SMTP ��வ�ன� %s ��ன� பாத��ாப�பா� �ண�வத� த�ல�விய�ற�றத� : %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
 #, c-format
 msgid "STARTTLS command failed: %s"
 msgstr "STARTTLS ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
 msgid "STARTTLS command failed"
 msgstr "STARTTLS ����ள� த�ல�வ�ய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "SMTP ��வ�ன� %s ��றிப�பி��� �ன�மதி ம�ற����� �தரவ�தராத� %s."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4544,93 +4544,93 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP ��வ�ம� %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "%s SMTP வழியா� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�தல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� : ��வ� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� : �ன�ப�பியவர� ம��வரி ��ல�லாத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
 msgid "Sending message"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� : ப�ற�பவர� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: �ன�ற�����ம� ம�ற�ப��� ��ல�லாத ப�ற�நர� ம��வரி�ள�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP வரவ�ற�ப�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
 #, c-format
 msgid "HELO command failed: %s"
 msgstr "HELO ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
 msgid "HELO command failed"
 msgstr "HELO ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP �ன�மதி ம�ற�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "SASL �ன�மதிய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
 #, c-format
 msgid "AUTH command failed: %s"
 msgstr "AUTH ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
 msgid "AUTH command failed"
 msgstr "AUTH ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
 msgid "Bad authentication response from server.\n"
 msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ம��மான �ன�மதி பதில�\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
 #, c-format
 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "MAIL FROM ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
 msgid "MAIL FROM command failed"
 msgstr "MAIL FROM ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
 #, c-format
 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "RCPT TO ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed"
 msgstr "RCPT TO <%s> த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
 #, c-format
 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "DATA ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s: மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
@@ -4638,108 +4638,108 @@ msgstr "DATA ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s: 
 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
 #.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
 msgid "DATA command failed"
 msgstr "DATA ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
 #, c-format
 msgid "RSET command failed: %s"
 msgstr "RSET ����ள� த�ல�விய�ற�றத� : %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
 msgid "RSET command failed"
 msgstr "RSET ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
 #, c-format
 msgid "QUIT command failed: %s"
 msgstr "QUIT ����ள� த�ல�விய�ற�றத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
 msgid "QUIT command failed"
 msgstr "QUIT ����ள� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
 msgid "Business"
 msgstr "வணி�ம�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
 msgid "Competition"
 msgstr "ப����ி"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
 msgid "Favorites"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
 msgid "Gifts"
 msgstr "�ன�பளிப�ப�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "��றி����ள�/ந����ம�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
 msgid "Holiday"
 msgstr "வி��ம�ற� நாள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "வி��ம�ற� ������ள�"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "���ான த��ர�ப��ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
 msgid "Ideas"
 msgstr "�ிந�தன��ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
 msgid "International"
 msgstr "�ல�ளாவிய"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
 msgid "Key Customer"
 msgstr "ம����ிய வா�ி����யாளர�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "பலவ��ப�ப���"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "த�ல�ப��ி �ழ�ப�ப��ள�"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
 msgid "Status"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
 msgid "Strategies"
 msgstr "வ���ள�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
 msgid "Suppliers"
 msgstr "த�வ�யின� நிரப�ப�பவர�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "ந�ரம�&��லவ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
 msgid "Waiting"
 msgstr "�ாத�திர�த�தல�"
 
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "�ாத�திர�த�தல�"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4771,78 +4771,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4850,24 +4850,24 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
@@ -4879,18 +4879,18 @@ msgstr "LDAP ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மா
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
 msgstr "�ற��னவ� வ��யின� வ�ளித�த�ற�றம� �ள�ளத�.�ற�ற வ�ற� ப�யர� பயன�ப��த�தவ�ம� ('%s')"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:526
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
 msgid "Icon"
 msgstr "�ின�னம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:531
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
 msgid "Category"
 msgstr "வ��"
 
