[gnome-control-center] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 26 Aug 2009 11:40:05 +0000 (UTC)
commit 1ff669bffd50ff121a046bb53dca10517315cdc2
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Aug 26 17:09:39 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 754 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 363 insertions(+), 391 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 1e9db55..0f05925 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-control-center.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 17:09+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,43 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
+#| msgid "Create New Location"
+msgid "Current network location"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "à¬?ଧିà¬? ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି URL"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "à¬?ଧିà¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? URL"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"à¬?ହାà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ବସà?ଥାନ ନାମରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହା ସଠିà¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? "
+"ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି/ସà?à¬?à¬? ଧାର"
@@ -176,25 +211,25 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?à?ନà?ଦà?ରିତ
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à¬?à?à¬?à?ଳିà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?, à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à¬?à?à¬?à?ଳିà¬?à? ପà?ଣିଥରà? ବà?ଲାà¬? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:756
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
msgid "Select Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:758
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:714
msgid "No Image"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:786
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
msgid "Images"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:790
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:933
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:886
msgid ""
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -202,30 +237,15 @@ msgstr ""
"ଠିà¬?ଣାପà?ସà?ତà¬? ସà?à¬?ନା ପà?ରାପà?ତ à¬?ରିବà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା\n"
"à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ ତଥà?ଯ ସରà¬à¬° ପà?ରà?à¬?à¬?ଲà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬? "
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:954
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:907
msgid "Unable to open address book"
msgstr "ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:968
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା ଲà¬?à¬?ନ ପରିà¬?à?, à¬?ାଳà¬? ତଥà?ଯାଧାର ତà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ଥାà¬? ପାରà?।"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:998
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1000
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:930
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ବିଷà?ରà?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1018
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
-msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ିହà?ନ ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_F)..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1021
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:14
-msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ିହà?ନ ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_F)..."
-
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:1
msgid "A_IM/iChat:"
msgstr "A_IM/iChat:"
@@ -279,11 +299,18 @@ msgstr "ସମà?ପରà?à¬?"
msgid "Cou_ntry:"
msgstr "ଦà?ଶ (_n):"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ିହà?ନ ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_F)..."
+
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Small"
msgid "Email"
-msgstr "à¬?à?à¬?"
+msgstr "à¬?ମà?ଲ"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ିହà?ନ ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_F)..."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:17
msgid "Full Name"
@@ -303,10 +330,9 @@ msgid "IC_Q:"
msgstr "IC_Q:"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgid "Instant Messaging"
-msgstr "<b>ତତà?à¬?ାଳ ସନà?ଦà?ଶ</b>"
+msgstr "ତà?ରନà?ତ ସନà?ଦà?ଶପà?ରବାହ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
msgid "Job"
@@ -337,10 +363,9 @@ msgid "State/Pro_vince:"
msgstr "ରାà¬?à?ଯ/ପà?ରଦà?ଶ (_v):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Telephone</b>"
msgid "Telephone"
-msgstr "<b>à¬?à?ଲିଫà?ନ</b>"
+msgstr "à¬?à?ଲିଫà?ନ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:30
msgid "User name:"
@@ -359,10 +384,9 @@ msgid "Wor_k:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_k):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
-#, fuzzy
#| msgid "Wor_k:"
msgid "Work"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_k):"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:35
msgid "Work _fax:"
@@ -523,26 +547,23 @@ msgid "Left index finger"
msgstr "ବାମ ତରà?à¬?ନି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Left index finger"
msgid "Left little finger"
msgstr "ବାମ ତରà?à¬?ନି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Left index finger"
msgid "Left middle finger"
msgstr "ବାମ ତରà?à¬?ନି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Left index finger"
msgid "Left ring finger"
-msgstr "ବାମ ତରà?à¬?ନି"
+msgstr "ବାମ à¬?ନାମିà¬?ା à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:7
msgid "Left thumb"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ à¬?à¬?à?à¬?à?ଠି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:8
msgid "Other finger: "
@@ -553,28 +574,24 @@ msgid "Right index finger"
msgstr "ଡାହାଣ ତରà?à¬?ନି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Right index finger"
msgid "Right little finger"
-msgstr "ଡାହାଣ ତରà?à¬?ନି"
+msgstr "ଡାହାଣ à¬?ାନି à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Right index finger"
msgid "Right middle finger"
-msgstr "ଡାହାଣ ତରà?à¬?ନି"
+msgstr "ଡାହାଣ ମà¬?ି à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Right index finger"
msgid "Right ring finger"
-msgstr "ଡାହାଣ ତରà?à¬?ନି"
+msgstr "ଡାହାଣ à¬?ନାମିà¬?ା à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Right thumb"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+msgstr "ଡାହାଣ à¬?à¬?à?à¬?à?ଠି"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:14
