[vino] Updated Tamil Translations



commit 590099479a6a5b4a93609a531a54ded1ef5db90d
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Aug 26 14:31:29 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8640734..94eae22 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of vino.master.ta.po to Tamil
 # translation of ta.po to
 # translation of vino.HEAD.ta.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -6,19 +7,21 @@
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vino.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 21:50+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:00+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: vino.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:41+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
 "\n"
 
 #. Open Link
@@ -66,8 +69,8 @@ msgstr "ம��வரி %s� பயன�ப��த�தி ����
 msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "����ள� பணிம���ய� யார�ம� �ண�� ம��ியாத�."
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:162
-#: ../server/vino-server.c:193
+#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
+#: ../server/vino-server.c:195
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "பஸ�ஸ����� �ண�ப�ப� திறத�தல� த�ல�விய�ற�றத�: %s\n"
@@ -494,26 +497,26 @@ msgstr "���ஸ�.�ர��� �ன� ���ஸ���ம��
 msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
 msgstr "ர����ர��ளில� UPNP� பயன�ப��த�தி ம�ன�னன�ப�ப வ�ண���மா"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:106
+#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
 msgid "Desktop sharing is enabled"
 msgstr "ம�ல�ம��� ப�ிர�வ�  ��யற�ப��த�ப�ப���ள�ளத�ய"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:114
+#: ../server/vino-status-icon.c:110
 #, c-format
 msgid "One person is connected"
 msgid_plural "%d people are connected"
 msgstr[0] "�ர� நபர� �ண����ப�ப����ள�ளார�"
 msgstr[1] "%d நபர��ள� �ண����ப�ப����ள�ளனர�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:211
+#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
 msgid "Error displaying preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� �ா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:230
+#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
 msgid "Error displaying help"
 msgstr "�தவிய� �ா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:257
+#: ../server/vino-status-icon.c:253
 msgid ""
 "Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
 "\n"
@@ -550,98 +553,120 @@ msgstr ""
 " Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA \n"
 
 #. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:272
+#: ../server/vino-status-icon.c:268
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல�"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:278
+#: ../server/vino-status-icon.c:274
 msgid "Share your desktop with other users"
 msgstr "மற�ற பயனர��ள��ன� ����ள� ம�ல� ம���ய� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள����ள�."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:344 ../server/vino-status-icon.c:360
+#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
 msgstr "'%s'  � த�ண��ி��� ந����ள� �ற�தியா� �ர����ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:348, c-format
-msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "'%s'  �லிர�ந�த� த�ல� பயனர� த�ண��ி���ப�ப��வார�. ந����ள� �ற�தியா� �ர����ிற�ர��ளா?"
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:363
+#: ../server/vino-status-icon.c:342
 #, c-format
 msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "'%s'  �லிர�ந�த� த�ல� பயனர� த�ண��ி���ப�ப��வார�. ந����ள� �ற�தியா� �ர����ிற��ளா?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:369
+#: ../server/vino-status-icon.c:348
 msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
 msgstr "�ல�லா பயனர��ள�ய�ம� த�ண��ி��� ந����ள� �ற�தியா� �ர����ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:371
+#: ../server/vino-status-icon.c:350
 msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "�ல�லா த�ல� பயனர��ள�ம� த�ண��ி���ப�ப��வார��ள�. ந����ள� �ற�தியா� �ர����ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:387
+#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
 msgid "Disconnect"
 msgstr "த�ண��ிப�ப�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:413
+#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ம ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:428
+#: ../server/vino-status-icon.c:403
 msgid "Disconnect all"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ண��ி���வ�ம�"
 
-#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:454 ../server/vino-status-icon.c:461
+#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
+#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "%s � த�ண��ி���வ�ம�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:482
+#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
 msgid "_Help"
 msgstr "_�தவி"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:490
+#: ../server/vino-status-icon.c:456
 msgid "_About"
 msgstr "_பற�றி"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:627
+#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Error initializing libnotify\n"
 msgstr "libnotify � �ரம�பிப�ப�பதில� பிழ� \n"
 
