[damned-lies] Updated Swedish translation



commit a2d9330829a759b08f86275ab5cf46e5656137d7
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Wed Aug 26 22:38:16 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  429 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 234 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 06b3e4a..b1961f8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 14:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
 #: database-content.py:43
-msgid "Low German and Saxon"
-msgstr "Lågtyska och lågsaxiska"
+msgid "Low German"
+msgstr "LÃ¥gtyska"
 
 #: database-content.py:44
 msgid "Oriya"
@@ -477,370 +477,402 @@ msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Vitryska (latin)"
 
 #: database-content.py:116
-msgid "Low German"
-msgstr "LÃ¥gtyska"
-
-#: database-content.py:117
-msgid "Low Saxon, Germany"
-msgstr "LÃ¥gsaxiska (Tyskland)"
-
-#: database-content.py:118
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanska (Valensiska)"
 
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:117
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
 
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:118
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekiska (Latin)"
 
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:119
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:120
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:121
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norska bokmål"
 
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:122
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norska nynorsk"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:123
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbiska (latin)"
 
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:124
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbiska (jekaviska)"
 
+#: database-content.py:125
+msgid "Somali"
+msgstr "Somaliska"
+
+#: database-content.py:126
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
 #: database-content.py:127
+#| msgid "Limburgian"
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "Luxemburgiska"
+
+#: database-content.py:128
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: database-content.py:129
+#| msgid "Maithili"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: database-content.py:130
+msgid "South Ndebele"
+msgstr "Sydndebele"
+
+#: database-content.py:131
+#| msgid "Northern Sotho"
+msgid "Southern Sotho"
+msgstr "Sydsotho"
+
+#: database-content.py:132
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltesiska"
+
+#: database-content.py:133
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:134
+#| msgid "Friulian"
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisianska"
+
+#: database-content.py:135
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:136
 msgid "UI translations"
 msgstr "Gränssnittsöversättningar"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:137
 msgid "User Guide"
 msgstr "Användarguide"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:138
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Hjälpmedelsguide"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:139
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrationsguide"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:140
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Handbok för GDM"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:141
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Handbok för Anjuta"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:142
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Handbok för GConf-redigerare"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:143
 msgid "F-Spot Manual"
 msgstr "Handbok för F-Spot"
 
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:144
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licensen FDL"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:145
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licensen LGPL"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:146
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licensen GPL"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:147
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:148
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Arbetsyteväxlare"
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:149
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Fönsterlista"
 
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:150
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
 
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:151
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Handbok för Iagno"
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:152
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Handbok för Fem eller mer"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:153
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Handbok för Nibbles"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:154
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:155
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:156
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:157
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Handbok för glChess"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:158
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:159
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Handbok för Gnometris"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:160
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:161
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:162
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Mah Jong"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:163
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:164
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Handbok för Minor"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:165
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Same GNOME"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:166
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Handbok för Tjugoett"
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:167
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Handbok för Cd-spelare"
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:168
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:169
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:170
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:171
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivningar"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:172
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:173
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av processorfrekvensskalning"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:174
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbok för Kommandorad"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:175
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av tangentbordshjälpmedel"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:176
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Investera"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:177
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Systemövervakare"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:178
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbok för Geyes"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:179
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:180
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Teckenpalett"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:181
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för Volymkontroll"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:182
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbok för Väderrapport"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:183
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbok för Klisterlappar"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:184
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbok för Diskmonterare"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:185
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:186
 msgid "User Directories"
 msgstr "Användarkataloger"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:187
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrationsguide"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:188
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattformsöversikt"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:189
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbok för Krypteringspanelprogram"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:190
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgåva"
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:191
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-nyckelringshanterare"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:192
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Handbok för Criawips"
 
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:193
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Handbok för Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:194
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskapsnamn"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:195
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:196
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:197
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:198
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:199
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:200
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:201
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Handbok för Dasher"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:202
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Platser för panelprogrammet Väderrapport"
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:203
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Handbok för Ordbok"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:204
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
 
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:205
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Handbok för Loggvisare"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:206
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Handbok för Sökverktyg"
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:207
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:208
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:209
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Handbok för Användaradministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:210
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Handbok för Tjänsteadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:211
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Nätverkadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:212
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbok för Administrationsverktyg för delade mappar"
 
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:213
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:214
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:50
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:66
 #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
@@ -855,28 +887,27 @@ msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:215
 msgid "UI translation"
 msgstr "Gränssnittsöversättning"
 