msgid "Select finger"
@@ -701,10 +718,9 @@ msgid "Change password"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ବଦଳାନà?ତà?"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Change your password"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ବଦଳାନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ବଦଳାନà?ତà?"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:4
msgid "Current _password:"
@@ -776,10 +792,9 @@ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "ମାà¬?ସ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ ସà¬?ଳାପà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "/_Preferences"
msgid "Preferences"
-msgstr "/_ପସନà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
+msgstr "ପସନà?ଦ"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
msgid "_Enable assistive technologies"
@@ -801,11 +816,11 @@ msgstr "ମନପସନà?ଦ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_P)"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "à¬?ପଣ ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? ବିଶà?ଷà¬?à?ଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବà? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "ପà?ରାà¬?à?ର ପତà?ର ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
msgid "All files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -856,10 +871,10 @@ msgid "Use selected font"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not load the main interface"
msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "ମà?à¬?à?à? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
+msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠଫାà¬?ଲà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
msgid "Specify the filename of a theme to install"
@@ -876,7 +891,7 @@ msgstr "ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପà?ଷà?ଠାର ନା
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:567
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
msgid "page"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା"
@@ -957,7 +972,7 @@ msgstr "ଶà?ଷ ରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରସà¬?à?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପର ପà?ରସà?ତାବ ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
msgid "Custom"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ"
@@ -979,20 +994,18 @@ msgid "Best co_ntrast"
msgstr "à¬?ତà?ତମ à¬à?ଦ (_n)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Colors"
-msgid "C_olors"
-msgstr "ରà¬?à?à¬?"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "ରà¬?à?à¬? (_o):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "C_ustomize..."
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà? (_u)..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Internet"
msgid "Centered"
-msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?"
+msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ରà?à¬à?ତ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
@@ -1023,10 +1036,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "_Mirror screens"
msgid "Fill screen"
-msgstr "ପà?ରତିରà?ପ ପରଦାà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_M)"
+msgstr "ପରଦାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Font Rendering Details"
@@ -1037,289 +1049,282 @@ msgid "Fonts"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନରà? à¬?ଧିà¬? ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନରà? à¬?ଧିà¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Grayscale (_y)"
#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
#| msgid "<b>Hinting</b>"
msgid "Hinting"
-msgstr "<b>à¬?à¬à¬¾à¬¸</b>"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "ସମାନà?ତରାଳ à¬?ନà?ପାତ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
msgid "Icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
#| msgid "Icons"
msgid "Icons only"
-msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
+msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "Interface"
msgstr "à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Large"
msgstr "ବଡ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr "<b>ତାଲି�ା �ବ� ସାଧନ ପ�ି</b>"
+msgstr "ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "N_one"
msgstr "à¬?à?ହି ନà?ହà¬? (_o)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "ରà¬?à?à¬? ନିରà?ଦà?ଧିଷà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Pointer"
msgstr "ସà?à¬?à¬?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
#| msgid "Preview:"
msgid "Preview"
-msgstr "ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ:"
+msgstr "ପà?ରà?ବଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
msgid "R_esolution:"
msgstr "ବିà¬à?ଦନ (_e):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
#| msgid "<b>Rendering</b>"
msgid "Rendering"
-msgstr "<b>à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ à¬?ିତà?ରଣ</b>"
+msgstr "à¬?ିତà?ରଣà¬?ରà?à¬?ି"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "Save Theme As..."
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Save _As..."
msgstr "ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
msgid "Save _background image"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_b)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
msgid "Scaled"
msgstr "ମପାଯା��ି"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_i)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Small"
msgstr "à¬?à?à¬?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
#| msgid "<b>Smoothing</b>"
msgid "Smoothing"
-msgstr "<b>ମସà?ଣ</b>"
+msgstr "ମଶà?ଣ à¬?ରà?à¬?ି"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Solid color"
msgstr "à¬?ଠିନ ରà¬?à?à¬?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "à¬?ପ ପିà¬?ସà?ଲ (LCDs) (_p)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "à¬?ପ ପିà¬?ସà?ଲ ସରଳିà¬?ରଣ (LCDs) (_p)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
msgid "Subpixel Order"
-msgstr "<b>à¬?ପପିà¬?à?ସà?ଲ à¬?à?ରମ</b>"
+msgstr "à¬?ପପିà¬?à?ସà?ଲ à¬?à?ରମ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "Text"
msgstr "ପାଠà?à?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
msgid "Text below items"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପାଠà?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
#| msgid "_Selected items:"
msgid "Text beside items"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S):"
+msgstr "ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
#| msgid "Text"
msgid "Text only"
-msgstr "ପାଠà?à?"
