[gnome-system-tools] Updated Tamil Translations



commit dd9481c79ecf164ff8ac40de7b89d4f550a9d894
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Tue Aug 25 17:18:07 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  304 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 193e032..c47242f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# translation of gnome-system-tools.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gnome-system-tools.master.ta.po to Tamil
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
-# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008.
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:36+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:43+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-tools&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:46+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -51,247 +51,227 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "(_P)��வ�����ல�:"
 
 #: ../interfaces/network.ui.h:1
-msgid "/dev/modem"
-msgstr "/dev/modem"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:2
-msgid "/dev/ttyS0"
-msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:3
-msgid "/dev/ttyS1"
-msgstr "/dev/ttyS1"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:4
-msgid "/dev/ttyS2"
-msgstr "/dev/ttyS2"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:5
-msgid "/dev/ttyS3"
-msgstr "/dev/ttyS3"
-
-#: ../interfaces/network.ui.h:6
 msgid "<b>Account data</b>"
 msgstr "<b>�ண���� தரவ�</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:7
+#: ../interfaces/network.ui.h:2
 msgid "<b>Connection Settings</b>"
 msgstr "<b>�ண�ப�ப� �ம�வ��ள�</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:8
+#: ../interfaces/network.ui.h:3
 msgid "<b>DNS Servers</b>"
 msgstr "<b>DNS ��வ�ய����ள�</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:9
+#: ../interfaces/network.ui.h:4
 msgid "<b>Host Settings</b>"
 msgstr "<b>ப�ரவலன� �ம�வ��ள�</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:10
+#: ../interfaces/network.ui.h:5
 msgid "<b>Internet service provider data</b>"
 msgstr "<b>�ண�ய ��வ� வழ����பவர� தரவ�</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:11
+#: ../interfaces/network.ui.h:6
 msgid "<b>Modem Settings</b>"
 msgstr "<b>ம��ம� �ம�வ��ள�</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:12
+#: ../interfaces/network.ui.h:7
 msgid "<b>Search Domains</b>"
 msgstr "<b>�ள���ள� த���</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:13
+#: ../interfaces/network.ui.h:8
 msgid "<b>Wireless Settings</b>"
 msgstr "<b>வ�மில�லா �ம�வ��ள�</b>"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:9
 msgid "Access point name:"
 msgstr "�ண��ல� ப�ள�ளி ப�யர�:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:15
+#: ../interfaces/network.ui.h:10
 msgid "Aliases:"
 msgstr "மற�ப�யர��ள�:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:16
+#: ../interfaces/network.ui.h:11
 msgid "Con_figuration:"
 msgstr "����ம�ப�ப� (_f):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:17
+#: ../interfaces/network.ui.h:12
 msgid "Connection type:"
 msgstr "�ண�ப�ப� வ��:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:18
+#: ../interfaces/network.ui.h:13
 msgid "Connections"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:19
+#: ../interfaces/network.ui.h:14
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:20
+#: ../interfaces/network.ui.h:15
 msgid "D_omain name:"
 msgstr "(_o)��ம�ன� ப�யர�:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:16
 msgid "Delete current location"
 msgstr "�ப�ப�த�ய ��த�த� ந�����"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:22
+#: ../interfaces/network.ui.h:17
 msgid "E_nable roaming mode"
 msgstr "�ல�ய�ம� ம�ற�ம�ய� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:23
+#: ../interfaces/network.ui.h:18
 msgid "E_nable this connection"
 msgstr "�ந�த �ண�ப�பின� ��யல�ப��த�த� (_n)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:24
+#: ../interfaces/network.ui.h:19
 msgid "Ethernet interface:"
 msgstr "�த�தர�ந��� ம��ப�ப�:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:25 ../interfaces/users.ui.h:21
+#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�வான"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:26
+#: ../interfaces/network.ui.h:21
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "பதின��ற�ம"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:27
+#: ../interfaces/network.ui.h:22
 msgid "Host Alias Properties"
 msgstr "ப�ரவலன� மாற�ற� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:28