-#: database-content.py:209
-#| msgid "po-tags"
+#: database-content.py:216
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:217
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:218
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:219
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:220
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:35
@@ -884,179 +915,179 @@ msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Förbannade lögner"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:221
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:222
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:223
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:224
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:225
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:226
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:227
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Webbläsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:228
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:229
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:230
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:231
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:232
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:233
 msgid "The Gimp Manual"
 msgstr "Handbok för Gimp"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:234
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s SVN-förråd. Se på <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash wiki</a> för information om var översättningen ska skickas."
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:235
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:236
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:237
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:238
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:239
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:240
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient för GNOME"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:241
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänen po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i SVN även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:242
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:243
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:244
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:245
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:246
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:247
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:248
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:249
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:250
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:251
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:252
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:253
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:254
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:255
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:256
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:257
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:258
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:259
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:260
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:261
 msgid "GNOME 2.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (stabil)"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:262
 msgid "GNOME 2.28 (development)"
 msgstr "GNOME 2.28 (utveckling)"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:263
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:264
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
@@ -1256,7 +1287,7 @@ msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:688
+#: stats/models.py:692
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1268,40 +1299,40 @@ msgstr ""
 "%(output)s</pre>"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:935
+#: stats/models.py:939
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:936
+#: stats/models.py:940
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:937
+#: stats/models.py:941
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:938
+#: stats/models.py:942
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:939
+#: stats/models.py:943
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulförslag"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:986
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1015
-#: stats/models.py:1292
+#: stats/models.py:1019
+#: stats/models.py:1296
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1046
+#: stats/models.py:1050
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1309,7 +1340,7 @@ msgstr[0] "%(count)s meddelande"
 msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1047
+#: stats/models.py:1051
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppdaterad den %(date)s"
@@ -1321,14 +1352,14 @@ msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1049
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:123
+#: stats/models.py:1053
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g.i O"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1056
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1336,13 +1367,13 @@ msgstr[0] "%(count)s bild"
 msgstr[1] "%(count)s bilder"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1053
+#: stats/models.py:1057
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
 #: djamnedlies-git/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1056
+#: stats/models.py:1060
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s) â?? %(updated)s"
@@ -1904,14 +1935,14 @@ msgstr "Välj en utgåva eller en utgåvesamling nedan för att se mer detaljer
 #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
 #: templates/stats_show.html:13
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Hämta POT-fil"
 
 #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
 #: templates/stats_show.html:17
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
 msgid "Notices"
 msgstr "Anteckningar"
 
@@ -1925,7 +1956,7 @@ msgstr "Ã?versatt"
 #: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
 #: templates/stats_show.html:50
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Visa dokumentationsbilder"
 
@@ -1937,7 +1968,7 @@ msgstr "Admin för Förbannade lögner"
 #: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
 msgid "No comment"
 msgstr "Ingen kommentar"
 
@@ -2373,27 +2404,27 @@ msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "Modulöversättning: %(name)s"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:23
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Används i utgåvor:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:41
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
 msgid "State:"
 msgstr "Tillstånd:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Hämta PO-fil"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "Translated:"
 msgstr "Ã?versatt:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Pågående aktiviteter i samma modul:"
 
@@ -2402,22 +2433,22 @@ msgid "Action History"
 msgstr "�tgärdshistorik"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:139
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff med:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
 msgid "New Action"
 msgstr "Ny åtgärd"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 #, python-format
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Du måste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
@@ -2492,17 +2523,17 @@ msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try agai
 msgstr ".po-filen klarade inte \"msgfmt -vc\". Korrigera filen och försök igen."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74
-#: vertimus/forms.py:74
+#: vertimus/forms.py:77
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "En kommentar eller en fil behövs för denna åtgärd."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77
-#: vertimus/forms.py:77
+#: vertimus/forms.py:80
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "En fil behövs för denna åtgärd."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Skicka inte en fil med en \"Reservera\"-åtgärd."
 
@@ -2557,9 +2588,9 @@ msgstr "Arkivera i förråd"
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:136
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:146
 #: vertimus/models.py:334
-#: vertimus/views.py:159
-#: vertimus/views.py:165
-#: vertimus/views.py:175
+#: vertimus/views.py:160
+#: vertimus/views.py:166
+#: vertimus/views.py:176
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
@@ -2684,20 +2715,20 @@ msgstr "�ngra senaste tillståndsändring"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
-#: vertimus/views.py:158
-#: vertimus/views.py:190
+#: vertimus/views.py:159
+#: vertimus/views.py:191
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Fel: Filen %s innehåller ogiltiga tecken."
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152
-#: vertimus/views.py:181
+#: vertimus/views.py:182
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Senaste insända fil för %(lang)s"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155
-#: vertimus/views.py:184
+#: vertimus/views.py:185
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Senaste POT-fil"
 
@@ -2761,31 +2792,39 @@ msgstr "Senaste åtgärder gjorda av gruppen %(lang)s i GNOME-översättningspro
 msgid "Plural forms:"
 msgstr "Pluralformer:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 msgid "Actions"
 msgstr "�tgärder"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkiverade åtgärder (%(human_level)s arkiverade serier)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
 msgid "(Return to current)"
 msgstr "(�tergå till aktuell)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(�tgärdshistorik)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
 msgid "No current actions."
 msgstr "Inga aktuella åtgärder."
 
+#: vertimus/forms.py:71
+msgid "Unvalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgstr "Ogiltig åtgärd. Antagligen så postade någon annan en åtgärd precis före dig."
+
 #: vertimus/models.py:731
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arkivera åtgärderna"
 
+#~ msgid "Low German and Saxon"
+#~ msgstr "Lågtyska och lågsaxiska"
+#~ msgid "Low Saxon, Germany"
+#~ msgstr "LÃ¥gsaxiska (Tyskland)"
 #~ msgid ""
 #~ "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
 #~ "module's web page to see where to send translations."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]