+msgstr "à¬?à?ବଳ ପାଠà?ଯ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ନିà?ନà?ତà?ରଣ ପà?ରସà¬?à?à¬? ରà¬?à?à¬? ଯà?à¬?ନାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
msgid "Theme"
msgstr "ଥିମ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
#| msgid "_Title:"
msgid "Tiled"
-msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? (_T):"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ଦିà¬?ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "à¬?à?ଲବାର _ବà¬?ନ ଲà?ବଲà¬?à?ଡିà¬?:"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "Vertical gradient"
msgstr "à¬à?ଲମà?ବ à¬?ନà?ପାତ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "Window Border"
msgstr "à¬?à¬?ଣà?ଡà? ସà?ମାନà?ତ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
msgid "Zoom"
msgstr "à¬?à?ମà?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "_Add..."
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?... (_A)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
msgid "_Application font:"
msgstr "_ପà?ରଯà?à¬? ଫଣà?à¬? :"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା (_D):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
-#, fuzzy
-#| msgid "No Desktop Background"
-msgid "_Desktop Background"
-msgstr "à¬?à?ଣସି ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ନାହିà¬?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
msgid "_Document font:"
msgstr "_ଦଲିଲ ଫଣà?à¬?:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "ସମà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?à? ତାଲିà¬?ା ସà¬?à?ଷିପà?ତପଥ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_E)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "_ସà?ଥିର à¬?ସାର ଫଣà?à¬?:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_Full"
msgstr "_ପà?ରà?ଣà?ଣ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
msgid "_Input boxes:"
msgstr "ନିବà?ଶ ବାà¬?à?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_I):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
msgid "_Install..."
msgstr "_ପà?ରତିଷà?ଠାପନà¬?ର..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
msgid "_Medium"
msgstr "_ମଧà?ଯମ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
msgid "_Monochrome"
msgstr "_ମନà?à¬?à?ରà?ମ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
msgid "_None"
msgstr "�ି�ି ନାହି� (_N)"
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତରà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Selected items:"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "_Size:"
msgstr "��ାର (_S):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
msgid "_Slight"
msgstr "_�ତି�ମ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "_Style:"
msgstr "ଶà?ଳà? (_S):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
msgid "_Tooltips:"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା (_T):"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
msgid "_Window title font:"
msgstr "_à¬?à¬?ଣà?ଡà? ଶà?ରà?ଷà¬? ଫଣà?à¬?:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_Windows:"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "dots per inch"
msgstr "ପà?ରତି à¬?à¬?à¬? ବିନà?ଦà?à¬?à?ଡିà¬?"
@@ -1347,56 +1352,69 @@ msgstr "Gnome ପà?ରସà¬?à?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬?"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ନାହିà¬?"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258
msgid "Slide Show"
msgstr "ସà?ଲାà¬?ଡà? ଦà?à¬?ାà¬?"
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "��ାଧି� ��ାର"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+msgstr[1] "ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+
#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"Folder: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"ଫà?ଲଡର: %s"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-msgstr[1] "ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "%s à¬?ପଯà?à¬?ିତାà¬?ି ସà?ଥାପନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "\"%s\" à¬?ି ବà?ଧ ପà?ରସà¬?à?à¬? ପରି ଦà?à¬?ାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
@@ -1405,46 +1423,46 @@ msgstr ""
"\"%s\" à¬?ି ବà?ଧ ପà?ରସà¬?à?à¬? ପରି ଦà?à¬?ାଯାà¬?ନାହିà¬?। à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? ଯନà?ତà?ର ଯାହାà¬?à? à¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସà¬?à¬?ଳନ "
"à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? \"%s\" ର ସà?ଥାପନା ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? \"%s\" ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, à¬?ଥବା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "à¬?ଳିତ ଥିମà¬?à? ରà¬?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr "ନà?à¬? ଥିମ ପà?ରଯà?à¬? à¬?ର"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
#, c-format
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
msgstr "GNOME ଥିମ %s ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରତିଷà?ଠାପିତ ହà?ଲା"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "à¬?ସà?ଥାଯà? ବିବରଣà?ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାà¬?à? ବିଫଳ ହà?ଲା"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରସà¬?à?à¬? ସଫଳତାର ସହିତ ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "ପà?ରତିଷà?ଠାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଥିମ ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬? ନାହିà¬? à¤"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1453,11 +1471,11 @@ msgstr ""
"ରà? ଥିମà¬?à? ପà?ରତିଷà?ଠାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଥà?ଷà?à¬? à¬?ନà?ମତି:\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
msgid "Select Theme"
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Theme Packages"
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -1488,7 +1506,6 @@ msgid "Could not install theme engine"
msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? ଯନà?ତà?ରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
#| "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
@@ -1502,10 +1519,10 @@ msgid ""
"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
"settings manager."