+#: ../interfaces/network.ui.h:23
 msgid "Hosts"
 msgstr "ப�ரவலன�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:29 ../interfaces/shares.ui.h:14
+#: ../interfaces/network.ui.h:24 ../interfaces/shares.ui.h:14
 msgid "IP address:"
 msgstr "IP ம��வரி:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:30
+#: ../interfaces/network.ui.h:25
 msgid "Interface properties"
 msgstr "���ம�� பண�ப��ள�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:31
+#: ../interfaces/network.ui.h:26
 msgid "Location:"
 msgstr "��ம�:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:32
+#: ../interfaces/network.ui.h:27
 msgid "Loud"
 msgstr "�ரத�த"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:33
+#: ../interfaces/network.ui.h:28
 msgid "Low"
 msgstr "��ற�வான"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:34
+#: ../interfaces/network.ui.h:29
 msgid "Medium"
 msgstr "ந��த�தரம�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:35
+#: ../interfaces/network.ui.h:30
 msgid "Modem"
 msgstr "ம��ம�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:36
+#: ../interfaces/network.ui.h:31
 msgid "Network _password:"
 msgstr "பிண�ய ��வ�����ல�: (_p)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:37
+#: ../interfaces/network.ui.h:32
 msgid "Network name (_ESSID):"
 msgstr "பிண�ய ப�யர� (_ESSID):"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:38
+#: ../interfaces/network.ui.h:33
 msgid "Off"
 msgstr "��யல� ந�����"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:39
+#: ../interfaces/network.ui.h:34
 msgid "Options"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:40
+#: ../interfaces/network.ui.h:35
 msgid "P_assword"
 msgstr "��வ�����ல� (_a)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:41
+#: ../interfaces/network.ui.h:36
 msgid "Password _type:"
 msgstr "��வ�����ல� வ��: (_t)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:42
+#: ../interfaces/network.ui.h:37
 msgid "Plain (ASCII)"
 msgstr "வ�ற�ற� �ஸ��ி(ASCII)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:43
+#: ../interfaces/network.ui.h:38
 msgid "Pulses"
 msgstr "த��ிப�ப��ள�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:44
+#: ../interfaces/network.ui.h:39
 msgid "Save current network configuration as a location"
 msgstr "�ப�ப�த�ய வல�யம�ப�ப� �ர� ��மா� ��மி"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:45
+#: ../interfaces/network.ui.h:40
 msgid "Tones"
 msgstr "த�னி�ள�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:46
+#: ../interfaces/network.ui.h:41
 msgid "Use the Internet service provider nameservers"
 msgstr "�ண�ய ��வ� வழ����ம� ப�யர� ��வ�ய����ள� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:47
+#: ../interfaces/network.ui.h:42
 msgid "_Autodetect"
 msgstr "(_A)தானா� �ண��றி"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:48
+#: ../interfaces/network.ui.h:43
 msgid "_Dial prefix:"
 msgstr "�ழ�ப�ப� ம�ன�ன�����:(_D)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:49
+#: ../interfaces/network.ui.h:44
 msgid "_Dial type:"
 msgstr "(_D)��யல� வ��:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:50
+#: ../interfaces/network.ui.h:45
 msgid "_Gateway address:"
 msgstr "(_G)ந�ழ�வாயில� ம��வரி:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:51
+#: ../interfaces/network.ui.h:46
 msgid "_Host name:"
 msgstr "ப�ரவலன� ப�யர�: (_H)"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:52
+#: ../interfaces/network.ui.h:47
 msgid "_IP address:"
 msgstr "_IP ம��வரி:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:53
+#: ../interfaces/network.ui.h:48
 msgid "_Local IP:"
 msgstr "(_L)�ள� IP:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:54
+#: ../interfaces/network.ui.h:49
 msgid "_Modem port:"
 msgstr "(_M)ம��ம� பாத�:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:55
+#: ../interfaces/network.ui.h:50
 msgid "_Phone number:"
 msgstr "(_P)த�ல�ப��ி �ண�:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:56
+#: ../interfaces/network.ui.h:51
 msgid "_Remote IP:"
 msgstr "(_R)த�ல� IP:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:57
+#: ../interfaces/network.ui.h:52
 msgid "_Retry if the connection breaks or fails to start"
 msgstr "(_R)�ண�ப�ப� �ர�ப���ால� �ல�லத� த�வ���வில�ல� �ன�றால� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:58
+#: ../interfaces/network.ui.h:53
 msgid "_Set modem as default route to internet"
 msgstr "(_r)�ண�யத�தின� ப�த� பாத�யா� ம��ம� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:59
+#: ../interfaces/network.ui.h:54
 msgid "_Subnet mask:"
 msgstr "(_S)�ப�ந��� மாஸ���:"
 
