[pessulus] Updating Assamese translations
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updating Assamese translations
- Date: Wed, 26 Aug 2009 09:26:46 +0000 (UTC)
commit ad8c2e2dfdbc5c859e6e982110c3ac7c512b0ce5
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date: Wed Aug 26 14:56:28 2009 +0530
Updating Assamese translations
po/as.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ba28fd0..516659e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,149 +9,156 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=pessulus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 16:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:41+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "�বদ�ধ�ৰণৰ ন�তি বিন�যাস �ৰ�"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "�বদ�ধ�ৰণৰ সম�পাদ�"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>নিষ���ৰ�� �প�ল��সম�হ</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>স�ৰ��ষিত ��াৰবিধি</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "�স�ৰ��ষিত ��াৰবিধি নিষ���ৰ�� �ৰ� (_u)"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+#| msgid "<b>Disabled Applets</b>"
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "নিষ���ৰ�� �প�ল��সম�হ"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+#| msgid "<b>Safe Protocols</b>"
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "স�ৰ��ষিত ��াৰবিধি"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "�� প�ন�দ �ৱশ�য��� ন�ৰিবল� �িপ�"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "�� প�ন�দ �ৱশ�য��� হ'বল� �িপ�"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "প�ন�ল"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany �ৱ�ব �ৰ�"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "GNOME সà§?à¦?à§?ৰà§?নà¦?à§?à¦à¦¾à§° (পৰà§?দà§?দাসà¦?ৰà¦?à§?ষà¦?)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "�দ�শ শাৰ� নিষ���ৰ�� �ৰ� (_c)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "ম�দ�ৰণ �াৰ�য�য নিষ���ৰ�� �ৰ� (_p)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "ম�দ�ৰণ �াৰ�য�যৰ প�ৰতিষ�ঠা নিষ���ৰ�� �ৰ� (_s)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "ডিষ��ল� ৰ��ষা �ৰা নিষ���ৰ�� �ৰ� (_d)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "প�ন�লসম�হ বন�ধ �ৰ� (_L)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "বলবà§?à¦à¦¾à¦¬à§? তà§?যাà¦? à¦?ৰা নিষà§?à¦?à§?ৰà§?à§? à¦?ৰà¦? (_q)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable lock _screen"
msgstr "পৰ�দ�দা বন�ধ �ৰা নিষ���ৰ�� �ৰ� (_s)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:61
msgid "Disable log _out"
msgstr "প�ৰস�থান �ৰা নিষ���ৰ�� �ৰ� (_o)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _quit"
msgstr "ত�যা� �ৰা নিষ���ৰ�� �ৰ� (_q)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "স�ব�ৰ URL নিষ���ৰ�� �ৰ� (_a)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "পত�ৰ�িহ�নৰ সম�পাদন নিষ���ৰ�� �ৰ� (_b)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _history"
msgstr "�তিহাস নিষ���ৰ�� �ৰ� (_h)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "javascript chrome নিষ���ৰ�� �ৰ� (_j)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "সৰ���াম দণ�ডৰ সম�পাদন নিষ���ৰ�� �ৰ� (_t)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "সম�প�ৰ�ণ পৰ�দ�দাৰ ধৰণ বলব� �ৰ� (_f)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:70
msgid "Hide _menubar"
msgstr "তালি�াৰ দণ�ড ল��া� ৰা�� (_m)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:72
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
msgid "_Lock on activation"
msgstr "স��ৰ�� হ��ত� তলা মাৰ� (_L)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:73
+#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "Allow log _out"
msgstr "প�ৰস�থান �ৰাৰ �ন�মতি দি�� (_o)"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:74
+#: ../Pessulus/maindialog.py:73
msgid "Allow user _switching"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ��তা সলনি �ৰাৰ �ন�মতি দি�� (_s)"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/maindialog.py:232
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "সহা�ৰ নথি '%s'প�ৰদৰ�শন �ৰিব ন�ৱাৰি"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "GConf স�ৱ�ল� স�য�� �ৰিব ন�ৱাৰি"
-#: ../Pessulus/main.py:53
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
"-'.\n"
"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
"get more details."
msgstr ""
-"�� সাধাৰণত� ত�তি�া হ� য�তি�া �ন�প�ৰ���� 'su -' ৰ সলনি 'su' ব�যৱহাৰ �ৰি "
-"�ল�ৱা হ� ।\n"
+"�� সাধাৰণত� ত�তি�া হ� য�তি�া �ন�প�ৰ���� 'su -' ৰ সলনি 'su' ব�যৱহাৰ �ৰি �ল�ৱা হ� "
+"।\n"
"যদি ���� নহ�, �ধি� বিৱৰণৰ �াৰণ� �প�নি �ন�প�ৰ���ৰ নিৰ��ম পৰ���ষা �ৰিব পাৰ� ।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]