msgstr ""
-" 'à¬?à?ନà?ମ-ସà?à¬?ିà¬?à?à¬?ସ-ଡିମà?ନ' ସà?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ସମରà?ଥ à¤\n"
-" GNOME ସà?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬? à¬?ାଲà? ନଥିବା ବିନା, à¬?à?ତà?à¬? ପସନà?ଦ ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¶à¬¾à¬²à? ହà?à¬? ପାରିବ ନାହିà¬? ठବà?ନà?ବà? "
-"ସହିତ à¬?ହା ହà?à¬?ତ à¬?à¬? ସମସà?ଯା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରà?, à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଣ-GNOME (e.g. KDE) ସà?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬? "
-"ପà?ରà?ବରà? ସà¬?à?ରିଯ ଥାà¬?ପାରà? à¬?ବà¬? GNOME ସà?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬? ସହିତ ଦà?ବନà?ଦà?ବ à¬?ରà?ଥାà¬?ପାରà? à¤"
+"'gnome-settings-daemon' ସà¬?ରà¬?ନା ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।\n"
+"GNOME ସà¬?ରà¬?ନା ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ାଲà? ନଥିବା ବିନା, à¬?à?ତà?à¬? ପସନà?ଦ ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¶à¬¾à¬³à? ହà?à¬? ପାରିବ ନାହିà¬?। "
+"DBus à¬?ହା ହà?à¬?ତ à¬?à¬? ସମସà?ଯା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରà?, à¬?ଥବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଣ-GNOME (ଯà?ପରି KDE) "
+"ସà¬?ରà¬?ନା ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ରà?ବରà? ସà¬?à?ରିà? ଥାà¬?ପାରà? à¬?ବà¬? GNOME ସà?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬? ସହିତ ଦà?ବନà?ଦà?ବ à¬?ରà?ଥାà¬?ପାରà?।"
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
#, c-format
@@ -1813,42 +1830,37 @@ msgid "E_xecute flag:"
msgstr "ପତାà¬?ା _ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? à¬?ର:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "<b>ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରଦରà?ଶà¬?</b>"
+msgstr "à¬?ିତà?ର ଦରà?ଶà¬?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "<b>ତତà¬?à?ଷଣାତ ସମà?ବାଦ ବାହà¬?</b>"
+msgstr "à¬?ରà?ରି ଦà?ତ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
msgid "Internet"
msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
msgid "Mail Reader"
-msgstr "<b>ଡା� ପାଠ�</b>"
+msgstr "ମà?ଲ ପାଠà¬?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Mobility</b>"
msgid "Mobility"
-msgstr "<b>à¬?ତିଶà?ଳତା</b>"
+msgstr "à¬?ତିଶà?ଳତା"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Multimedia"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ପà?ରସାର ମାଧà?ଯମ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
msgid "Multimedia Player"
-msgstr "<b>ବହà?ମାଧà?ଯମ à¬?ାଳà¬?</b>"
+msgstr "ବହà?ମାଧà?ଯମ à¬?ାଳà¬?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
msgid "Open link in new _tab"
@@ -1875,34 +1887,29 @@ msgid "System"
msgstr "ତନà?ତà?ର"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "<b>à¬?ରà?ମାନାଲ à¬?ନà?à¬?ରà¬?</b>"
+msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲ ଯାନà?ତà?ରାନà?à¬?ାରà?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Text Editor</b>"
msgid "Text Editor"
-msgstr "<b>ପାଠà?ଯ ସମà?ପାଦà¬?</b>"
+msgstr "ପାଠà?ଯ ସମà?ପାଦà¬?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Video Player</b>"
msgid "Video Player"
-msgstr "<b>à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ଲà?à?ାର</b>"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬? à¬?ାଳà¬?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Visual</b>"
msgid "Visual"
-msgstr "<b>ଦà?ଷà?à¬?ିସà¬?à¬?à?ରାନà?ତ</b>"
+msgstr "à¬?ାà¬?à?ଷà?ଷ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Web Browser</b>"
msgid "Web Browser"
-msgstr "<b>à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର</b>"
+msgstr "à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:26
msgid "_Run at start"
@@ -2121,10 +2128,9 @@ msgid "Display Preferences"
msgstr "ପସନà?ଦ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
msgid "Drag the monitors to set their place"
-msgstr "<i>ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାଣନà?ତà?</i>"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Include _panel"
@@ -2137,10 +2143,9 @@ msgstr "ବାମ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Monitor</b>"
msgid "Monitor"
-msgstr "<b>ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା</b>"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
@@ -2157,10 +2162,9 @@ msgid "On"
msgstr "ରà?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Panel icon</b>"
msgid "Panel icon"
-msgstr "<b>ପà?à?ାନà?ଲ à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ</b>"
+msgstr "ପà?à?ାନà?ଲ à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "R_otation:"
@@ -2176,7 +2180,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Upside Down"
msgid "Upside-down"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳà¬?à?"
