[gnome-control-center] Updated Tamil Translations



commit d1b073a2f99a19cf5738befde2b6e57a0d5374a6
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 16:43:19 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  288 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1e3801b..84c56e4 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:40+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,17 +32,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-#| msgid "Create New Location"
 msgid "Current network location"
 msgstr "ந�ப�ப� பிண�ய ��ம�"
 
 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "����தல� பின�னணி�ள� �ண�ய ம��வரி"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "����தல� த�ம��ள� URL"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Set this to your current location name. This is used to determine the "
 "appropriate network proxy configuration."
-msgstr "����ள� ந�ப�ப� �� ப�யர����� �தன� �ம�. �த� த��ர�ப���ய பிண�ய ப�ரா��ஸி ����ம�ப�ப� வர�யற���� பயன�ப���ிறத�."
+msgstr ""
+"����ள� ந�ப�ப� �� ப�யர����� �தன� �ம�. �த� த��ர�ப���ய பிண�ய ப�ரா��ஸி ����ம�ப�ப� "
+"வர�யற���� பயன�ப���ிறத�."
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "����� பணிம��� பின�னணி�ள� ப�ற�வதற��ான URL. �ர� வ�ற�ற� �ரமா� �ம�த�தால� �ண�ப�ப� த�ன�றாத�."
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "����� பணிம��� த�ம��ள� ப�ற�வதற��ான URL. �ர� வ�ற�ற� �ரமா� �ம�த�தால� �ண�ப�ப� த�ன�றாத�."
 
 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
 msgid "Image/label border"
@@ -206,7 +229,7 @@ msgid "No Image"
 msgstr "ப�ம� �ல�ல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
 msgid "Images"
 msgstr "ப����ள�"
 
@@ -290,7 +313,6 @@ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
 msgstr "��ர��� ப���பதிவ� ��யல�ந����� (_F)..."
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Small"
 msgid "Email"
 msgstr "மின�ன���ல�"
 
@@ -316,7 +338,6 @@ msgid "IC_Q:"
 msgstr "IC_Q:"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
-#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "��ன�ி ��ய�தி"
 
@@ -349,7 +370,6 @@ msgid "State/Pro_vince:"
 msgstr "மாநிலம�/மா�ாணம�: (_v)"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
-#| msgid "<b>Telephone</b>"
 msgid "Telephone"
 msgstr "த�ல�ப��ி"
 
@@ -370,7 +390,6 @@ msgid "Wor_k:"
 msgstr "வ�ல�: (_k)"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
-#| msgid "Wor_k:"
 msgid "Work"
 msgstr "வ�ல�"
 
@@ -531,17 +550,14 @@ msgid "Left index finger"
 msgstr "��த� ������விரல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:4
-#| msgid "Left index finger"
 msgid "Left little finger"
 msgstr "��த� �ிற�விரல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:5
-#| msgid "Left index finger"
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "��த� ந�� விரல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:6
-#| msgid "Left index finger"
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "��த� ம�திர விரல�"
 
@@ -558,22 +574,18 @@ msgid "Right index finger"
 msgstr "வலத� ������ விரல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:10
-#| msgid "Right index finger"
 msgid "Right little finger"
 msgstr "வலத� �ிற� விரல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Right index finger"
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "வலத� ந�� விரல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:12
-#| msgid "Right index finger"
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "வலத� ம�திர விரல�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:13
-#| msgid "Right"
 msgid "Right thumb"
 msgstr "வலத� �����விரல�"
 
@@ -702,7 +714,6 @@ msgid "Change password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:3
-#| msgid "Change password"
 msgid "Change your password"
 msgstr "����ள� ��வ�����ல�ல� மாற�றவ�ம�"
 
@@ -774,7 +785,6 @@ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
 msgstr "�������ி �ண��ல� �ர�யா�ல����� தாவ�"
 
 #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
-#| msgid "/_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
@@ -798,11 +808,11 @@ msgstr "விர�ப�பமான நிரல��ள�"
 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய��:  �ள� ந�ழ�ய�ம�ப�த� �ந�த �ண��ல� �ிறப�பியல�ப� ��யல� ���� வ�ண���ம� "
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
 msgid "Add Wallpaper"
 msgstr "��வர�-�ா�ித���ள� ��ர�."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�"
 
@@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "����ியா� ��யலா���ிய �ழ�த�
 msgid "The current theme suggests a font."
 msgstr "�ப�ப�த�ய �ர�ப�ப�ர�ள� �ர� �ழ�த�த�ர�வ� ��றிப�பி���ிறத�."
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிபயன�"
@@ -975,9 +985,9 @@ msgid "Best co_ntrast"
 msgstr "(_n)�ிறந�த மாற�தன�ம�"
 
 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-#| msgid "Colors"
-msgid "C_olors"
-msgstr "நிற���ள� (_o)"
+#| msgid "C_olors"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "நிற���ள� (_o):"
 
 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
 msgid "C_ustomize..."
@@ -1028,274 +1038,272 @@ msgid "Fonts"
 msgstr "�ழ�த�த�ர����ள�"
 
 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "ம�ல�ம� �ன�ல�ன� பின�னணி�ள� ப�ற�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "����தல� �ன�ல�ன� த�ம��ள� ப�ற�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
 msgid "Gra_yscale"
 msgstr "(_y)�ற�ப�ப�வ�ள�ள�."
 