@@ -4939,19 +4939,19 @@ msgstr "வண�ண த�வல�"
 msgid "The color to render"
 msgstr "வர�வதற��� நிறம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�திலிர�ந�த� த��ர�ப��ள� த�ர�வ���ய�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:565
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
 msgid "_Add"
 msgstr "��ர�(_A)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:590
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:767
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "�ந�த �ர� வ��யானால�ம�"
@@ -4994,30 +4994,30 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "த��ல�: (_S)"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "விரிவான வழிம�ற� (E_)%s"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "%s � பிரதி ��� (_y)"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "%s � வ������"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "%s � திர�த�தியம� (_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:472
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "�ழி���வ�ம� %s (_D)"
@@ -5027,23 +5027,23 @@ msgstr "�ழி���வ�ம� %s (_D)"
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "வி��வள�ய வி�� பயன�பா�� �ழந�தத�. பயனர� �ல�லத� ப�ரவலன� ப�யர�  �ல�ல� "
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "ந����ள� �யர� நில� �ழ�த�த� ப����� வி��ய� ��யலா���ி �ள�ள�ர��ள�."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "��ற�ற��ரின� ம�லம� நின�வ� ��ள�ளல� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1217
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "(_R) �ந�த �ம�வின� ம�தி ந�ரத�த����� �ந�த ��வ� ��ல�ல� நின�வ� ��ள��."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "�ந�த ��வ��� ��ல�ல� நின�வில� ��ள�ளவ�ம� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1223
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "�ந�த �மர�வில� ����ிய�ள�ள ��வ�����ல�ல� நின�வ� ��ள�ளவ�ம� (_R)"
 
@@ -5056,137 +5056,137 @@ msgstr "��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�"
 msgid "_Destination"
 msgstr "��ர�மி�ம� (_D)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "��வ�����ல�லிற��� பதிலாய� ப���த�தவ�ம� %s "
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
 msgid "Enter password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� பதிவ�����ய�தல�"
 
 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
 #. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
 msgid "Owner"
 msgstr "�ரிம�யாளர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
 msgid "Publishing Editor"
 msgstr "வ�ளியி��ம� த���ப�பாளர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
 msgid "Editor"
 msgstr "த���ப�பாளர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
 msgid "Publishing Author"
 msgstr "ந�ல��ள� வ�ளியி��பவர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
 msgid "Author"
 msgstr "ந�லா�ிரியர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
 msgid "Non-editing Author"
 msgstr "திர�த�தம� ��ய�யாத ��ிரியர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
 msgid "Reviewer"
 msgstr "விமரி��ர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "Contributor"
 msgstr "நிதி வழ����பவர�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�லாத�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
 msgid "Custom"
 msgstr "வழ���ம�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "ப�த�வான பிழ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
 msgid "A folder with the same name already exists"
 msgstr "�ந�த ���வ� �ற��னவ� �த� ப�யரில� �ள�ளத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
 msgid "The specified folder type is not valid"
 msgstr "��றிப�பி��� ���வ� வ�� தவறானத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
 msgid "I/O error"
 msgstr "பிழ� I/O"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
 msgid "Not enough space to create the folder"
 msgstr "ப�திதான ���வ� �ர�வா��� ப�த�மான ��ம� �ல�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
 msgid "The folder is not empty"
 msgstr "�ந�த ���வ� ப�ர�ளற�றத� �ல�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
 msgid "The specified folder was not found"
 msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
 msgid "Function not implemented in this storage"
 msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �மல����� ��ண��� வரப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "��யல� ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
 msgid "The specified type is not supported in this storage"
 msgstr "��மிப�ப�த�தில� ��றிப�பி��� வ������ �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
 msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
 msgstr "��றிப�பி��� ���வ� மாற�றப�ப� �ல�லத� ந����ப�ப� ம��ியாத�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
 msgstr "��ழந�த�யின� �ந�ததி பற�றிய �ர� ���வ� �ர�வா��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
 msgid "Cannot create a folder with that name"
 msgstr "�ப�ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
 msgstr "�ந�த �ண�ய ம�ற�ய� ��யற� ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "%s's ���வ��ள�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "தனிப�ப��� ���வ��ள�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "விர�ப�பமான ப�த� ���வ��ள�"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "�ன�த�த� ப�த� �ண�வ��ள�"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
 msgid "Global Address List"
 msgstr "��ள வ�ிவான ம��வரி ப���ியல�"
 
@@ -5194,6 +5194,10 @@ msgstr "��ள வ�ிவான ம��வரி ப���ியல�
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "ந����ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள�"
 
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "வர�வ��ள�"
+
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
 msgid "Journal"
 msgstr "நா����றிப�ப���"
@@ -5246,9 +5250,3 @@ msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�
 msgid "Evolution Data Server logging service"
 msgstr "��வ�ய�ம� த�ற�ற�வித�த ��ய�தி பணிய� பதிவ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:109
-#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-msgstr "பல த�ண��� பிழ��ள� ந�ர�ந�தன. பிழ� �ர�யா�ல� �ா��� �யலாத�\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]