@@ -2215,10 +2218,10 @@ msgid "%d Hz"
msgstr "%d ହରà?à¬?"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
msgid "Monitor: %s"
-msgstr "<b>ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା: %s</b>"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା: %s"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
#, c-format
@@ -2230,23 +2233,23 @@ msgstr "%d x %d"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1451
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
msgid "Mirror Screens"
msgstr "ପà?ରତିଫଳà¬? ପରଦାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1893
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1904
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନà? ବିନà?à?ାସ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ଧିବà?ଶନ ବସ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1946
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2161
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ପରଦା ସà?à¬?ନା ପାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
@@ -2296,16 +2299,16 @@ msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ଲା"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬?ାରà?à?à?ଯ>"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:947
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1571
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1566
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1086
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1081
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ନà?ତନ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1160
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2316,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"à¬?ସମà?à¬à¬¬à¥¤\n"
"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?ା ସମà?ରà? Control, Alt à¬?ିମà?ବା Shift à¬?ି ସାହାଯà?à?ରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1195
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1190
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2325,31 +2328,31 @@ msgstr ""
"ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ \"%s\" à¬?ି ପà?ରà?ବରà? \n"
"\"%s\" ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1201
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ \"%s\"ରà? ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥà¬?à? ପà?ଣିଥରà? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? \"%s\" ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? "
"ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1209
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1204
msgid "_Reassign"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବା (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1329
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1324
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "ବିନà?à?ାସ ତଥà?à?ାବଳà?ରà? ତà?à±à¬°à¬?à¬?à? à¬?ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1526
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1521
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1823
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1818
msgid "Action"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1845
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1840
msgid "Shortcut"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ"
@@ -2423,10 +2426,9 @@ msgstr "à¬?ି à¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରାà¬?ଲà? ମି
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Mouse Keys"
msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ମା�ସ �ାବି"
+msgstr "ଡà?à¬?à¬?ଥିବା à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
msgid "Flash _window titlebar"
@@ -2452,23 +2454,20 @@ msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପାà¬?à¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
msgid "Slow Keys"
-msgstr "<b>ମନà?ଥର à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+msgstr "ମନà?ଥର à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
msgid "Sticky Keys"
-msgstr "<b>à¬?ଷà?à¬?à¬?ର à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
+msgstr "ସାମà?ିà¬? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
msgid "Visual cues for sounds"
-msgstr "<b>ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପାà¬?à¬? ଦà?ଷà?à¬?ିସà¬?à¬?à?ରାନà?ତà?à? ଧାଡ଼ି</b>"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପାà¬?à¬? ଦà?ଷà?à¬?ିସà¬?à¬?à?ରାନà?ତà?à? ଧାଡ଼ି"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
msgid "A_cceleration:"
@@ -2487,10 +2486,9 @@ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "à¬à¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? ସà?ଥà¬?ିତ à¬?ରିବା ସà?ବà?à¬?à?ତ à¬?ି ନାହିà¬? à?ାà¬?à?à¬? à¬?ର "
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "<b>ଦରà?ଶିà¬?ାà¬?ି ମିà¬?ିମିà¬?ି à¬?ରà?à¬?à¬?ି</b>"
+msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ାà¬?ି ମିà¬?ିମିà¬?ି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
msgid "Cursor _blinks in text fields"
@@ -2520,10 +2518,9 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬?à?à¬? ବାଧà?ଯ à¬?ରିବା ପà?ର
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "_Paste"
msgid "Fast"
-msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
+msgstr "ଦà?ରà?ତ"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
@@ -2556,17 +2553,16 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "ଲମà?ବା"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ମା�ସ �ାବି"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
msgid "Repeat Keys"
-msgstr "<b>à¬?ାବି ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ନରାବà?ରà?ତି à¬?ରନà?ତà?</b>"
+msgstr "à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନରାବà?ତି"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Repeat keys speed"
@@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପାà¬?à¬? ବିନà?à?