-#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:649 ../server/vino-status-icon.c:681
-msgid "Another user is controlling your desktop"
-msgstr "பயனர� ����ள� ம�ல� ம���ய� �����ப�ப��த�த��ிறார�"
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:651, c-format
-msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
-msgstr "'%s' த�ல�விலிர�ந�த� ����ள� ம�ல� ம���ய� �����ப�ப��த�த��ிறார�"
-
-#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:673
+#: ../server/vino-status-icon.c:610
 msgid "Another user is viewing your desktop"
 msgstr "மற�ற பயனர� ����ள� ம�ல� ம���ய� பார����ிறார�."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:675
+#: ../server/vino-status-icon.c:612
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
 msgstr "'%s'  �ணினியில� �ள�ள மற�ற�ர� பயனர� ����ள� ம�ல� ம���ய� பார����ிறார�."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:683
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:618
+msgid "Another user is controlling your desktop"
+msgstr "பயனர� ����ள� ம�ல� ம���ய� �����ப�ப��த�த��ிறார�"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:620
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "'%s'  �ணினியில� �ள�ள மற�ற�ர� பயனர� ����ள� ம�ல� ம���ய� �����ப�ப��த�த��ிறார�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:709
+#: ../server/vino-status-icon.c:642 ../server/vino-status-tube-icon.c:422
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "�றி���� ��மிழ� �ா����வதில� பிழ� : %s\n"
 
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#, c-format
+msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "'%s'  �லிர�ந�த� த�ல� பயனர� த�ண��ி���ப�ப��வார�. ந����ள� �ற�தியா� �ர����ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:310 ../server/vino-tube-server.c:339
+#| msgid "Share your desktop with other users"
+msgid "Share my desktop information"
+msgstr "�னத� பணிம��� த�வல� ப�ிரவ�ம�."
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:314
+#, c-format
+msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
+msgstr "'%s' பணிம��� ப�ிர�வ� �ழ�ப�ப� நிரா�ரித�தார�."
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:318
+#, c-format
+#| msgid "Disconnect"
+msgid "'%s' disconnected"
+msgstr "'%s' த�ண��ி���ப�ப���த�"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
+msgstr "'%s' த�ல�விலிர�ந�த� ����ள� ம�ல� ம���ய� �����ப�ப��த�த��ிறார�"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:354
+#, c-format
+msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
+msgstr "திர�யில� �ண���� '%s'���� �ாத�திர����ிறத�."
+
 #: ../server/vino-util.c:115
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�:"
@@ -680,43 +705,45 @@ msgstr "ப�திய Vino ��வ�����ல�ல� ம�ண�
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "vino-passwd: ��வ�����ல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:171
+#: ../tools/vino-passwd.c:172
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "��வ�����ல� ப�ர�ந�தவில�ல�.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:173
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: ��வ�����ல� மாற�றப�ப�வில�ல�.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:187
+#: ../tools/vino-passwd.c:181
+#, c-format
+msgid "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+msgstr "GConf��ன� த��ர�ப� ��ள�ள�ம� ப�த� பிழ�. ந����ள� �ர� GNOME �மர�வில� ப���பதிவ� ��ய�த�ர��ளா?"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:183
+#, c-format
+msgid "Error message:"
+msgstr "பிழ� ��ய�தி:"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:200
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "Vino பதிப�ப��� �ா����"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:196
+#: ../tools/vino-passwd.c:209
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- Vino ��வ�����ல�ல� ம�ம�ப��த�த��ிறத�"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:206
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "'vino-passwd --help'� �ய���ி ம�ழ� ����ள� வரி விர�ப�ப���ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:213
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "VINO பதிப�ப� %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:222
+#: ../tools/vino-passwd.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "ERROR: ����ள����� Vino ��வ�����ல�ல� மாற�ற �ன�மதி �ல�ல�.\n"
 
-#~ msgid "Out of memory handling '%s' message"
-#~ msgstr "'%s'  ��ய�திய� ��யாள�வதில� நின�வ�ம� �ல�லாமல� ப�யிற�ற�."
-
-#~ msgid "Out of memory registering object path '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ப�ர�ள� பாத�ய� பதிவ� ��ய�வதில� நின�வ�ம� �ல�லாத� ப�யிற�ற�."
-
-#~ msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n"
-#~ msgstr "�ி பஸ� (D-Bus) ப�யர� ப�ற�தல� த�ல�விய�ற�றத�. '%s'\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]