 #. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
-#| msgid "<b>Hinting</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
 msgid "Hinting"
 msgstr "��றிப�ப�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "�ி��ம��� ��ர� நிற மாற�ற���ள�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
 msgid "Icons"
 msgstr "��ற�ம�ப����ள� ம����ம�."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
 msgid "Icons only"
 msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம�."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
 msgid "Interface"
 msgstr "���ம��ம�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Large"
 msgstr "ப�ரிய"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
 msgid "Menus and Toolbars"
 msgstr "�ர�விப�ப�����ள�ம� ப���ிப�ப�����ள�ம�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
 msgid "N_one"
 msgstr "(_o) �த�மில�ல�ற�ற�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
 msgid "Open a dialog to specify the color"
 msgstr "நிறத�த� ��றிப�பி� �ர�யா�ல� திற���வ�ம�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
 msgid "Pointer"
 msgstr "������"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
-#| msgid "Preview:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
 msgid "Preview"
 msgstr "ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "(_e) ந�ண����ம�:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-#| msgid "<b>Rendering</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
 msgid "Rendering"
 msgstr "வர�வ�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
 msgid "Save Theme As..."
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� �ப�ப�ி ��மி..."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
 msgid "Save _As..."
 msgstr "(_A) �ப�ப�ி ��மி"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
 msgid "Save _background image"
 msgstr "பின�னணி ப�த�த� ��மி (_ b)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
 msgid "Scaled"
 msgstr "�ளவா���ப�ப���த�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
 msgid "Show _icons in menus"
 msgstr "(_i)ப���ி�ளில� ��ற�ம�ப����ள� �ா�����"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Small"
 msgstr "�ிறிய"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#| msgid "<b>Smoothing</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
 msgid "Smoothing"
 msgstr "மழ�����தல�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
 msgid "Solid color"
 msgstr "பர� நிறம�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
 msgid "Sub_pixel (LCDs)"
 msgstr "(_p) �ள�பி���ல� (LCDs)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
 msgstr "(_p) �ள�பி���ல� மழ�ப�பா���ல� (LCDs)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
-#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
 msgid "Subpixel Order"
 msgstr "�ள�பி���ல� வரி��"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
 msgid "Text"
 msgstr "�ர�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
 msgid "Text below items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ��ழ� �ர�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
 msgid "Text beside items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ப���த�தில� �ர�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
 msgid "Text only"
 msgstr "�ர� ம����ம�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
 msgid "The current controls theme does not support color schemes."
 msgstr "�ப�ப�த�ய �����பா���ள� �ர�ப�ப�ர�ள� வண�ண தி������ள� �தரி���வில�ல�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
 msgid "Theme"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
 msgid "Tiled"
 msgstr "����ளா���ப�ப���த�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr "�ர�விப�ப���� ப�த�தான� ப�யர��ள�: (_b)"
 
 #. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
 msgid "VB_GR"
 msgstr "VB_GR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "������த�த� ��ர� நிற மாற�ற���ள�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
 msgid "Window Border"
 msgstr "�ாளர �ல�ல�யின� த�ற�றம�."
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
 msgid "Zoom"
 msgstr "�ண��ிப�பார�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
 msgid "_Add..."
 msgstr "��ர�... (_A)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
 msgid "_Application font:"
 msgstr "(_A) நிரல� �ழ�த�த�ர�:"
 
 #. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
 msgid "_BGR"
 msgstr "_BGR"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
 msgid "_Description:"
 msgstr "விள���ம�: (_D)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
-#| msgid "No Desktop Background"
-msgid "_Desktop Background"
-msgstr "பணிம��� பின�னணி (_D)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
 msgid "_Document font:"
 msgstr "�வண �ழ�த�த�ர�: (_D)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
 msgid "_Editable menu shortcut keys"
 msgstr "திர�த�த�����ிய ப���ி ��ற����� வி���ள� (_E)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "(_F) ��ப�ப�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
 msgid "_Fixed width font:"
 msgstr "நில�யான �ழ�த�த�ர� ��லம�: (_F)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
 msgid "_Full"
 msgstr "(_F) ம�ழ�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
 msgid "_Input boxes:"
 msgstr "(_I) �ள�ள����� ப����ி�ள�:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
 msgid "_Install..."
 msgstr "நிற�வ�... (_I)"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
 msgid "_Medium"
 msgstr "(_M) ���நில�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
 msgid "_Monochrome"
 msgstr "(_M) �ற�ற�நிறம�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
 #: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "(_N) ப�யர�:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
 msgid "_None"
 msgstr "(_N) வ�ற�ற�"
 