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "Shortcut"
msgid "Short"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ"
@@ -2758,11 +2753,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:566
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
msgstr "ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ଷà?ଠାର ନାମ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (general|à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
msgstr "- GNOME ମାà¬?ସ ପସନà?ଦ"
@@ -2783,62 +2778,55 @@ msgid "D_rag click:"
msgstr "à¬?à?ଲିà¬?à¬?à? à¬?ାଣନà?ତà? (_r):"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "<b>ଦà?à¬?ଥର ଦବାà¬?ବାର ସମà? ସମାପà?ତି</b>"
+msgstr "ଦà?à¬?ଥର ଦବାà¬?ବାର ସମà? ସମାପà?ତି"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "<b>à¬?ାଣିà¬?ରି ପà¬?ାନà?ତà?</b>"
+msgstr "à¬?ାଢନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà¬?ାନà?ତà?"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
msgid "Dwell Click"
-msgstr "<b>Dwell à¬?à?ଲିà¬?</b>"
+msgstr "ଡà?à±à?ଲ à¬?à?ଲିà¬? "
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "Enable _horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à?-ସମାନà?ତରାଳ ସà?à¬?à?ରଲିà¬?à?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ପà?à?ାଡ ସହିତ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_c)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "High"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Large Pointer"
msgid "Locate Pointer"
-msgstr "ବà?ହତà? ପà¬?ଣà?à¬?ର"
+msgstr "ସà?à¬?à¬? à¬?à?à¬?ି ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Low"
msgstr "ଧà?ର"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "<b>ମାà¬?ସ à¬?ନà?ସà?ଥାପନ</b>"
+msgstr "ମାà¬?ସ à¬?ନà?ସà?ଥାପନ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ମାà¬?ସ ପସନà?ଦ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
msgid "Pointer Speed"
-msgstr "<b>ସà?à¬?à¬? à¬?ତି</b>"
+msgstr "ସà?à¬?à¬? à¬?ତି"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Scrolling"
@@ -2857,40 +2845,37 @@ msgid "Show click type _window"
msgstr "à¬?à?ଲିà¬? ପà?ରà¬?ାର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_w)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "<b>à¬?ାà¬?à?ରତ ଦà?à±à¬¿à¬¤à?à?à¬? à¬?à?ଲିà¬?</b>"
+msgstr "à¬?ାà¬?à?ତ ଦà?à±à¬¿à¬¤à?à?à¬? à¬?à?ଲିà¬?"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬° (_e):"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
#| "bulb.</i>"
msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-"<i>à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ଲà?à¬? ପà?ଣà?ଡà? à¬?ପରà? ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
-"à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।</i>"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ଲà?à¬? ପà?ଣà?ଡà? à¬?ପରà? ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ପà?à?ାଡ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
#| "</i>"
msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-msgstr "<i>à¬?à?ଲିà¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ Dwell à¬?à?ଲିà¬? à¬?ପଲà?à¬? ପà?à?ାନà?ଲà¬?à? ମଧà?ଯ ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବà?।</i>"
+msgstr "à¬?à?ଲିà¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ Dwell à¬?à?ଲିà¬? à¬?ପଲà?à¬? ପà?à?ାନà?ଲà¬?à? ମଧà?ଯ ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "_Acceleration:"
@@ -2901,10 +2886,9 @@ msgid "_Disable touchpad while typing"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
-#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "_Disabled"
-msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ଲା"
+msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ଲା (_D)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Edge scrolling"
@@ -2968,111 +2952,106 @@ msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରà¬?à?ସି ପସନà?ଦà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:1
+#| msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ସିଧାସଳà¬? à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:2
+#| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ (_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:3
+#| msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ହସà?ତà¬?ାଳିତ ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:4
+#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:5
msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgstr "ସà?à±à?à¬?ବିନà?à?ାସିତ URL (_U):"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:2
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:6
msgid "C_reate"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:7
msgid "Create New Location"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ବସà?ଥାନ ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-msgid "Di_rect internet connection"
-msgstr "<b>ସିଧାସଳà¬? à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? (_r)</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:5
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:8
