[PolicyKit-gnome] Added Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [PolicyKit-gnome] Added Galician Translation
- Date: Wed, 26 Aug 2009 12:26:39 +0000 (UTC)
commit 3d85262f44fffea441cf5cc0a112089a5f60f077
Author: Fran Dieguez <fran dieguez glug es>
Date: Wed Aug 26 14:26:27 2009 +0200
Added Galician Translation
po/LINGUAS | 1 +
po/gl.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 172 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c219bf6..621dbc3 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ en_GB
es
fi
fr
+gl
he
hu
it
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..eb53ebe
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# Galician translation for policykit-gnome.
+# Copyright (C) 2009 policykit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
+# Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: policykit-gnome master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 21:56+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <fran dieguez glug es>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Identificador de acción"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "O identificador de acción a empregar para este botón"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Está autorizado"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Indica se o proceso está autorizado"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Ã? visÃbel"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Indica se o widget é visÃbel"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Pode obterse"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Indica se se pode obter a autorización"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Desbloquear texto"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para desbloquear."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Faga clic para facer cambios"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Texto de bloqueo"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "O texto a mostrar cando se pregunte ao usuario para bloquear."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Faga clic para evitar os cambios."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
+msgid ""
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr ""
+"O texto a mostarr cando o usuario non poida obter autorización a través da "
+"autenticación."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Non está autorizado a facer cambios"
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Faga clic na icona para eliminar todos os privilexios elevados"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Seleccione un usuario..."
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autenticar"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr ""
+"Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. "
+"RequÃrese a autenticación como un dos usuarios de abaixo para levar a cabo "
+"esta acción."
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr ""
+"Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. "
+"RequÃrese a autenticación para levar a cabo esta acción."
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr ""
+"Un aplicativo tentou levar a cabo unha acción que require privilexios. "
+"RequÃrese a autenticación como un superusuario para levar a cabo esta acción."
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contrasinal:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Detalles</b></small>"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Acción:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Faga clic para editar %s"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Provedor:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Faga clic para abrir %s"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Autenticar"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "_Contrasinal para %s:"
+
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Ocorre un fallo na autenticación"
+
+#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Axente de autenticación PolicyKit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]