 #. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "(_R) ம�ன�னிர�ப�ப����� ம����ம�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
 msgid "_Selected items:"
 msgstr "(_S) த�ர�வ���ய�த _�ர�ப�ப�ி�ள�:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
 msgid "_Size:"
 msgstr "(_S) �ளவ�:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
 msgid "_Slight"
 msgstr "(_S) �ிறிதளவ�"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
 msgid "_Style:"
 msgstr "(_S) பாணி:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
 msgid "_Tooltips:"
 msgstr "(_T) �தவி����றிப�ப��ள�:"
 
 #. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
 msgid "_VRGB"
 msgstr "_VRGB"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
 msgid "_Window title font:"
 msgstr "(_W) �ாளரம� தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
 msgid "_Windows:"
 msgstr "(_W) �ாளர���ள�:"
 
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
 msgid "dots per inch"
 msgstr "�����லத�த����� ப�ள�ளி�ள�"
 
@@ -1323,32 +1331,45 @@ msgstr "��ன�ம� �ர�ப�ப�ர�ள� ப�தி"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "பணிம��� பின�னணி �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258
 msgid "Slide Show"
 msgstr "ஸ�ல��� �ா���ி "
 
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "ப�ம�"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "பல �ளவ��ள�"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "பி��ஸல�"
+msgstr[1] "பி��ஸல��ள�"
+
 #. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * mime type, size
 #. * Folder: /path/to/file
 #.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
 "Folder: %s"
 msgstr ""
 "<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s �வரால�: %d %s\n"
+"%s, %s\n"
 "���வ�: %s"
 
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "பி��ஸல�"
-msgstr[1] "பி��ஸல��ள�"
-
 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
 msgid "Cannot install theme"
@@ -1466,12 +1487,6 @@ msgid "Could not install theme engine"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள�  �யந�திரத�த� நிற�வ ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-#| msgid ""
-#| "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-#| "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-#| "effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. "
-#| "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#| "GNOME settings manager."
 msgid ""
 "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
 "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
@@ -1795,12 +1810,10 @@ msgid "E_xecute flag:"
 msgstr "���ிய� �ய����: (_x)"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
-#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ப�ம� �ா���ி"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
-#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
 msgid "Instant Messenger"
 msgstr "��ன�ி ��ய�தியாளர�"
 
@@ -1809,12 +1822,10 @@ msgid "Internet"
 msgstr "�ண�யம�"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
-#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "����ல� ப�ிப�பி"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
-#| msgid "<b>Mobility</b>"
 msgid "Mobility"
 msgstr "ந�ர�தல�"
 
@@ -1823,7 +1834,6 @@ msgid "Multimedia"
 msgstr "பல����ம�"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
-#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
 msgid "Multimedia Player"
 msgstr "பல�ல��� �ய���ி"
 
@@ -1852,27 +1862,22 @@ msgid "System"
 msgstr "�ணினி"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
-#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ம�ன�ய �ம�ல����ர�"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
-#| msgid "<b>Text Editor</b>"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "�ர� த���ப�பி"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
-#| msgid "<b>Video Player</b>"
 msgid "Video Player"
 msgstr "வ��ிய� �ய���ி"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
-#| msgid "<b>Visual</b>"
 msgid "Visual"
 msgstr "�ா���ி"
 
 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
-#| msgid "<b>Web Browser</b>"
 msgid "Web Browser"
 msgstr "�ண�ய �லாவி"
 
@@ -2093,7 +2098,6 @@ msgid "Display Preferences"
 msgstr "�ா���ி ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
 msgid "Drag the monitors to set their place"
 msgstr "�தன� ��த�த� �ம���� மானி���ர��ள� �ழ����வ�ம�"
 
@@ -2108,7 +2112,6 @@ msgstr "��த�"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
-#| msgid "<b>Monitor</b>"
 msgid "Monitor"
 msgstr "மானி���ர�"
 
@@ -2127,7 +2130,6 @@ msgid "On"
 msgstr "�ன�"
 
 #: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-#| msgid "<b>Panel icon</b>"
 msgid "Panel icon"
 msgstr "பல� �ின�னம�"
 
@@ -2183,7 +2185,6 @@ msgstr "%d Hz"
 
 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
 #, c-format
-#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
 msgid "Monitor: %s"
 msgstr "மானி���ர�: %s"
 
@@ -2384,7 +2385,6 @@ msgstr "(_r) வி�� �ற��ப�ப�வில�ல�யானா
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Mouse Keys"
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "�திர�லிப�ப� வி���ள�"
 