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "HTTP ପà?ରà¬?à?ସି ବିବରଣà?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:6
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:9
msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "HTTP ପà?ରà¬?à?ସି (_T):"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:7
-#, fuzzy
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
#| msgid "Ignored Hosts"
msgid "Ignore Host List"
-msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ଧାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr "à¬?ଧାର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:8
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:11
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ଧାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:12
msgid "Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:13
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପà?ରà¬?à?ସି ପସନà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:14
msgid "Port:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?:"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:12
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:15
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି ସà¬?ରà¬?ନା"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:16
msgid "S_ocks host:"
msgstr "ଶà¬?à?ସ à¬?ଧାର (_o):"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:14
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:17
msgid "The location already exists."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:18
msgid "U_sername:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_s):"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgid "_Automatic proxy configuration"
-msgstr "<b>ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ (_A)</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:19
msgid "_Delete Location"
msgstr "ସà?ଥାନ à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:20
msgid "_Details"
msgstr "ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? (_D)"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:21
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "FTP ପà?ରà?à¬?à?ସି (_F):"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:22
msgid "_Location name:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ନାମ (_L):"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgid "_Manual proxy configuration"
-msgstr "<b>ହସà?ତà¬?ାଳିତ ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ (_M)</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:24
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "_ HTTP ପà?ରà?à¬?à?ସି ସà?ରà¬?à?ଷିତà¬?ର:"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
-msgid "_Use authentication"
-msgstr "<b>ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)</b>"
-
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:25
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
msgstr "ସମସà?ତ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସମାନ ପà?ରà¬?à?ସି ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
@@ -3103,16 +3082,14 @@ msgid "_Meta"
msgstr "_ମà?à¬?ା"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Movement Key</b>"
msgid "Movement Key"
-msgstr "<b>�ତିବିଧି �ାବି</b>"
+msgstr "�ତିବିଧି �ି"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
msgid "Titlebar Action"
-msgstr "<b>ସାଧନ ପà¬?ି à¬?ାରà?ଯà?ଯ</b>"
+msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ି à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:3
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
@@ -3123,10 +3100,9 @@ msgid "Window Preferences"
msgstr "à¬?à¬?ଣà?ଡà? ପସନà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Window Selection</b>"
msgid "Window Selection"
-msgstr "<b>à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ନ</b>"
+msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ନ"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:6
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
@@ -3185,28 +3161,28 @@ msgstr "à¬?à?ରà?ଣà?ଣନ à¬?ପର"
msgid "None"
msgstr "�ି�ି ନାହି�"
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:49
#, c-format
msgid "key not found [%s]\n"
msgstr "�ି ମିଳିଲା ନାହି� [%s]\n"
-#: ../shell/control-center.c:112
+#: ../shell/control-center.c:143
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:135
+#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Filter"
msgstr "�ାଣ�"
-#: ../shell/control-center.c:135
+#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Groups"
msgstr "ସମà?ହ"
-#: ../shell/control-center.c:135
+#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Common Tasks"
msgstr "ସାଧାରଣ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../shell/control-center.c:138 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?à?ନà?ଦà?ର"
@@ -3290,10 +3266,9 @@ msgid "Take a break!"
msgstr "�� ବିରାମ ନି� !"
#: ../typing-break/drwright.c:120
-#, fuzzy
#| msgid "/_Take a Break"
msgid "_Take a Break"
-msgstr "/_à¬?à?à¬?ିà¬? ବିରାମ ନିà¬?"