-#: ../interfaces/network.ui.h:60 ../interfaces/users.ui.h:58
+#: ../interfaces/network.ui.h:55 ../interfaces/users.ui.h:59
 msgid "_Username:"
 msgstr "(_U)பயன����ாளர� ப�யர�:"
 
 #. TRANSLATORS: Volume as in loudness
-#: ../interfaces/network.ui.h:62
+#: ../interfaces/network.ui.h:57
 msgid "_Volume:"
 msgstr "த���தி: (_V)"
 
@@ -629,74 +609,74 @@ msgid "User _password:"
 msgstr "(_p)பயன����ாலர� ��வ�����ல�:"
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:43
+msgid "User must log out before you can change his ID."
+msgstr "ந����ள� �வர���ய ��ிய� மாற�ற�ம� ம�ன� பயனர� வ�ளிய�ற வ�ண���ம�."
+
+#: ../interfaces/users.ui.h:44
 msgid "User profiles"
 msgstr "பயன����ாளர� விவரம�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:44
+#: ../interfaces/users.ui.h:45
 msgid "_Add Group"
 msgstr "��ழ�வ� ��ர� (_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:45
+#: ../interfaces/users.ui.h:46
 msgid "_Add Profile"
 msgstr "விவர����றிப�பின� ��ர� (_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:46
+#: ../interfaces/users.ui.h:47
 msgid "_Add User"
 msgstr "பயனர� ��ர� (_A)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:47
+#: ../interfaces/users.ui.h:48
 msgid "_Comments"
 msgstr "(_C)விள������ள�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:48
+#: ../interfaces/users.ui.h:49
 msgid "_Days between warning and password expiration:"
 msgstr "(_D)����ரி��������ம� ��வ�����ல� �ாலாவதி �வதற���ம� ���ப�ப��� �ால ���வ�ளி:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:49 ../src/network/address-list.c:77
+#: ../interfaces/users.ui.h:50 ../src/network/address-list.c:77
 #: ../src/network/hosts.c:33 ../src/shares/table.c:40 ../src/users/table.c:40
 msgid "_Delete"
 msgstr "(_D)ந����வ�ம�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:50
+#: ../interfaces/users.ui.h:51
 msgid "_Generate"
 msgstr "�ர�வா���� (_G)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:51
+#: ../interfaces/users.ui.h:52
 msgid "_Home directory:"
 msgstr "(_H)�ல�ல ���வ�"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:52
+#: ../interfaces/users.ui.h:53
 msgid "_Home phone:"
 msgstr "(_H)�ல�ல த�ல�ப��ி:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:53
+#: ../interfaces/users.ui.h:54
 msgid "_Main group:"
 msgstr "(_M)ம�தன�ம� ��ழ�:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:54
+#: ../interfaces/users.ui.h:55
 msgid "_Manage Groups"
 msgstr "��ழ����ள� ம�லாண� ��ய� (_M)"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:55
+#: ../interfaces/users.ui.h:56
 msgid "_Profile:"
 msgstr "(_P)விவரம�:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:56
+#: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "_Real name:"
 msgstr "(_R)�ண�ம�யான ப�யர�:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:57
+#: ../interfaces/users.ui.h:58
 msgid "_Shell:"
 msgstr "(_S)��ல�:"
 