@@ -2412,18 +2412,15 @@ msgstr "����ரி���� �லியின� விஷ�வல
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
-#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ம�த� வி���ள�"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
-#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "����� வி���ள�"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
-#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
 msgid "Visual cues for sounds"
 msgstr "�லி�ள����ான விஷ�வல� cues"
 
@@ -2444,7 +2441,6 @@ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
 msgstr "ம�றிவ��ள�  தள�ளிப�ப�� �ன�மதி �ள�ளதா �ன ��தி���வ�ம�"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "நில����ா���ி �ிமி����ம�"
 
@@ -2476,7 +2472,6 @@ msgstr "�வ�வளவ� வ�ல�����ப� பிற�� �
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgid "_Paste"
 msgid "Fast"
 msgstr "விர�வ�"
 
@@ -2518,7 +2513,6 @@ msgid "Mouse Keys"
 msgstr "�������ி வி���ள�"
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
-#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "மற���யல� வி���ள�"
 
@@ -2540,7 +2534,6 @@ msgstr "(_l) �வ�வ�ர� �ாளரத�திற���ம� 
 
 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#| msgid "Shortcut"
 msgid "Short"
 msgstr "��ற��ிய"
 
@@ -2736,17 +2729,14 @@ msgid "D_rag click:"
 msgstr "(_r) �ழ�வ� ��������:"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "�ர���� �������� ந�ரம� ம��ிந�தத�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "�ழ�த�த�ப� ப���தல�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
 msgid "Dwell Click"
 msgstr "��வ�ல�(Dwell) ��������"
 
@@ -2759,12 +2749,10 @@ msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
 msgstr "(_c) த���தி���ால� �������ி �������ல� ��யல�ப��த�த�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Right"
 msgid "High"
 msgstr "�தி�ம�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#| msgid "Large Pointer"
 msgid "Locate Pointer"
 msgstr "நில����ா���ிய� �ா����"
 
@@ -2773,7 +2761,6 @@ msgid "Low"
 msgstr "��ற�வ�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
 msgid "Mouse Orientation"
 msgstr "�����ி ம�ற�ம�"
 
@@ -2782,12 +2769,10 @@ msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "�������ி பண�ப��ள�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "�� ������ வ��ம�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#| msgid "<b>Scrolling</b>"
 msgid "Scrolling"
 msgstr "�ர�ளல�"
 
@@ -2804,7 +2789,6 @@ msgid "Show click type _window"
 msgstr "(_w) �������� வ�� �ாளரத�த� �ா����"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "�ரண��ாம�  �������� பாவ����ப�ப���த�"
 
@@ -2813,9 +2797,6 @@ msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "(_e) மாற� நில�:"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-#| msgid ""
-#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
-#| "bulb.</i>"
 msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
 msgstr "����ள� �ர���ிப�ப� �������� �ம�ப�ப� ��தி���  மின�விள���� ம�த� �ர���ிப�ப� �������� ��ய��"
 
@@ -2828,9 +2809,6 @@ msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "(_f) �ர� விரல��ள� �ர�ளல�"
 
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#| msgid ""
-#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-#| "</i>"
 msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
 msgstr "�������� வ��ய� த�ர�ந�த������ நில� �������� பல� ��ற�நிரல������ பயன�ப��த�தலாம�."
 
@@ -2944,7 +2922,6 @@ msgid "H_TTP proxy:"
 msgstr "(_T) HTTP பிரதிநிதி ."
 
 #: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
-#| msgid "Ignored Hosts"
 msgid "Ignore Host List"
 msgstr "ப�ரவலன� ப���ியல� தவிர�"
 
@@ -3034,12 +3011,10 @@ msgid "_Meta"
 msgstr "_M ம��ா"
 
 #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
-#| msgid "<b>Movement Key</b>"
 msgid "Movement Key"
 msgstr "ந�ர�ம� வி���ள�"
 
 #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
 msgid "Titlebar Action"
 msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ி ��யல�"
 
@@ -3052,7 +3027,6 @@ msgid "Window Preferences"
 msgstr "�ாளரம�த�தின� விர�ப�ப���ள�"
 
 #: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
-#| msgid "<b>Window Selection</b>"
 msgid "Window Selection"
 msgstr "�ாளரத�த�ர�வ�"
 
@@ -3441,7 +3415,6 @@ msgstr "மற�றவ�"
 #. make start action
 #: ../libslab/application-tile.c:374
 #, c-format
-#| msgid "<b>Start %s</b>"
 msgid "Start %s"
 msgstr "த�வ���� %s"
 
@@ -3534,7 +3507,6 @@ msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ந����ினால� �த�
 
 #: ../libslab/document-tile.c:193
 #, c-format
-#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
 msgid "Open with \"%s\""
 msgstr "�தனால� திற \"%s\""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]