+msgstr "à¬?ିà¬?ି ସମà? ବିରାମ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../typing-break/drwright.c:476
#, c-format
@@ -3422,45 +3397,43 @@ msgstr "à¬?ାà¬?ପ 1 ଫଣà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? ଥମà?ବନà?à¬?ଲ
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
msgstr "ଦି à¬?à?ବିà¬? ବà?ରାà¬?ନ ଫà¬?à?ସ à¬?ମà?ପ à¬?à¬à¬° ଦି ଲà?à¬?ି ଡà¬? ठ0123456789"
-#: ../font-viewer/font-view.c:288
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:291
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
msgid "Style:"
msgstr "ଶà?ଳà?:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:304
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
msgid "Type:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:308
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
msgid "Size:"
msgstr "��ାର:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:352 ../font-viewer/font-view.c:365
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
msgid "Version:"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:356 ../font-viewer/font-view.c:367
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
msgid "Copyright:"
msgstr "ସà?ବତà?ତà?ବାଧà?à¬?ାର:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:360
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
msgid "Description:"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:440
-#, fuzzy
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
#| msgid "Install"
msgid "Installed"
-msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସà?ଥାପିତ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:443
-#, fuzzy
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
#| msgid "Install"
msgid "Install Failed"
-msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?à?ରିà?ା ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../font-viewer/font-view.c:516
#, c-format
@@ -3468,10 +3441,9 @@ msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr "à¬?ପà?à?à¬?: %s ଫଣà?à¬?ଫାà¬?ଲ\n"
#: ../font-viewer/font-view.c:591
-#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "I_nstall Font"
-msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
@@ -3506,52 +3478,51 @@ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
msgstr "ସà?à±à¬¤à¬¨à?ତà?ରà¬?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
-#: ../libslab/app-shell.c:753
+#: ../libslab/app-shell.c:754
#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>à¬?à?ଣସି ମà?ଳ ମିଳିଲା ନାହିà¬? à¤</b> </span><span>\n"
-"\n"
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫିଲà?à¬?ର \"<b>%s</b>\" à¬?à?ଣସି ସାମà¬?à?ରà? ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ନାହିà¬? à¤</span>"
-#: ../libslab/app-shell.c:903
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "à¬?à?ଣସି ମà?ଳà¬? ମିଳିଲା ନାହିà¬?।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
msgid "Other"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:373
+#: ../libslab/application-tile.c:374
#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>à¬?ରମà?ଠ%s</b>"
+#| msgid "<b>Start %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libslab/application-tile.c:392
+#: ../libslab/application-tile.c:395
msgid "Help"
msgstr "ସହାà?ତା"
-#: ../libslab/application-tile.c:439
+#: ../libslab/application-tile.c:442
msgid "Upgrade"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà?à¬?à¬?à?à¬?à¬?ର"
-#: ../libslab/application-tile.c:454
+#: ../libslab/application-tile.c:457
msgid "Uninstall"
msgstr "à¬?ପà?ରତିଷà?ଠାପନ à¬?ର"
-#: ../libslab/application-tile.c:781 ../libslab/document-tile.c:718
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "à¬?ତିପସନà?ଦà¬?à?ଡିà¬?à? ହà¬?ାà¬?"
-#: ../libslab/application-tile.c:783 ../libslab/document-tile.c:720
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
msgid "Add to Favorites"
msgstr "à¬?ତିପସନà?ଦà¬?à? à?à?à¬?à¬?ର"
-#: ../libslab/application-tile.c:868
+#: ../libslab/application-tile.c:871
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "à¬?ରମà?ଠପà?ରà?à¬?à?ରାମରà? ହà¬?ାà¬?"
-#: ../libslab/application-tile.c:870
+#: ../libslab/application-tile.c:873
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "à¬?ରମà?ଠପà?ରà?à¬?à?ରାମରà? à?à?à¬? à¬?ର"
@@ -3586,72 +3557,73 @@ msgid "<b>Open</b>"
msgstr "<b>à¬?à?ଲନà?ତà?</b>"
#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
msgid "Rename..."
msgstr "ପà?ନà¬?ନାମ ଦିà¬?..."
#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
msgid "Send To..."
msgstr "à¬?à? ପଠାà¬? ..."
#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
msgid "Move to Trash"
msgstr "ବରà?à¬?ିତà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:834
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
msgid "Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:982
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି? "
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:983
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, à¬?ହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ."
-#: ../libslab/document-tile.c:192
+#: ../libslab/document-tile.c:193
#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>\"%s\" ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?</b>"
+#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libslab/document-tile.c:204
+#: ../libslab/document-tile.c:207
msgid "Open with Default Application"
msgstr "ଡିଫଲà?à¬? ପà?ରଯà?à¬? ସହିତ à¬?à?ଲ"
-#: ../libslab/document-tile.c:215
+#: ../libslab/document-tile.c:218
msgid "Open in File Manager"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libslab/document-tile.c:614
+#: ../libslab/document-tile.c:617
msgid "?"
msgstr "?"
-#: ../libslab/document-tile.c:621
+#: ../libslab/document-tile.c:624
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:629
+#: ../libslab/document-tile.c:632
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "��ି %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:639
+#: ../libslab/document-tile.c:642
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "�ତ�ାଲି %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:651
+#: ../libslab/document-tile.c:654
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:659
+#: ../libslab/document-tile.c:662
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:661
+#: ../libslab/document-tile.c:664
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]