-#: ../interfaces/users.ui.h:59
+#: ../interfaces/users.ui.h:60
 msgid "_Work phone:"
 msgstr "(_W)�ல�வல� த�ல�ப��ி:"
 
-#: ../src/common/gst-dialog.c:179
-msgid "_Unlock"
-msgstr "ப�����ந����� (_U)"
-
 #: ../src/common/gst-platform-dialog.c:179
 msgid "The platform you are running is not supported by this tool"
 msgstr "ந����ள� பயன�ப��த�தி����ண��ிர�����ம� �ய����தளத�திற��� �ந�த �ர�வியின� �தரவ� �ல�ல�"
@@ -715,23 +695,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported platform"
 msgstr "த�ண� �ல�லாத தளம�"
 
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:126
-msgid "This action is allowed"
-msgstr "�ந�த ��யல� �ன�மதி���ப�ப���த�"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:140
-msgid "This action is not allowed"
-msgstr "�ந�த ��யல� �ன�மதி���ப�ப�வில�ல�"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:247
-msgid "Could not authenticate"
-msgstr "������ரி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/common/gst-polkit-button.c:249
-msgid "An unexpected error has occurred."
-msgstr "�ர� �திர�பாராத பிழ� �ற�ப���த�."
-
-#: ../src/common/gst-tool.c:179
+#: ../src/common/gst-tool.c:179 ../src/common/gst-tool.c:213
 msgid "The configuration could not be loaded"
 msgstr "வ�ிவம�ப�ப� �ற�ற �யலவில�ல�"
 
@@ -739,7 +703,7 @@ msgstr "வ�ிவம�ப�ப� �ற�ற �யலவில�ல�"
 msgid "You are not allowed to access the system configuration."
 msgstr "ந����ள� �ணினி வ�ிவம�ப�ப� �ண�� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:182
+#: ../src/common/gst-tool.c:182 ../src/common/gst-tool.c:215
 msgid "The configuration could not be saved"
 msgstr "����ம�ப�ப� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -747,15 +711,25 @@ msgstr "����ம�ப�ப� ��மி��� ம��ியவ
 msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
 msgstr "ந����ள� �ணினி வ�ிவம�ப�ப� திர�த�த �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:412
+#: ../src/common/gst-tool.c:218
+msgid "Invalid data was found."
+msgstr "தவறான தரவ� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
+
+#. OOBS_RESULT_ERROR
+#: ../src/common/gst-tool.c:220
+#| msgid "An unexpected error has occurred."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "�ர� த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
+
+#: ../src/common/gst-tool.c:442
 msgid "Could not display help"
 msgstr "�தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:590
+#: ../src/common/gst-tool.c:626
 msgid "The system configuration has potentially changed."
 msgstr "�ணினி ����ம�ப�ப����� ப�த�மான �ளவ� மாற�றம��ந�தத�"
 
-#: ../src/common/gst-tool.c:592
+#: ../src/common/gst-tool.c:628
 msgid "Update content? This will lose any modification in course."
 msgstr "�ள�ள����த�த� ம�ம�ப��த�த வ�ண���மா? �த� �ந�த மாற�றத�த� �ழ����ம�."
 
@@ -1586,7 +1560,7 @@ msgstr "நிர�வா�ி ��ழ�வின� �ழி��� ம
 
 #: ../src/users/group-settings.c:55 ../src/users/group-settings.c:279
 #: ../src/users/group-settings.c:303 ../src/users/user-settings.c:61
-#: ../src/users/user-settings.c:628
+#: ../src/users/user-settings.c:636
 msgid "This would leave the system unusable."
 msgstr "�த� �ணினிய� �பய��மற�றதா����ம�."
 
@@ -1632,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� ��ழ�நில� �ழ�த�த� ��ண��� பின�னால� ��ழ�நில� �ழ�த�த����ள� மற�ற�ம� �ண��ள� ��ண�� "
 "��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ழ�ப�ப�யர� �ம����வ�ம�."
 
-#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:561
+#: ../src/users/group-settings.c:286 ../src/users/user-settings.c:569
 #, c-format
 msgid "Group \"%s\" already exists"
 msgstr "��ழ� \"%s\" �ற���னவ� �ள�ளத�"
@@ -1666,34 +1640,52 @@ msgid "Use CD-ROM drives"
 msgstr "��ற�வ���� �ய���ி�ள� பயன�ப��த�த�"
 
 #: ../src/users/privileges-table.c:53
+msgid "Burn CDs / DVDs"
+msgstr "CD�ள� / DVD�ள� �ழ�த�"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:54
 msgid "Use modems"
 msgstr "ம�����ள� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:54
+#: ../src/users/privileges-table.c:55
 msgid "Connect to Internet using a modem"
 msgstr "ம��த�த� பயன�ப��த�தி �ண�யத�த� �ண����வ�ம�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:55
+#: ../src/users/privileges-table.c:56
 msgid "Send and receive faxes"
 msgstr "த�ல�ந�லி�ள� �ன�ப�பி ப�ற�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:56
+#: ../src/users/privileges-table.c:57
 msgid "Use floppy drives"
 msgstr "ந��ிழ�வ���� �ய���ி�ள� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:57
+#: ../src/users/privileges-table.c:58
 msgid "Access external storage devices automatically"
 msgstr "ப�ற ��மிப�ப� �ாதன���ள� தானிய���ியா� �ண���"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:58
+#: ../src/users/privileges-table.c:59
+msgid "Access /proc filesystem"
+msgstr "/proc filesystem � �ண���"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:60
 msgid "Use scanners"
 msgstr "வர��ி�ள� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:59
+#: ../src/users/privileges-table.c:61
 msgid "Use tape drives"
 msgstr "��ப� �ய���ி�ள� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/users/privileges-table.c:60
+#: ../src/users/privileges-table.c:62
+#| msgid "Use audio devices"
+msgid "Use USB devices"
+msgstr "USB �ாதன���ள� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:63
+#| msgid "Use audio devices"
+msgid "Use video devices"
+msgstr "வ��ிய� �ாதன���ள� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../src/users/privileges-table.c:64
 msgid "Be able to get administrator privileges"
 msgstr "நிர�வா�ி �ரிம��ள� ப�ற �யல வ�ண���ம�."
 
@@ -1724,28 +1716,28 @@ msgstr "�த� பயனரின� �ல�ல ���வ� ந��
 msgid "This user is currently using this computer"
 msgstr "�ந�த பயனர� �ந�த �ணினிய� தற�ப�த� பயன�ப��த�த��ிறார�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:394
+#: ../src/users/user-settings.c:385
 msgid "New user account"
 msgstr "ப�திய பயனர� �ண���� "
 
-#: ../src/users/user-settings.c:412
+#: ../src/users/user-settings.c:403
 #, c-format
 msgid "Account '%s' Properties"
 msgstr "�ண���� '%s' பண�ப��ள�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:550
+#: ../src/users/user-settings.c:558
 msgid "User name is empty"
 msgstr "பயனர� ப�யர� வ�ற�ம�யா� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:551
+#: ../src/users/user-settings.c:559
 msgid "A user name must be specified."
 msgstr "பயனர� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:553
+#: ../src/users/user-settings.c:561
 msgid "User name has invalid characters"
 msgstr "பயன����ாளர� ப�யரில� ��ல�லாத �ழ�த�த����ள� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:554
+#: ../src/users/user-settings.c:562
 msgid ""
 "Please set a valid user name consisting of a lower case letter followed by "
 "lower case letters and numbers."
@@ -1753,29 +1745,29 @@ msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� ��ழ�நில� �ழ�த�த� ��ண��� பின�னால� ��ழ�நில� �ழ�த�த����ள� மற�ற�ம� �ண��ள� ��ண�� "
 "��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ம����வ�ம�."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:558
+#: ../src/users/user-settings.c:566
 #, c-format
 msgid "User name \"%s\" already exists"
 msgstr "பயன����ாளர� ப�யர� \"%s\" �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:559 ../src/users/user-settings.c:562
+#: ../src/users/user-settings.c:567 ../src/users/user-settings.c:570
 msgid "Please choose a different user name."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பயனர� ப�யர� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:587
+#: ../src/users/user-settings.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
 msgstr "\"%c\" ����ள�யில� ��ல�லாத �ழ�த�த����ள� "
 
-#: ../src/users/user-settings.c:588
+#: ../src/users/user-settings.c:596
 msgid "Check that this character is not used."
 msgstr "�ந�த �ழ�த�த� பயன�பா���ில� �ல�ல� �ன �ரிபார����வ�ம�."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:606
+#: ../src/users/user-settings.c:614
 msgid "Incomplete path in home directory"
 msgstr "�ல�ல ���வில� ம�ழ�ம�ய��யாத பாத� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:607
+#: ../src/users/user-settings.c:615
 msgid ""
 "Please enter full path for home directory\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1783,23 +1775,23 @@ msgstr ""
 "�ல�ல ���வின� ம�ழ� பாத�ய�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:610
+#: ../src/users/user-settings.c:618
 msgid "Home directory already exists"
 msgstr "�ல�ல ���வ� �ற��னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:611
+#: ../src/users/user-settings.c:619
 msgid "Please enter a different home directory path."
 msgstr "வ�ற� ம��ப�ப� ���வ� பாத�ய� �ள�ளி�வ�ம�."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:627
+#: ../src/users/user-settings.c:635
 msgid "Administrator account's user ID should not be modified"
 msgstr "நிர�வா�ி �ண���ின�  பயனர� ���யாளம� மாற�றப�ப�லா�ாத�."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:642
+#: ../src/users/user-settings.c:650
 msgid "Incomplete path in shell"
 msgstr "��ல�லில� ம�ழ�ம�ய��யாத பாத� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:643
+#: ../src/users/user-settings.c:651
 msgid ""
 "Please enter full path for shell\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -1807,11 +1799,11 @@ msgstr ""
 "ஷ�ல�லின� ம�ழ�ப�பாத�ய�ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�\n"
 "<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/sh</span>."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:676
+#: ../src/users/user-settings.c:684
 msgid "Password is too short"
 msgstr "��வ�����ல� மி��� �ிறியதா� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:677
+#: ../src/users/user-settings.c:685
 msgid ""
 "User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
 "numbers, letters and special characters."
@@ -1819,11 +1811,11 @@ msgstr ""
 "பயனர� ��வ�����ற��ள� �ற� �ண� �ழ�த�த����ள� ��றிய����ள� ம�ல� ��ண��� �ர���� வ�ண���ம� மற�ற�ம� �ண� "
 "�ழ�த�த����ள� மற�ற�ம� �ிறப�ப� ��றிய����ள� �ல� �ர�வா���ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/users/user-settings.c:680
+#: ../src/users/user-settings.c:688
 msgid "Password confirmation is not correct"
 msgstr "��வ�����ல� �ற�திப�ப��த�தல� �ரியல�ல"
 
-#: ../src/users/user-settings.c:681
+#: ../src/users/user-settings.c:689
 msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
 msgstr "�ர� �ர� ப�ல���ளில�ம� �ர� ��வ�����ல� �ள�ளி�ப�ப���தா �ன �ரிபார����வ�ம�."
 
@@ -1843,5 +1835,3 @@ msgstr "�ல�ல ���வ�"
 msgid "Users Settings"
 msgstr "பயனர��ள� �ம�வ��ள�"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Contact Information</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த��ர�ப� த�வல��ள�</span>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]